Subject | English | Russian |
gen. | a behaviour pattern | характер поведения (в социологии) |
Makarov. | a fundamental of good behaviour is consideration for other people | основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей |
Makarov. | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются случайно |
Makarov. | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются непредумышленно |
progr. | A trace of the behaviour of a process is a finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time | Протоколом поведения процесса называется конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
automat. | adaptive behaviour of manipulation systems | адаптивное поведение манипуляционных систем (ssn) |
Makarov. | amphoteric behaviour of soil | амфотерное свойство почвы |
Makarov. | amphoteric behaviour of soil | амфотерное поведение почвы |
law | anti-social behaviour order | приказ о пресечении антиобщественного поведения (Featus) |
Makarov. | antisocial behaviour order | предписание суда за злостное антиобщественное поведение |
gen. | anti-social behaviour order | предписание суда за злостное нарушение общественного порядка (Anglophile) |
gen. | anti-social behaviour orders | санкции за антиобщественное поведение (ASBO mariakn) |
gen. | arbitrary behaviour on the part of the tax authorities | произвол налоговых органов (ABelonogov) |
gen. | ASBO, anti-social behaviour orders | санкции за антиобщественное поведение (mariakn) |
gen. | Association of Pet Behaviour Counsellors | Ассоциация консультантов по поведению домашних животных (APBC bojana) |
ed. | BCC – Behaviour Change Communication | информирование с целью изменения моделей поведения (Tanja Sh) |
adv. | behaviour act | поведенческий акт |
tech. | behaviour against abrasion | противоизносные характеристики (guliver2258) |
tech. | behaviour against abrasion | противоизносные свойства (guliver2258) |
NATO | behaviour-altering drugs | препараты, изменяющие поведение (Yeldar Azanbayev) |
automat. | behaviour analysis of automaton | поведенческий анализ автомата |
progr. | behaviour and performance of the PLC-system | поведение и функциональные характеристики программируемого логического контроллера (ssn) |
progr. | behaviour and performance of the PLC-system | поведение и функциональные характеристики ПЛК (ssn) |
progr. | behaviour and performance of the PLC-system | поведение и функциональные характеристики ПК (ssn) |
progr. | behaviour and performance of the PLC-system | поведение и функциональные характеристики программируемого контроллера (ssn) |
progr. | behaviour and state | поведение и состояние (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
ed. | behaviour & attendance partnership | партнёрство по вопросам поведения и посещаемости (Alex_Odeychuk) |
transp. | behaviour-based controller | контроллер, управляющий на заложенной основе поведения (напр. роботизированной системы) |
O&G, tengiz. | Behaviour-Based Program | ПБП (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Behaviour-Based Program | программа безопасного поведения (Yeldar Azanbayev) |
O&G, karach. | Behaviour Based Safety | Программа безопасного поведения (Курс, обучающий принципам наблюдения, обнаружения и отчётности по опасным факторам производства Porcia) |
OHS | behaviour based safety program | программа оценки выполнения работниками своих обязанностей по технике безопасности (Leonid Dzhepko) |
unions. | behaviour change | изменение стиля поведения (Кунделев) |
gen. | behaviour change | изменение модели поведения (triumfov) |
unions. | behaviour change communication | инструмент изменения поведения с помощью коммуникации (BCC Кунделев) |
Makarov. | behaviour characteristics | характеристики протекания процесса |
Makarov. | behaviour characteristics | характеристики поведения (напр., станка) |
account. | behaviour coefficient | коэффициент поведения |
transp. | behaviour constraint | ограничение системы по динамическим характеристикам |
sociol. | behaviour contract | поведенческий контракт (контракт, в котором указывается, что человек обязуется делать и не делать, чтобы изменить своё поведение godiva) |
comp. | behaviour description | поведенческое описание |
IT | behaviour determination | регулирование поведения |
med. | behaviour disease | поведенческая болезнь (MichaelBurov) |
psychol. | behaviour disorder | поведенческое расстройство |
law | behaviour document | документ о поведении |
ed. | behaviour during assessment | поведение в ситуации оценивания (применение различных стратегий в процессе оценивания) |
automat. | behaviour during breakdown | характеристика потери работоспособности |
account. | behaviour equation | уравнение поведения |
account. | behaviour equation | бихевиористское уравнение |
cyber. | behaviour error | ошибка в отработке |
adv. | behaviour forms | формы поведения |
nautic. | behaviour in a seaway | поведение на волнении (вк) |
nautic. | behaviour in a seaway | характеристики качки и заливаемости судна на волнении (вк) |
nautic. | behaviour in a seaway | характеристики качки и заливаемости на волнении (вк) |
nautic. | behaviour in a seaway | поведение судна на волнении (вк) |
Makarov. | behaviour in bending | работа на изгиб |
geol. | behaviour in closed tube | реакция в закрытой трубке |
Makarov. | behaviour in compression | работа на сжатие |
OHS | behaviour in fire | поведение веществ и материалов при пожаре |
gen. | behaviour in fire | поведение материала в случае пожара |
law | behaviour in office | совершение действий по должности |
law | behaviour in office | поведение |
law | behaviour in office | официальное поведение |
geol. | behaviour in open tube | реакция в открытой трубке |
account. | behaviour in particular circumstances | поведение в определённых условиях (напр. испытания или эксплуатации) |
seism. | behaviour in particular circumstances | поведение в определённых условиях |
construct. | behaviour in service | поведение механизма, конструкции при эксплуатации |
econ. | behaviour in service | поведение при эксплуатации |
road.wrk. | behaviour in service | поведение сооружения при эксплуатации |
seism. | behaviour in service | поведение сооружения при эксплуатации |
Makarov. | behaviour in tension | работа на растяжение |
Makarov. | behaviour in the time domain | изменение во времени |
chem. | behaviour in traffic | поведение материала при рабочей нагрузке (WiseSnake) |
gen. | behaviour injunction | предписание с поведенческими условиями (Anti-social behaviour injunction issued to rowdy tenant. Alexander Demidov) |
adv. | behaviour intention | поведенческое намерение |
gen. | smb.'s behaviour her accent, their painting, etc. invites laughter | чьё-л. поведение и т.д. вызывает смех (criticism, discussion, questions, etc., и т.д.) |
quot.aph. | behaviour is a mirror in which everyone displays his image | поведение-это зеркало, в котором каждый демонстрирует свой истинный облик (Goethe – Гёте (вар. Поведение есть зеркало, в котором каждый показывает свой образ, Поведение – это зеркало, в котором каждый показывает свой лик)) |
Makarov. | behaviour like this will lead you into trouble | с таким поведением вам гарантированы неприятности |
cyber. | behaviour line | линия поведения |
adv. | behaviour measurement | анализ поведенческого характера |
psychol. | behaviour method | бихевиористский метод |
tech. | behaviour mod | модификация поведения (behaviour modification; обычно в антигуманных целях) |
gen. | behaviour mod | модификация поведения (обычно в антигуманных целях) |
adv. | behaviour model | поведенческая модель |
adv. | behaviour model | модель поведения |
gen. | behaviour modification | изменение поведения |
econ. | behaviour observation | изучение настроения рынка |
OHS | Behaviour Observation Process | Программа поведенческого анализа |
progr. | behaviour of a basic function block | поведение базисного функционального блока (IEC 61499 ssn) |
progr. | behaviour of a black channel | поведение чёрного канала (ssn) |
progr. | behaviour of a composite object | поведение составного объекта (ssn) |
ironic. | behaviour of a know-all | многознайство |
progr. | behaviour of a process | поведение процесса (ssn) |
progr. | behaviour of a system | поведение системы (ssn) |
Makarov. | behaviour of a system | изменение свойств какой-либо системы (e. g., in the time domain; напр., во времени) |
Makarov. | behaviour of a system in the time domain | изменение свойств какой-либо системы во времени |
automat. | behaviour of a system with digital input and output variables | поведение системы с цифровыми входными и выходными переменными (ssn) |
progr. | behaviour of an object | поведение объекта (ssn) |
Makarov. | behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that | ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
product. | behaviour of borehole bottom | состояние забоя скважин (Yeldar Azanbayev) |
econ. | behaviour of cost | динамика издержек |
transp. | behaviour of device | характеристики устройства |
transp. | behaviour of device | поведение устройства |
econ. | behaviour of distributive shares | динамика долей заработной платы и прибыли (в национальном доходе) |
econ. | behaviour of economic system | динамика экономической системы |
ecol. | behaviour of environmental pollutants | поведение загрязняющих веществ в окружающей среде |
econ. | behaviour of firm | поведение фирмы (рассматривается с различных точек зрения: экономической, административной и социально-психологической) |
transp. | behaviour of fluid | поведение жидкости |
fire. | behaviour of foam | поведение пены |
automat. | behaviour of force in the joint | характеристика усилий в шарнире |
Gruzovik, physiol. | behaviour of glands | работа желез |
econ. | behaviour of individuals | поведение отдельных лиц |
progr. | behaviour of large systems of interacting objects | поведение сложных систем взаимодействующих объектов (ssn) |
hydrol. | behaviour of liquid | режим жидкости |
automat. | behaviour of motion | характеристика движений |
el. | behaviour of neutron | свойства нейтрона |
phys., Makarov. | behaviour of neutrons | судьба нейтронов |
progr. | behaviour of objects | поведение объектов (ssn) |
econ. | behaviour of prices | динамика цен |
adv. | behaviour of sample | поведение выборки |
econ. | behaviour of saving and investment | динамика сбережений и инвестиций |
Gruzovik, met.sci. | behaviour of steel under stress | поведение стали под давлением |
construct. | behaviour of structure | работа конструкции |
seism. | behaviour of structure | поведение сооружения |
fire. | behaviour of structure | работа сооружения (при определённых условиях) |
fire. | behaviour of structure | работа конструкции (при определённых условиях) |
construct. | behaviour of structure | работа сооружения |
Makarov. | behaviour of structure | поведение конструкции |
transp. | behaviour of structure under tow | поведение конструкции при буксировке |
Makarov. | behaviour of subordinate | поведение подчинённого |
environ. | behaviour of substances | свойства веществ (Reactivity of a compound depending on the structure of the molecules; Реакционная способность вещества в зависимости от молекулярной структуры) |
account. | behaviour of surplus value | движение прибавочной стоимости |
gen. | behaviour of that sort will not recommend you | такое поведение не сделает вам чести |
SAP. | behaviour of the customer group | поведение группы дебиторов |
tech. | behaviour of the ionosphere | изменение состояния ионосферы (напр., суточное, сезонное) |
stat. | behaviour of the prices | динамика цен |
stat. | behaviour of the prices | колебания цен |
stat. | behaviour of the prices | изменение цен |
stat. | behaviour of the prices | движение цен |
progr. | behaviour of the system | поведение системы (ssn) |
progr. | behaviour of the test item | поведение элемента тестирования (ssn) |
SAP. | behaviour of the vendor group | поведение группы кредиторов |
transp. | behaviour of tooth contact | чувствительность пятна контакта в зубчатом зацеплении (к погрешностям монтажа и деформациям) |
geol. | behaviour of well | состояние скважины |
Makarov. | behaviour of x with variations in y | ход зависимости x от y |
Makarov. | behaviour of x with variations in y | ход зависимости x от y |
gen. | behaviour order | предписание с поведенческими условиями (An ASBO, or anti-social behaviour order, is a statutory measure to protect the public against behaviour 'that causes or is likely to cause harassment, alarm or ... | The new Criminal Behaviour Order can be attached to a criminal conviction, and a Crime Prevention Injunction is aimed at stopping anti-social behaviour before it escalates. BBC Alexander Demidov) |
environ. | behaviour pattern | манера поведения (A relatively uniform series of overt activities that can be observed with some regularity; Серия относительно единообразных открыто проявляемых действий, которые наблюдаются с определенной периодичностью) |
gen. | behaviour pattern | образец поведения |
adv. | behaviour pattern | манера поведения |
account. | behaviour pattern | характер поведения |
psychother. | behaviour pattern | поведенческий паттерн (spanishru) |
scient. | behaviour pattern | динамика (igisheva) |
psychiat. | behaviour pattern | модель поведения (igisheva) |
adv. | behaviour pattern | поведенческий рисунок |
gen. | behaviour pattern | особенность поведения (a set of actions which occur characteristically in a given situation and are regarded as a unified whole. SOED Alexander Demidov) |
gen. | behaviour pattern | модель поведения (в социологии Alexander Demidov) |
busin. | behaviour patterns | примеры поведения |
busin. | behaviour patterns | образцы поведения |
adv. | behaviour prediction | предсказание поведения |
psychol. | behaviour profile | поведенческая модель (margarita09) |
physiol. | behaviour reflex | приобретённый рефлекс (MichaelBurov) |
physiol. | behaviour reflex | поведенческий рефлекс (MichaelBurov) |
physiol. | behaviour reflex | условный рефлекс (реакция организма на воздействия среды, которая в зависимости от определенных условий среды может возникать, изменяться или исчезать в процессе индивидуального развития Игорь_2006) |
IT | behaviour regulation | регулирование поведения |
meas.inst. | behaviour relative to temperature | температурное поведение |
Makarov. | behaviour report | отметка за поведение (школьника) |
Makarov. | behaviour report | замечания учителя в табеле или дневнике |
psychol. | behaviour sampling | выборочное изучение поведения |
Makarov. | behaviour shaping | формирование поведения (обучение. постепенно приближающее поведение к желаемому) |
account. | behaviour strategy | стратегия поведения |
gen. | behaviour that is absonant to nature | противоестественное поведение |
gen. | behaviour that was hardly admissible | непозволительное поведение |
psychol. | behaviour theory | поведенческая теория (MichaelBurov) |
hydr. | behaviour theory of canals | гидроморфологическая теория руслоформирования каналов |
hydr. | behaviour theory of canals | режимная теория руслоформирования каналов |
sociol. | behaviour therapist | специалист по поведенческой терапии (Blackgaly) |
ed. | behaviour therapy | поведенческая терапия |
med. | behaviour therapy | поведенческая терапия (вид психотерапии) |
med. | behaviour therapy | поведенческая психотерапия (Andrey Truhachev) |
psychiat. | behaviour therapy | трудотерапия (невротиков) |
med. | behaviour therapy | терапия поведения |
Makarov. | behaviour to | отношение |
Makarov. | behaviour to | обращение |
Makarov. | behaviour towards | отношение |
Makarov. | behaviour towards | обращение |
geol. | behaviour towards acids | отношение к кислотам |
econ. | behaviour towards risk | поведение в условиях риска |
transp. | bus behaviour on slippery road | поведение автобуса на скользкой дороге |
adv. | buyer behaviour model | модель поведения покупателя |
progr. | cache behaviour and size | режим кеширования и размер кеша (Alex_Odeychuk) |
transp. | car behaviour on slippery road | поведение легкового автомобиля на скользкой дороге |
astronaut. | CAVES: Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skills | совместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства (AllaR) |
nat.res. | chronological behaviour of emission | временная характеристика эмиссии |
sec.sys. | coercion to behaviour that can undermine the healthy life | принуждение к поведению, которое может подорвать здоровый образ жизни (of ... – ... кого-либо; англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
psychother. | cognitive behaviour therapy | когнитивно-бихевиористская психотерапия (Am. Andrey Truhachev) |
psychother. | cognitive behaviour therapy | когнитивно-бихевиоральная терапия (КБТ; Am. Andrey Truhachev) |
psychother. | cognitive behaviour therapy | когнитивно-поведенческая психотерапия (Am. Andrey Truhachev) |
psychother. | cognitive behaviour therapy | когнитивно-поведенческая терапия (КПТ; Am. Andrey Truhachev) |
med. | cognitive behaviour therapy | когнитивно-поведенческая терапия (CBT dabaska) |
market. | consumer behaviour in the category | потребительское поведение в категории (Jasmine_Hopeford) |
patents. | consumer behaviour survey | исследование поведения потребителя |
gen. | control the behaviour of a mob | контролировать поведение толпы |
astronaut. | Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skills | совместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства (CAVES AllaR) |
account. | cost behaviour analysis | анализ динамики затрат |
account. | cost behaviour pattern | модель динамики затрат |
el. | dam behaviour measurement | наблюдение над состоянием плотины |
psychol. | decrease in child behaviour problems | снижение поведенческих расстройств у детей (tania_mouse) |
progr. | diagram providing information on the functional behaviour of an object | схема, предоставляющая информацию о функциональном поведении объекта (функциональная схема ssn) |
Makarov. | diffusion behaviour of hydrogen in nitrogen containing austenitic alloys | диффузия водорода в азотсодержащих аустенитных сплавах |
psychiat. | disruptive behaviour disorder | расстройство социального поведения (VladStrannik) |
Makarov. | don't make gibes about her behaviour until you know the reason for it | не издевайся над её поведением, раз ты не знаешь, почему она так себя ведёт |
Makarov. | don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off | не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются |
clin.trial. | Dutch Eating Behaviour Questionnaire | Голландский опросник пищевого поведения (DEBQ Andy) |
el. | dynamic behaviour of a reactor | динамическое поведение реактора |
progr. | dynamic behaviour of the safety-related system | динамическое поведение системы, связанной с безопасностью (ssn) |
hydrol. | elastic behaviour of ice | упругость льда |
progr. | expected common behaviour of the objects | ожидаемое общее поведение объектов (ssn) |
scient. | fig 1 shows the behaviour of the material | на рис.1 показано поведение материала |
polym. | flow behaviour index | индекс течения (характеризует степень отклонения течения жидкости от ньютоновского Liolichka) |
scient. | for comparison, the behaviour of is also shown | для сравнения также показано поведение |
progr. | function blocks used to model the internal behaviour of a resource | функциональные блоки, используемые для моделирования внутреннего поведения ресурса (ssn) |
progr. | functional behaviour of an object | функциональное поведение объекта (ssn) |
Makarov. | fundamental of good behaviour is consideration for other people | основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей |
Makarov. | gentle behaviour towards the children | мягкое обращение с детьми |
law | good behaviour bond | подписки о надлежащем поведении (wikipedia.org Shukhrat1984) |
progr. | graphic display of Timer Off Delay behaviour over time | временная диаграмма работы таймера с задержкой выключения (ssn) |
progr. | graphic display of Timer On Delay behaviour over time | временная диаграмма работы таймера с задержкой включения (ssn) |
progr. | graphic display of TOF behaviour over time | временная диаграмма работы таймера с задержкой выключения (ssn) |
progr. | graphic display of TON behaviour over time | временная диаграмма работы таймера с задержкой включения (ssn) |
Makarov. | great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются случайно |
Makarov. | great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются непредумышленно |
O&G, karach. | gross negligence, reckless behaviour, wilful misconduct | грубая небрежность, безрассудное поведение, намеренное нарушение (внесено с целью упорядочения трёх терминов в контексте одного проекта Aiduza) |
non-destruct.test. | hangfire behaviour of rocket engine | вялый режим работы ракетного двигателя |
Makarov. | he considered her behaviour incorrect | он считал, что она вела себя неподобающим образом |
gen. | he flew into a rage at the forward behaviour of two drunk youths | развязанное поведение двух пьяных парней привело его в ярость |
Makarov. | he model led his behaviour on that of his father | в своём поведении он следовал примеру отца |
Makarov. | he model led his behaviour on that of his father | в своём поведении он подражал отцу |
Makarov. | he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он подражал отцу |
gen. | he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он следовал примеру отца |
gen. | he modelled his behaviour on that of his father | в своём поведении он подражал отцу (следовал примеру отца) |
health. | Health Behaviour in School-aged Children | Здоровье и поведенческие ориентации детей школьного возраста (Millie) |
stat. | Health Behaviour in School-aged Children | "Влияние поведения детей школьного возраста на их здоровье" (исследовательский проект, проводившийся в 2002 и 2006 гг. среди школьников и школьниц в возрасте 11, 13 и 15 лет (были получены свидетельства о сокращении табакокурения среди несовершеннолетних) tania_mouse) |
gen. | Health Behaviour of School-Aged Children Survey | Исследование в области отношения детей школьного возраста к своему здоровью (Ирландия tania_mouse) |
Makarov. | her behaviour aroused comment | её поведение вызвало толки |
Makarov. | her behaviour drew him to say the truth | она вела себя так, что ему пришлось сказать правду |
gen. | her girlish behaviour annoys me | меня раздражает, что она ведёт себя как маленькая девочка |
gen. | her girly behaviour annoys me | меня раздражает, что она ведёт себя как маленькая девочка |
Makarov. | her impulsive behaviour worried me | меня беспокоило её необдуманное поведение |
Makarov. | her secretive behaviour made us very suspicious | её скрытное поведение вызывало у нас сильные подозрения |
Makarov. | his behaviour abundantly evidences it | его поведение явно свидетельствует об этом |
Makarov. | his behaviour and awry phiz showed so much misery | его поведение и искажённое лицо казались такими жалкими |
Makarov. | his behaviour and awry phiz showed so much misery | его поведение и искажённая физиономия казались такими жалкими! |
Makarov. | his behaviour awakened my suspicions | его поведение вызвало у меня подозрения |
gen. | his behaviour borders on insanity | он ведёт себя как ненормальный |
gen. | his behaviour borders on insanity | он ведёт себя как сумасшедший |
gen. | his behaviour can be put down to nervousness | его поведение можно объяснить расстроенными нервами |
gen. | his behaviour could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
Makarov. | his behaviour created a bad impression | его поведение произвело плохое впечатление |
gen. | his behaviour disappointed me | его поведение огорчило меня |
gen. | his behaviour discredits him with the public | его поведение дискредитирует его в глазах общества |
Makarov. | his behaviour disgusted everybody | его поведение внушало всем отвращение |
gen. | his behaviour does not fit his new position | его поведение не соответствует его новому положению |
gen. | his behaviour earned for him the nickname “Rabbit” | своим поведением он заработал прозвище «заяц» |
gen. | his behaviour earned for him the nickname “Rabbit” | своим поведением он заработал кличку «заяц» |
gen. | his behaviour embarrassed me | мне было неудобно за него |
gen. | his behaviour gave rise to rumours | его поведение дало повод разговорам |
Makarov. | his behaviour grieves me | его поведение огорчает меня |
gen. | his behaviour harmonises with his character | его поведение соответствует его характеру |
gen. | his behaviour harmonizes with his character | его поведение соответствует его характеру |
Makarov. | his behaviour has shamed the whole school | его поведение опозорило всю школу |
gen. | his behaviour is abhorrent to everyone | его поведение никому не нравится |
Makarov. | his behaviour is all of a piece with his character | его поведение – следствие его характера |
Makarov. | his behaviour is beyond my endurance | я не могу больше терпеть его поведение |
Makarov. | his behaviour is certainly self-defeating | его поведение показывает, что он сам себе враг |
gen. | his behaviour is in consistency with his character | его поведение согласуется с его характером |
gen. | his behaviour is to be deplored | его поведение достойно сожаления |
gen. | his behaviour leaves much to be desired | его поведение оставляет желать много лучшего |
gen. | his behaviour leaves much to be desired | его поведение оставляет желать много лучшего |
gen. | his behaviour led me to conclude that... | из его поведения я заключил, что... |
gen. | his behaviour occasioned his parents much anxiety | его поведение доставило родителям много волнений |
Makarov. | his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement | его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению |
gen. | his behaviour puzzled us | его поведение привело нас в недоумение |
Makarov. | his behaviour really narked me | его поведение ужасно раздражало меня |
gen. | his behaviour stamped his words as false | по его поведению сразу было видно, что он лжёт |
gen. | his behaviour turns me sick | от его поведения меня всего переворачивает |
gen. | his behaviour was absolutely repulsive | его поведение было отвратительным |
Makarov. | his behaviour was beyond the pale of acceptability | его поведение выходило за рамки общепринятых норм |
gen. | his behaviour was distasteful to everyone | его поведение было всем противно |
gen. | his behaviour was fully discussed | его поведение рассмотрели со всех сторон |
gen. | his behaviour was fully discussed | его поведение разобрали со всех сторон |
gen. | his behaviour was largely often, finally, certainly, etc. determined by the situation | на его поведение главным образом и т.д. повлияла ситуация |
Makarov. | his behaviour was not always reasonable | его поведение не всегда было благоразумным |
gen. | his behaviour was not cricket | он поступил неэтично |
gen. | his behaviour was not cricket | он поступил некорректно |
Makarov. | his behaviour was rather peculiar | он вёл себя довольно странно |
gen. | his behaviour was rather silly | его поведение было довольно глупым |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так, что его все невзлюбили |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он так себя вёл, что все его невзлюбили |
Makarov. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так плохо, что его все невзлюбили |
gen. | his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так плохо, что его все невзлюбили |
gen. | his behaviour was very odd | он очень странно себя вёл |
Makarov. | his behaviour will disparage the whole family | его поведение дискредитирует всю семью |
gen. | his behaviour woke my curiosity | его поведение вызвало моё любопытство |
gen. | his behaviour woke my curiosity | его поведение пробудило моё любопытство |
Makarov. | his insulting behaviour was the bitter end | его оскорбительное поведение переполнило чашу терпения |
gen. | his selfish behaviour rebounded on him | он поплатился за свой эгоизм |
gen. | his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood | его странное поведение вызвало толки в округе |
ling. | human behaviour determinants | детерминанты человеческого общения |
IT | human behaviour modelling | моделирование поведения человека |
IT | human behaviour simulation | моделирование поведения человека |
water.suppl. | hydrologic behaviour of watersheds | гидрологический режим водосборов |
ecol. | hydrologic behaviour of watersheds | гидрологический режим водосбросов |
gen. | I consider his behaviour as traitorous | я оцениваю его поведение как предательское |
gen. | I owe you every excuse for my behaviour yesterday | я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок |
Makarov. | I regard his behaviour with horror | я смотрю на его поведение с ужасом |
Makarov. | I regard his behaviour with suspicion | я смотрю на его поведение с подозрением |
Makarov. | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
Makarov. | if this behaviour is persisted in it could lead to serious trouble | если и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться |
Makarov. | impression on behaviour produced by the social milieu | влияние социальной среды на поведение |
progr. | internal behaviour of a resource | внутреннее поведение ресурса (ssn) |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse. | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
econ. | lending behaviour of banks | ссудная деятельность банков |
fire. | low-temperature behaviour of fuel | низкотемпературные характеристики топлива |
fire. | low-temperature behaviour of fuel | низкотемпературные характеристики горючего |
Makarov. | maladaptive behaviour of slum children | неадекватное поведение детей из трущоб |
progr. | method for studying the behaviour of large systems of interacting objects | метод изучения поведения сложных систем взаимодействующих объектов (ssn) |
Makarov. | model one's behaviour after | подражать (someone – кому-либо) |
Makarov. | model one's behaviour after | брать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо) |
gen. | model behaviour conduct | брать пример (в своём поведении) |
Makarov. | model one's behaviour on | подражать (someone – кому-либо) |
Makarov. | model one's behaviour on | брать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо) |
Makarov. | model one's behaviour upon | подражать (someone – кому-либо) |
Makarov. | model one's behaviour upon | брать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо) |
progr. | modelling the behaviour of a system | моделирование поведения системы (ssn) |
progr. | modelling the behaviour of objects | моделирование поведения объектов (ssn) |
Makarov. | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
med. | Nisonger-Child Behaviour Rating Form | Низонжеровский опросник оценки поведения детей (massimo67) |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
polit. | set of norms of behaviour by of states | нормы поведения государств |
footb. | Obscene behaviour towards the crowd | оскорбительное поведение по отношению к зрителям |
progr. | observable predicted behaviour of the test item | характерное предсказанное поведение элемента тестирования (ssn) |
construct. | observation of beam behaviour under load | наблюдение за поведением нагруженной балки |
Makarov. | observe the behaviour of birds | вести наблюдение за поведением птиц |
media. | organized behaviour system | организованная система поведения (система действий сложной интегрированной организации) |
mech. | our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task | мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения |
gen. | pipeline behaviour simulation | моделирование режимов газопровода (Alexander Demidov) |
gen. | place on a good behaviour bond | освободить под залог хорошего поведения (4uzhoj) |
Makarov. | polymer behaviour under mechanical and environmental load | поведение полимеров в условиях механических и экологических нагрузок |
econ. | precautionary behaviour by an aging society | стремление стареющего общества обезопасить себя (A.Rezvov) |
polit. | predictability of about military behaviour of a state | предсказуемость военной деятельности государства |
progr. | predicted behaviour of the test item | предсказанное поведение элемента тестирования (ssn) |
Makarov. | predicting behaviour of plastics | прогнозирование поведения пластмасс |
AI. | program the behaviour of intelligent agents | программировать поведение интеллектуальных агентов (Alex_Odeychuk) |
ed. | provocative behaviour of a child | провоцирующее поведение ребёнка |
adv. | purchase behaviour pattern | характер покупательского поведения |
med. | rapid eye movement behaviour disorder | расстройство поведения в фазе сна с быстрыми движениями глаз (РПБДГ Olga47) |
account. | rational behaviour theory | теория рационального поведения |
Makarov. | regulate our behaviour towards society | соразмерять наше поведение с требованиями общества |
progr. | represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree | для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
pharm. | Robustness of the behaviour of the formulation | устойчивость характеристик препарата (CRINKUM-CRANKUM) |
polit. | set of rules of behaviour by of states | нормы поведения государств |
transp. | semitrailer behaviour on slippery road | поведение полуприцепа на скользкой дороге |
gen. | she described the boy's behaviour as very strange | она сказала, что мальчик вёл себя очень странно |
Makarov. | she endured the monstrous behaviour for years | она годами терпела это безобразное поведение |
gen. | she minded his behaviour a great deal | она очень переживала, что он себя плохо ведёт |
Makarov. | she tolerated his bad behaviour for a long time | она долго терпела его плохое поведение |
Makarov. | she tried to explain her behaviour to her perplexed parents | она старалась объяснить своё поведение недоумевающим родителям |
psychiat. | significant impairment of behaviour requiring attention or treatment | значительное нарушение поведения, требующее ухода и лечения (Acruxia) |
wood. | silvicultural behaviour of forest owners | лесоводственные функции лесовладельцев |
econ. | social behaviour pattern | модель социального поведения |
Makarov. | social science assumes that human behaviour is malleable | социология исходит из возможности воздействовать на человеческое поведение |
biol. | specialist in animal behaviour and psychology | специалист в области поведения и психологии животных (Financial Times Alex_Odeychuk) |
automat. | stability behaviour of motion | устойчивые характеристики движения |
automat. | stability behaviour of two-loop control systems | устойчивость работы двух контуров регулирования |
Makarov. | standards of behaviour are overthrown | стандарты поведения низвергнуты |
seism. | static behaviour of materials | статическая работа материалов |
mech. | Studying the behaviour of beams when subjected to different loadings is essential for applications | Изучение поведения балок при различных нагружениях важно для приложений |
progr. | studying the behaviour of large systems of interacting objects | изучение поведения сложных систем взаимодействующих объектов (ssn) |
gen. | such behaviour his conduct, her appearance, their answer, etc. astonished me | такое поведение и т.д. меня и т.д. поразило (him, etc.) |
gen. | such behaviour does not become a lady | такое поведение не подобает приличной даме |
gen. | such behaviour has never come within my experience | такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю |
gen. | such behaviour inevitably necessarily, fatally, unfortunately, etc. results in trouble | такое поведение неизбежно и т.д. приводит к неприятностям |
gen. | such behaviour invariably necessarily, fatally, unfortunately, etc. results in trouble | такое поведение неизбежно и т.д. приводит к неприятностям |
gen. | such behaviour is a discredit to him | такое поведение позорит его |
gen. | such behaviour is a discredit to him | такое поведение дискредитирует его |
gen. | such behaviour is not livable with | невозможно жить с человеком, который себя так ведёт |
gen. | such behaviour is not livable with | с таким поведением мириться нельзя |
gen. | such behaviour is not livable with | невозможно жить с человеком, который так себя ведёт |
gen. | such behaviour is not liveable with | с таким поведением мириться нельзя |
gen. | such behaviour is not liveable with | невозможно жить с человеком, который себя так ведёт |
gen. | such behaviour should not be permitted | такое поведение недопустимо |
gen. | that kind of behaviour simply is not done, simply is not cricket | такое поведение просто невозможно, просто неэтично |
gen. | that sort of behaviour really gets me | такое поведение по-настоящему выводит меня из себя |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
progr. | the behaviour of a composite object is the corresponding composition of the behaviour of the component objects | Поведение составного объекта является соответствующей композицией поведения компонентов (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
Makarov. | the behaviour of a composite object is the corresponding composition of the behaviour of the component objects | поведение составного объекта является соответствующей композицией поведения компонентов |
Makarov. | the behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that | ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
gen. | the behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that | ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
Makarov. | the boy's behaviour conforms to the expected pattern | мальчик ведёт себя так, как и ожидалось |
Makarov. | the boy's behaviour conforms to the expected pattern | мальчик ведёт себя в соответствии с ожиданиями |
gen. | the boy's behaviour conforms to the expected pattern | мальчик ведёт себя так, как и ожидалось |
progr. | the characteristics of the resulting behaviour are determined by the behaviours being combined and the way they are combined | Характеристики результирующего поведения определяются объединяемыми поведениями и способом их объединения (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
Makarov. | the children's bad behaviour at last provoked their mother into anger | плохое поведение детей в конце концов разозлило мать |
Makarov. | the demoniac behaviour of the crowd frightened me | бесноватое поведение толпы пугало меня |
gen. | the gravity of his behaviour inspired confidence | его уравновешенность вселяла доверие |
gen. | the gravity of his behaviour inspired confidence | его уравновешенность внушала доверие |
Makarov. | the impression on behaviour produced by the social milieu | влияние социальной среды на поведение |
Makarov. | the key to adult behaviour lies in their childhood | поведение взрослых во многом объясняется их детскими годами |
Makarov. | the maladaptive behaviour of slum children | неадекватное поведение детей из трущоб |
Makarov. | the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compounds | из сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями |
Makarov. | the teacher kept on and on about good behaviour, as usual | учитель всё разорялся про дисциплину, как обычно |
Makarov. | the teacher kept on and on about good behaviour, as usual | учитель все говорил и говорил о хорошем поведении, как обычно |
Makarov. | the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней |
Makarov. | the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred out | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней |
gen. | the temerity of her behaviour shocked him | беспардонность её поведения шокировала его |
tech. | thermal behaviour of body | тепловой режим тела |
gen. | this behaviour reflects credit on his parents | такое поведение делает честь его родителям |
gen. | this behaviour won't advance your interests | такое поведение тебе только повредит |
Makarov. | this is not the kind of behaviour pertaining to a gentleman | джентльмену не подобает так вести себя |
Makarov. | this type of behaviour is fairly general among young people | такая модель поведения довольно характерна для молодёжи |
shipb. | time behaviour of the reactor | временный режим реактора |
progr. | trace of the behaviour of a process | протокол поведения процесса (ssn) |
transp. | tractor behaviour on slippery road | поведение трактора на скользкой дороге |
transp. | trailer behaviour on slippery road | поведение прицепа на скользкой дороге |
scient. | two kinds of behaviour are envisaged | предусматриваются два вида поведения ... |
scient. | two kinds of behaviour are examined | исследовались два типа поведения ... |
scient. | two kinds of behaviour are examined | исследовались два вида поведения ... |
progr. | typical behaviour of a black channel | типичное поведение чёрного канала (ssn) |
progr. | unambiguous specification and description of the behaviour of | строгое описание и спецификация поведения (the ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | Various methods of signal processing, conversion and isolation are used in input/output systems. The behaviour and performance of the PLC-system depend on the static/dynamic evaluation of the signal detection of events, storing/non-storing procedures, opto-isolation, etc | в системах ввода / вывода данных используются различные методы обработки, преобразования и гальванического разделения сигналов. Поведение и функциональные характеристики ПЛК зависят от статической / динамической оценки сигнала обнаружения событий, процедур записи / извлечения, наличия оптоизоляции и т.д. (см. IEC 61131-1 2003) |
Makarov. | we had to set down rules for the behaviour of the members | мы должны выработать правила поведения членов организации |
gen. | we hoped his behaviour would be otherways | мы надеялись, что он будет вести себя иначе |
gen. | we hoped his behaviour would be otherwise | мы надеялись, что он будет вести себя иначе |
gen. | we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |
textile | wicking behaviour of fibre | капиллярность волокна |
gen. | you will apologize for your behaviour at once | ты немедленно извинишься за своё поведение |
Makarov. | your behaviour does not come up to the expected standard | ваше поведение не соответствует ожидаемому образцу |
gen. | your behaviour does not come up to the expected standard | ваше поведение не соответствует нормам (требованиям) |
Makarov. | your behaviour goes to prove that | ... ваше поведение служит доказательством того, что |
gen. | your behaviour goes to prove that | ваше поведение служит доказательством того, что |
gen. | your behaviour is all of a piece | ваше поведение во всём одинаково |
Makarov. | your behaviour is driving me into a nervous breakdown | ваше поведение доведёт меня до нервного срыва |
gen. | your behaviour is not congruent with your social rank | ваше поведение не вяжется с вашим общественным положением |
Makarov. | your behaviour is not congruous with your social rank | ваше поведение не вяжется с вашим общественным положением |
gen. | your behaviour this room, her work, etc. leaves much to be desired | ваше поведение и т.д. оставляет желать лучшего |
gen. | your behaviour makes against your chance of success | ваше поведение не мешает вашему успеху |
gen. | your behaviour makes against your chance of success | ваше поведение не способствует вашему успеху |
gen. | your behaviour makes me mad | твое поведение бесит меня |
gen. | your behaviour occasioned us a lot of trouble | ваше поведение доставило нам много неприятностей |
gen. | your behaviour was not fair, not gentlemanlike | ты вёл себя непорядочно, не по-джентльменски |
Makarov. | your behaviour will not recommend you | твоим поведением не стоит гордиться |