DictionaryForumContacts

Terms containing Begin of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba journey of a thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий
gen.a journey of a thousand miles begins with a single stepпутешествие в тысячу миль начинается с одного шага
gen.a journey of a thousand miles begins with one stepтруден только первый шаг
gen.a journey of a thousand miles begins with one stepпуть в тысячу миль начинается с одного шага
proverbA journey of thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis)
gen.abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th centuryабстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века
Makarov.after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high placesпосле относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
gen.after two days of high fever he began to pull roundпосле двух дней высокой температуры он начал поправляться
Makarov.as you get older you begin to reflect on the uncertainty of lifeс возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизни
Makarov.at the bare mention of his name she would begin to cryпри простом упоминании о нём она начинала плакать
Makarov.at the bare mention of his name she would begin to cryпри одном упоминании о нём она начинала плакать
Makarov.at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildlyв конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать
Makarov.at the turn of the tide the boats began to drop down the harbourкогда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани
lit.Barnum was not simply the Prometheus of the Pleasure Principle, as his admirers portrayed him... He began his career... as an act of criticism, he ended it as a yea-sayerБарнум был не только Прометеем развлечений, как его рисовали поклонники... Он начал свою карьеру ... с критики, а закончил безоговорочным конформистом. (N. Harris)
sec.sys.begin a reign of terrorучредить правление, основанное на терроре (CNN Alex_Odeychuk)
polit.begin consolidation of powerначать сосредоточение власти в своих руках (Alex_Odeychuk)
biol.begin displaying signs of senescenceначать проявлять признаки старения (Alex_Odeychuk)
construct.Begin lifting the forms ... hours after the start of concretingк подъёму опалубки приступайте через ... часа с начала бетонирования
math.begin looking into the possibility ofизучать возможность
gen.begin start mass production ofприступить к серийному производству (VLZ_58)
gen.begin start mass production ofзапустить серийное производство (VLZ_58)
progr.begin of for loopначало цикла for (Alex_Odeychuk)
ITbegin of page...начать страницу с номера...
tenn.begin of the playtimeначальный срок игры
ITbegin of time slotначало базового интервала времени (Konstantin 1966)
Игорь Мигbegin 24/7 patrols of the border withприступить к круглосуточному патрулированию границы с
Makarov.begin the active campaign of a blast furnaceначинать кампанию домны
Makarov.begin the active campaign of a blast furnaceначинать кампанию домны
lawbegin the process of applying for a marriage licenseначать процесс подачи заявления на регистрацию брака (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.begin the production of somethingприступать к производству (чего-либо)
Gruzovik, inf.begin to be afraid ofзапугаться
Gruzovik, inf.begin to be frightened ofзапугаться
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвастаться
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвастать
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвалиться
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвастать
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвастаться
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвалиться
Gruzovik, prop.&figur.begin to chatter of a magpie begin to jabber (of a magpieзащекотать
Gruzovik, fig.begin to complain ofрасплакаться
polit.begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical mannerпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
polit.begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actionsпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
Gruzovik, inf.begin to play out of tuneзафальшивить
Gruzovikbegin to raise clouds of dustзаклубить пыль
fig.begin to show signs of strainдать трещину (Anglophile)
gen.begin to sing in imitation of Carusoзапеть под Карузо
Gruzovik, inf.begin to sing out of tunзафальшивить
Gruzovik, inf.begin to sing out of tuneзафальшивить
Gruzovik, fig.begin to smell ofзапахнуть
Gruzovik, inf.begin to stink ofзавонять
polit.begin to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical mannerпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
polit.begin to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actionsпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
energ.ind.beginning of fuel element operational lifeначальный период работы тепловыделяющего элемента
busin.beginning of monthначало месяца
bot.beginning of shootsнаклёвывание
busin.beginning of slumpначало резкого экономического спада
telecom.begin-of-lifeначало срока службы (oleg.vigodsky)
Gruzovik, meteorol.drops of rain began to fallдождь закапал
gen.drops of rain began to fallдождь закапал
SAP.end of begin toleranceдопустимое отклонение начала – конец
gen.he began in a variety of supporting rolesон начинал сниматься в различных второстепенных ролях
Makarov.he began the practice of holding regular meetingон начал практиковать проведение регулярных собраний
Makarov.he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать пагубные последствия пьянства
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать зловещие последствия пьянства
Makarov.he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
gen.he began to weep, those facile tears of old ageон начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости
Makarov.he begins to people the weird places of the earth with weird beingsон начинает населять странные уголки нашей планеты странными созданиями
Makarov.her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
Makarov.his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other thingsон задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом
gen.his stock of money began to wear very lowего денежный запас иссякал
Makarov.honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
Makarov.I began to be ashamed of sitting idleя начал стыдиться своего ничего-не-делания
Makarov.I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
scient.I will begin with a definition of, then go on to a brief reviewя начну с определения ..., затем перейду к краткому обзору ...
progr.identifier: combination of letters, numbers, and underline characters, which begins with a letter or underline and which names a language elementидентификатор: сочетание букв, цифр и символов подчёркивания, которое начинается с буквы или подчёркивания и служит для именования языкового элемента (см. IEC 61131-3 Ed.2 ssn)
progr.in investigating a parallel method for searching, we will begin with a naive attempt with as many processors as elements of the list we are searchingИзучение параллельных методов поиска мы начнём с наивной попытки, в которой число процессоров равно числу элементов списка (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001)
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
Makarov.in this very time began the annotation of Olympicsс того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх
gen.in this very time began the annotation of Olympicsв это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх (kee46)
gen.it is kind of late to beginпожалуй, сейчас уже поздно начинать
scient.it is most useful to begin the study of withособенно полезно начать изучение ... с ...
Makarov.let us begin then with the delineation of the first member of this groupтогда начнём с описания первого представителя этой группы
Makarov.mass of snow which begins to glide over a rock or earth surfaceснежная лавина, скольжение которой начинается по грунту
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV)
gen.news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcastкогда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы
progr.on the rising edge of the clock, the next state bits are copied to the outputs of the registers after some propagation delay, and a new cycle beginsв фазе нарастания тактового сигнала биты следующего состояния копируются на выходы регистров после некоторой задержки распространения и начинается новый цикл (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
Makarov.people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
polit.Proposal by the USSR concerning its readiness to reach an agreement to freeze the strategic weapons of the Soviet Union and the United States right now. as soon as the talks beginПредложение СССР о его готовности условиться о том, чтобы оружие стратегического назначения СССР и США уже теперь, как только начнутся переговоры, было заморожено (объявлено 18 мая 1982 г.; "Правда", 19 мая 1982 г., announced on 18 May 1982; Pravda, 19 May 1982)
Makarov.public support of the highway program began to weakenобщественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать
bank.revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entranceона начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет
Makarov.some of our party began to squint and look awryкто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием
SAP.start of begin toleranceдопустимое отклонение начала – начало
Makarov.symptoms of discontent began to appearстали появляться первые признаки недовольства
gen.tends to begin around the age of 13обычно начинается лет в 13 (bigmaxus)
Makarov.the acetate does not begin to soften below a temperature of 150ацетат не размягчается при температуре ниже 150 градусов
Makarov.the acetate does not begin to soften below a temperature of 15° Сацетат не размягчается при температуре ниже 15 градусов
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
Makarov.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
Makarov.the cells began to divide out of controlпроцесс деления клеток вышел из-под контроля
Makarov.the coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movementкода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части
Makarov.the coda of the work begins with a developmental of the figure taken from the 1st movementкода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его рта опустились
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его губ опустились
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить перед окончанием игры
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить до окончания игры
Makarov.the crowds began to pour out of the stadiumтолпы народа хлынули со стадиона
Makarov.the discharge of her cargo began on the 14th Novразгрузка судна началась 14 ноября
Makarov.the economy will begin to pull out of recession in the second quarterэкономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года)
Makarov.the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
Makarov.the heavy betters began to quake at this change of thingsзаядлые игроки содрогнулись от этой перемены
Makarov.the honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали гнить и отмирать
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали отмирать
Makarov.the note of the engines changed as the let-down beganсигнал двигателей изменился, когда самолёт начал снижаться
gen.the shades of evening began to close roundначали сгущаться вечерние тени
Makarov.the shades of evening began to descendсмеркалось
Makarov.the shades of evening began to descentнадвигались сумерки
gen.the streets of America begin to "clean up"улицы Америки начинают "дышать свободно" (bigmaxus)
lawthe time begins to run from the date ofсрок начинает течь с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок течёт с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок начинает исчисляться с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок исчисляется с даты (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk)
Makarov.there were signs of clearing in the west, and the waves began to fallна западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться
Makarov.they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
scient.this article begins with a discussion of four approachesэта статья начинается с обсуждения четырёх подходов ...
Makarov.two of our roughs began to haze himдвое из наших грубиянов начали задирать его
Makarov.uncle John had begun to show symptoms of decayу дяди Джона стали появляться признаки старения
Makarov.upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descendверхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины
math.we shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some ofмы начнём первую часть попыткой дать обзор по вопросу о
scient.we will begin with outlining the machinery required for the proof ofмы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ...
gen.when the supplies of asphalt become more restricted, our entire transportation system may very well begin to deteriorateкогда поставки асфальта сократятся, вся наша система перевозок может значительно потерять в силе (bigmaxus)
slangwith her husband out of the picture she can begin livingСейчас, когда её муж сгинул, она может начать новую жизнь
Makarov.with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше

Get short URL