Subject | English | Russian |
gen. | accrual-basis method | метод начисления (ABelonogov) |
gen. | agreement on the development of and extraction of oil on the Kharyaga deposit on a production sharing basis | соглашение о разработке и добыче нефти на Харьягинском месторождении на условиях раздела продукции (ABelonogov) |
gen. | agreement on the rendering of communications services on a paid basis | договор возмездного оказания услуг связи (ABelonogov) |
gen. | alternative basis | альтернативная основа (Alexander Matytsin) |
gen. | arrange authors on a historical basis | классифицировать авторов по хронологическому принципу |
gen. | assumption of the accrual basis of accounting | допущение временной определённости факторов хозяйственной деятельности (ABelonogov) |
gen. | belong to ... on the basis of the right of ownership | принадлежать на праве собственности (ABelonogov) |
gen. | building on a turnkey basis | строительство под ключ (Alexander Demidov) |
gen. | calculated on anhydrous and residual organic solvent free basis | в пересчёте на безводное вещество, не содержащее остаточных органических растворителей (emirates42) |
gen. | calculated on the anhydrous basis | в пересчете на безводное вещество (emirates42) |
gen. | calculated on time basis | повременный |
gen. | cc-pVTZ basis | корреляционно-согласованный поляризованный трёхэкспонентный базис (correlation-consistent polarized triple-zeta basis) |
gen. | census basis | база переписи (GATT/WTO) |
gen. | comparison on the basis | сравнение по признаку (of WiseSnake) |
gen. | contra basis | на равных условиях fair exchange (As a media sponsor to ....... on a contra basis AllaR) |
gen. | correlation consistent basis sets through augmented sextuple zeta | корреляционно-согласованные базисы вплоть до дополненных расширенных шестиэкпонентных базисов |
gen. | correlation-consistent basis sets developed by Dunning and coworkers | корреляционно-согласованные базисы Даннинга |
gen. | correlation-consistent polarized triple-zeta basis | корреляционно-согласованный поляризованный трёхэкспонентный базис (cc-pVTZ basis) |
gen. | 2D drafting basis guide line | основное руководство по двухмерному проектированию (eternalduck) |
gen. | deal on an arm's-length basis | не иметь преимущества (Alexander Demidov) |
gen. | declining basis | уменьшающийся базис |
gen. | declining basis | базисный дифференциал |
gen. | design-basis water level | расчётный уровень вод |
gen. | develop trade on a basis of reciprocity | развивать торговлю на принципах взаимности |
gen. | do not have a targeted basis | не иметь адресной основы (ABelonogov) |
gen. | do something on a case by case basis | по каждому отдельному случаю (ART Vancouver) |
gen. | drink on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | economic basis | экономическое основание (ABelonogov) |
gen. | engage on a pro bono basis | привлекать на общественных началах (The barristers that WLS have currently engaged on a pro bono basis in a very complex matter are highly skilled and responsive. VLZ_58) |
gen. | explain the basis for denial | приводить основание для отказа (sankozh) |
gen. | form the basis | заложить основу (Darwin’s theories formed the basis for modern scientific thought. ART Vancouver) |
gen. | form the basis for | лечь в основу (Ремедиос_П) |
gen. | form the basis for | ложиться в основу (Ремедиос_П) |
gen. | form the basis of | лежать в основе |
gen. | form the basis of | являться основой (ABelonogov) |
gen. | form the basis of | лечь в основу (Alex Lilo) |
gen. | forming basis | образующая основа (ROGER YOUNG) |
gen. | grain basis | в пересчёте на зерно |
gen. | gross basis | валовый метод (отражения в учёте дисконтного векселя Lavrov) |
gen. | gross basis | валовый метод (отражения в учете дисконтного вексел) |
gen. | having no basis behind it | безосновательный (4uzhoj) |
gen. | individual basis | персонально (Akiko3232) |
gen. | individual basis | индивидуально (Akiko3232) |
gen. | individual basis | лично (Akiko3232) |
gen. | international legal basis | международная правовая база (bigmaxus) |
gen. | it does have some basis in truth. | в этом есть доля правды (denghu) |
gen. | lay a precarious basis for | создать опасность (чего-либо Ремедиос_П) |
gen. | lay a precarious basis for | создавать опасность (чего-либо Ремедиос_П) |
Gruzovik | lay the basis for | заложить основу чего-либо |
gen. | lay the basis for | заложить основы (чего-либо) |
gen. | lay the basis for | заложить базу (чего-либо) |
gen. | lift the elbow on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | live weight basis | в живом весе |
gen. | lump sum basis | оплата производится в форме единовременной выплаты (kondorsky) |
gen. | method of valuation on the basis of the average value | метод оценки по средней стоимости (ABelonogov) |
gen. | method of valuation on the basis of the value of a unit of reserves | метод оценки по стоимости единицы запасов (ABelonogov) |
gen. | method of valuation on the basis of the value of those first acquired | метод оценки по стоимости первых по времени приобретений (ABelonogov) |
gen. | method of valuation on the basis of the value of those last acquired | метод оценки по стоимости последних по времени приобретений (ABelonogov) |
gen. | need to be reviewed on a case-by-case basis | подлежать отдельному рассмотрению (Alexander Demidov) |
gen. | net basis | чистый метод (отражения в учёте дисконтного векселя Lavrov) |
gen. | net basis | чистый метод (отражения в учете дисконтного вексел) |
gen. | oil basis | в пересчёте на масло |
gen. | on a basis other than | на иных условиях, чем (проведение аукциона ABelonogov) |
gen. | on a biannual basis | раз в полгода (Alexander Demidov) |
gen. | on a borrow and return basis | на возмездной основе (Petronas) |
gen. | on a by-order basis | на заказ (Alexander Demidov) |
gen. | on a call-out basis | с выездом к заказчику (ABelonogov) |
gen. | on a case by case basis | в индивидуальном порядке с учётом особенностей конкретного случая ('More) |
gen. | on a case by case basis | индивидуально в каждом конкретном случае (Andy) |
gen. | on a case by case basis | в конкретном случае (according to the particular facts relating to each situation: The only thing we can do is to negotiate on a case by case basis. MED Alexander Demidov) |
gen. | on a case-by-case basis | в порядке исключения (Anglophile) |
gen. | on a case-by-case basis | индивидуально (Евгений Тамарченко) |
gen. | on a case-by-case basis | от случая к случаю (YuliaG) |
gen. | on a case-by-case basis | для каждого конкретного случая (для каждого проекта отдельно: ... projects, i.e. diverse and innovative, the main technical issues (and others) would have to be rediscussed thoroughly for each project on a case-by-case basis. Alexander Demidov) |
gen. | on a case-by-case basis | на индивидуальной основе (Anglophile) |
gen. | on a case-to-case basis | в индивидуальном порядке, на индивидуальной основе (i.e. тоже самое что "on a case-by-case basis" jaime marose) |
gen. | on a catch-as-catch-can basis | без определённой очерёдности |
gen. | on a centralized basis | централизованный (Such data shall disclose the costs resulting from provision of the service on a centralized basis as compared to the same service provided separately by each of the occupying agencies. / There are so many good reasons a police department should maintain its records on a centralized basis that it is a wonder that some departments still have a decentralized record-keeping system. ABelonogov) |
gen. | on a clean shoe basis | по принципу "сухие ноги" (Alexander Matytsin) |
gen. | on a collegiate basis | коллегиально (ABelonogov) |
gen. | on a comparable basis | на сопоставимой основе (bookworm) |
gen. | on a competitive basis | на конкурсной основе (Lavrov) |
gen. | on a competitive basis | по конкурсу (4uzhoj) |
gen. | on a compulsory basis | в обязательном порядке (ABelonogov) |
gen. | on a consensus basis | на основе консенсуса (Кунделев) |
gen. | on a consistent basis | единообразно (Lavrov) |
gen. | on a consolidated basis | путём построчного суммирования |
gen. | on a constant basis | на постоянной основе (Andrey Truhachev) |
gen. | on a continuing basis | бессрочно (Alexander Matytsin) |
gen. | on a continuing basis | постоянно (bookworm) |
gen. | on a continuous basis | непрерывно (Alexander Demidov) |
gen. | on a continuous basis | постоянно (Alexander Demidov) |
gen. | on a contractual agreed basis | на контрактной основе (ABelonogov) |
gen. | on a contractual basis | на договорных началах (Anglophile) |
gen. | on a contractual basis | на подрядных условиях (ABelonogov) |
gen. | on a cooperative basis | на кооперативной основе (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | on a cost-benefit basis | с учётом затрат и выгод |
Игорь Миг | on a cost-benefit basis | исходя из экономической эффективности |
gen. | on a crash basis | в срочном порядке (Alexander Matytsin) |
gen. | on a daily basis | на ежедневной основе (Through these mobile platforms, Apple, along with Google with its Android mobile operating system, has fundamentally changed the way people interact with technology on a daily basis. Acruxia) |
gen. | on a daily basis | ежесуточный (ABelonogov) |
gen. | on a day-release basis | в свободный от работы день (Johnny Bravo) |
gen. | on a day-release basis | с отрывом от производства (Johnny Bravo) |
gen. | on a day-to-day basis | ежедневно (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a day-to-day basis | изо дня в день (things that happen on a day-to-day basis ART Vancouver) |
gen. | on a day-to-day basis | каждый день (The bus system is packed, and students rely on the system on a day-to-day basis to get to classes on time. ART Vancouver) |
gen. | on a day-to-day basis | ежедневный (vasik) |
gen. | on a day-to-day basis | на ежедневной основе (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a deal-by-deal basis | отдельно для каждой сделки (Ремедиос_П) |
gen. | on a deal-by-deal basis | на основе индивидуального подхода по каждой сделке (KriVlas) |
Игорь Миг | on a fast-track basis | используя экспресс-методы |
Игорь Миг | on a fast-track basis | ускоренными темпами |
gen. | on a fee basis | на платной основе (Maxim Prokofiev) |
gen. | on a fee-for-service basis | на сдельной основе (4uzhoj) |
gen. | on a fee-for-service basis | сдельщина (4uzhoj) |
gen. | on a fifty-fifty basis | на равных основаниях |
gen. | on a first in, first out basis | в порядке очерёдности возникновения |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке поступления (предложений, заявок и т. д.) |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке живой очереди (We take bookings for tables in the restaurant and the private dining room and serve on a first come first served basis in the bar area and on our terrace. • A family doctor opens up his office to patients on a first-come-first-served basis. Anglophile) |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке прибытия |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке очерёдности |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке общей очереди |
gen. | on a first-come, first-served basis | по принципу "кто первый встал, того и тапки" (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке очерёдности прибытия (Alexander Demidov) |
gen. | on a first-come, first-served basis | в порядке очереди (TarasZ) |
gen. | on a first-name basis | на "ты" (gennier) |
gen. | on a first-priority basis | в первую очередь (очерёдность списания денежных средств со счёта ABelonogov) |
gen. | on a fractional basis | частично (Ремедиос_П) |
gen. | on a free use basis | на праве безвозмездного пользования (Local playgrounds have tennis courts, baseball fields, volleyball courts, and playground equipment available on a free use basis during daylight hours. aldrignedigen) |
gen. | on a friendly basis | по-приятельски (Andrey Truhachev) |
gen. | on a friendly basis | по-дружески (Andrey Truhachev) |
gen. | on a full indemnity basis | по принципу полного и безоговорочного возмещения (As a member, you agree to indemnify and hold us harmless from any liability, claim, action, demand, loss, costs including legal costs on a full indemnity basis ... Alexander Demidov) |
gen. | on a full year basis | полный год (Johnny Bravo) |
gen. | on a full year basis | целый год (Johnny Bravo) |
gen. | on a full year basis | весь год (Johnny Bravo) |
gen. | on a full-scale basis | в полном объёме (Ремедиос_П) |
gen. | on a full-time basis | полный рабочий день (ABelonogov) |
gen. | on a give-and-take basis | давальческий (Lavrov) |
gen. | on a global basis | по всему миру (mascot) |
gen. | on a going forward basis | в дальнейшем (Helga Tarasova) |
gen. | on a good and neighbourly basis | на основе добрососедских отношений |
gen. | on a good neighbourly basis | на основе добрососедских отношений |
gen. | on a Good Samaritan basis | на добровольной основе (в договорном праве США – в противовес contractual obligation). Dzhem) |
gen. | on a hit-and-miss basis | бессистемно (Alexander Demidov) |
gen. | on a holder-by-holder basis | в разбивке по владельцам (andrew_egroups) |
gen. | on a legal entity basis | на консолидированной основе (Lavrov) |
gen. | on a legal recourse basis | в регрессном порядке (Oksana-Ivacheva) |
gen. | on a like-for-like basis | при сравнении эквивалентных показателей (Phyloneer) |
gen. | on a loan basis | во временное пользование (Alexander Demidov) |
gen. | on a local basis | по территориальному принципу (oshkindt) |
gen. | on a long term basis | на длительной основе (ElenaBiz) |
gen. | on a long-term lease basis | на праве долгосрочной аренды (They are being offered massive areas of land on a long-term lease basis for about US$1/ha per year. Alexander Demidov) |
gen. | on a lump basis | при аккордной оплате |
gen. | on a lump sum basis | на аккордной оплате |
gen. | on a membership basis | на основе членства (ABelonogov) |
gen. | on a monthly basis | на ежемесячной основе (Alex_UmABC) |
gen. | on a monthly basis | ежемесячно (Lavrov) |
gen. | on a more frequent basis | чаще (Alexander Demidov) |
gen. | on a moving annualised total basis | на основе суммарной величины в динамике с пересчётом на год (Lavrov) |
gen. | on a need to know basis only | только исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Johnny Bravo) |
gen. | on a net basis | на нетто-основе (olga garkovik) |
gen. | on a net basis | на уровне чистого долга (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | on a net basis | на уровне чистой прибыли (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | on a net basis | на чистой основе (olga garkovik) |
gen. | on a new basis | на новых началах |
gen. | on a non-attributable basis | на анонимной основе (Yura_N) |
gen. | on a non-attributable basis | анонимно (Yura_N) |
gen. | on a noncentralized basis | нецентрализованно (ABelonogov) |
gen. | on a non-commercial basis | на некоммерческой основе (ABelonogov) |
gen. | on a non-confidential basis | на неконфиденциальной основе (Shukhrat1984) |
gen. | on a non-continuous basis | с перерывами (Anglophile) |
gen. | on a non-permanent basis | не на постоянной основе (ABelonogov) |
gen. | on a non-preferential basis | на общих основаниях (4uzhoj) |
gen. | on a non-profit basis | на некоммерческой основе (Ремедиос_П) |
gen. | on a nonrecurring basis | единовременно (Alexander Demidov) |
gen. | on a non-reimbursable basis | на безвозмездной основе (natasha396) |
gen. | on a non-repayable basis | на безвозмездной основе (ABelonogov) |
gen. | on a non-returnable basis | на невозвратной основе (Азери) |
gen. | on a notification basis | в уведомительном порядке (ABelonogov) |
gen. | on a one-off basis | однократно (Alexander Demidov) |
gen. | on a one-off basis | одноразово (Alexander Demidov) |
gen. | on a one-time basis | в единовременном порядке (Technical) |
gen. | on a on-going basis | на постоянной основе (Andrew052) |
gen. | on a paid basis | платно (twinkie) |
gen. | on a paid-for basis | на платной основе (4uzhoj) |
Игорь Миг | on a party list basis | по партийным спискам |
gen. | on a pass-through basis | исходя из фактической стоимости (4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | в объёме фактических затрат (4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | без учёта НДС по фактическим затратам (Out-of-pocket expenses will be reimbursed on a pass-through basis based on the net cost paid or invoiced at the time of purchase, which includes airfare, ground transportation, lodging, meals and incidentals • возмещение расходов осуществляется без учета НДС по фактическим затратам; ... возмещение транспортных расходов осуществляется Продавцу без учета суммы НДС на основании отчёта о доставке; ... 4uzhoj) |
gen. | on a pass-through basis | см. сквозное налогообложение (Partnerships and multiple member LLCs are typically taxed on a "pass-through" basis, meaning the entity pays no entity-level tax, and simply passes profits and losses (and the related tax obligations) through to the partners/members. As an LLC, we have to pay taxes, but only on a pass-through basis, which means investors are the ones liable for the taxes • Принцип налогообложения, согласно которому субъектом налогообложения является не компания, а ее владельцы, т. е. бремяналогообложения снимается с компании и возлагается на ее владельцев, которые присоединяют доход от причитающейся им части компании к своим частным доходам и платят подоходные налоги исходя из общей суммы своих доходов 4uzhoj) |
gen. | on a pay-as-you-go basis | на основе немедленной оплаты расходов |
gen. | on a pay-per-view basis | с оплатой за каждый отдельный просмотр (Alex Lilo) |
gen. | on a per day basis | посуточно (Violetta_V.) |
gen. | on a percentage basis | в процентном отношении (ущерб, страдания • On a percentage basis, the Soviet Union inflicted more suffering on Afghanistan than Hitlerite Germany inflicted on the Soviet Union during World War II. 4uzhoj) |
gen. | on a permanent basis | бессрочно (I'm turning over command of the ship to you on a permanent basis Taras) |
gen. | on a personal basis | на личной основе (Побеdа) |
gen. | on a phased basis | поэтапный (ABelonogov) |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | поэтапно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | на разовой основе |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | спорадически |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | фрагментарно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | постепенно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | плохо скоординированно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | несогласованно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | нерегулярно |
Игорь Миг | on a piecemeal basis | нескоординированно |
gen. | on a pilot basis | для эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a pilot basis | на пробу (Andrey Truhachev) |
gen. | on a pilot basis | в качестве эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a pilot basis | в виде эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a pilot basis | экспериментальным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | on a pilot basis | опытным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | on a preliminary basis | в предварительном порядке (Alexander Oshis) |
gen. | on a prepaid basis | на условиях предоплаты (Sounds less professional than "on an advance-payment basis' or 'on a basis of advance payment' (or 'payment in advance" ) wordreference.com Denis Lebedev) |
gen. | on a prima facie basis | в предварительном порядке (Johnny Bravo) |
gen. | on a priority basis | в приоритетном порядке (messen) |
gen. | on a pro bono basis | на общественных началах (She works with some nonprofit organizations on a pro bono basis. CBED. The law firm has taken Kimberlin's case on a pro bono basis. CEDT. His solicitors were working on a 'pro bono' basis, offering their services for free. TED. действует на общественных началах: Have the court files marked indicating when an attorney is serving on a pro bono basis through an organized program, and, while avoiding the ... Alexander Demidov) |
gen. | on a pro rata basis | пропорционально ('More) |
gen. | on a pro rata basis | на пропорциональной основе |
gen. | on a product-by-product basis | по каждому отдельному продукту (Ying) |
gen. | on a prorata basis | на пропорциональной основе |
gen. | on a provisional basis | условно (Bullfinch) |
gen. | on a quarter-by-quarter basis | поквартально (ABelonogov) |
gen. | on a quarterly basis | на ежеквартальной основе (grafleonov) |
gen. | on a quarterly basis | на поквартальной основе (grafleonov) |
gen. | on a quarterly basis | ежеквартально (ABelonogov) |
gen. | on a quota basis | на квотной основе (Anglophile) |
gen. | on a reasonable basis | на разумных условиях (Ремедиос_П) |
gen. | on a reasonable basis | обоснованно (ABelonogov) |
gen. | on a reciprocal basis | на условиях взаимности (ABelonogov) |
gen. | on a regular basis | на постоянной основе (Grana) |
gen. | on a regular basis | на общем основании (LeneiKA) |
gen. | on a regular basis | систематически (zeev) |
gen. | on a regular basis | беспрерывно (Kostya Lopunov) |
gen. | on a regular basis | постоянно (Notburga) |
gen. | on a regular basis | регулярно (О. Шишкова) |
gen. | on a regular basis | в плановом порядке (Мирослав9999) |
gen. | on a repayable basis | на возвратной основе (Ditye) |
gen. | on a repayable basis | на возмездной основе (ABelonogov) |
gen. | on a repayable, fixed-term basis | на возвратной и срочной основах (ABelonogov) |
gen. | on a retained basis | по предварительному гонорару (зависит от контекста Technical) |
gen. | on a rolling basis | регулярно (Artjaazz) |
gen. | on a rolling basis | на долговременной основе (Artjaazz) |
gen. | on a rota basis | чередуясь (Anglophile) |
gen. | on a rotation basis | вахтовым методом (My client, a local oil & gas company are looking for an experienced senior corrosion and material specialist on a rotation basis. Alexander Demidov) |
gen. | on a rotational basis | в порядке ротации (Anglophile) |
gen. | on a rotational work basis | вахтовым методом работы (Johnny Bravo) |
gen. | on a routine basis | систематически (YGA) |
gen. | on a royalty-free basis | на безвозмездной основе (naiva) |
gen. | on a rush basis | срочно (VLZ_58) |
gen. | on a rush basis | в авральном порядке (VLZ_58) |
gen. | on a sample basis | выборочно (twinkie) |
gen. | on a scheduled basis | на регулярной основе (4uzhoj) |
gen. | on a scheduled basis | в плановом порядке (Ying) |
gen. | on a self-employed basis | в качестве самозанятого лица (Anglophile) |
gen. | on a self-sufficiency basis | автономно (VLZ_58) |
gen. | on a separate basis | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on a separate basis | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
gen. | on a shared basis | долевое участие (Lavrov) |
gen. | on a shift basis | ежесменный (ABelonogov) |
gen. | on a silent basis | пассивно (Lavrov) |
gen. | on a standalone basis | самостоятельно (14.09.2019 Евгений Тамарченко) |
gen. | on a standalone basis | по отдельности (Stas-Soleil) |
gen. | on a step-by-step basis | поэтапно (Alexander Matytsin) |
gen. | on a sustained basis | надолго (Ремедиос_П) |
gen. | on a tertiary basis | в третью очередь (Tanya Gesse) |
gen. | on a three months' basis | один раз в три месяца (Ying) |
gen. | on a three-month trial basis | с испытательным сроком в три месяца (lexicographer) |
gen. | on a transfer basis | в порядке перевода (ABelonogov) |
gen. | on a trial basis | для эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | опытным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | экспериментальным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | для пробы (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | в качестве эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | в виде эксперимента (Andrey Truhachev) |
gen. | on a trial basis | в порядке эксперимента (Кунделев) |
gen. | on a two key basis | на совместной основе |
gen. | on a two key basis | на совместных началах |
gen. | on a two-key basis | на совместной основе |
gen. | on a two-key basis | на совместных началах |
gen. | on a unilateral basis | в одностороннем порядке (Stas-Soleil) |
gen. | on a very preliminary basis | сугубо предварительно (MichaelBurov) |
gen. | on a voluntary and self-regulatory basis | на принципах добровольности и самоуправления (Alexander Demidov) |
gen. | on a voluntary basis | в добровольном порядке (ABelonogov) |
gen. | on a voluntary basis | по желанию (sissoko) |
gen. | on a voluntary basis | на общественных началах (Leviathan) |
gen. | on a voluntary basis | на добровольной основе (Leviathan) |
gen. | on a weekly basis | еженедельно (Alexander Matytsin) |
gen. | on a weekly basis | каждую неделю (sap.com Alex_Odeychuk) |
gen. | on a worldwide basis | в мировом масштабе (sankozh) |
gen. | on a yearly basis | на годичной основе (4uzhoj) |
gen. | on a year-round basis | круглогодично (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a year-round basis | на круглогодичной основе (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a year-round basis | в круглогодичном режиме (Johnny Bravo) |
gen. | on a yes-or-no basis | да или нет (формат ответа на вопрос Ремедиос_П) |
gen. | on an accrual basis | нарастающим итогом (VictorMashkovtsev) |
gen. | on an ad hoc basis | по мере необходимости (We meet on an ad hoc basis Taras) |
gen. | on an ad hoc basis | на временной основе (Lavrov) |
gen. | on an agreed basis | на договорной основе (ABelonogov) |
gen. | on an all too regular basis | с завидной регулярностью (Xtrazz) |
gen. | on an almost weekly basis | практически каждую неделю (Alex_Odeychuk) |
gen. | on an annoyingly regular basis | с завидной регулярностью (Alexander Demidov) |
gen. | on an annual basis | ежегодно (Alexander Matytsin) |
gen. | on an as converted basis | с учётом установленного коэффициента конвертации (VictorMashkovtsev) |
gen. | on an as received basis | в состоянии поставки (MichaelBurov) |
gen. | on an as received basis | по факту (MichaelBurov) |
gen. | on an as seen basis | на усмотрение покупателя (Johnny Bravo) |
gen. | on an as-needed basis | в случае необходимости (Alex_Odeychuk) |
gen. | on an as-needed basis | по мере надобности (You can strain the oil through cheesecloth on an as-needed basis, leaving the remaining herbal oil to continue steeping. Sweeterbit) |
gen. | on an average basis | на средневзвешенной основе (YuliaO) |
gen. | on an egalitarian basis | на равноправной основе (MichaelBurov) |
gen. | on an emergency basis | экстренно (Tanya Gesse) |
gen. | on an equal basis with | наравне с (ABelonogov) |
gen. | on an equal-priority basis | в одинаковой очерёдности |
gen. | on an equitable basis | на справедливых условиях (Ремедиос_П) |
gen. | on an equitable basis | на пропорциональной основе (mascot) |
gen. | on an equitable basis | на справедливой основе |
gen. | on an even basis | равномерно (ABelonogov) |
gen. | on an everyday basis | на каждодневной основе (ВосьМой) |
gen. | on an everyday basis | на ежедневной основе (ВосьМой) |
gen. | on an exceptional basis | в порядке исключения (bookworm) |
gen. | on an expedited basis | в срочном порядке (bubamara) |
gen. | on an expert basis | в качестве эксперта (Кунделев) |
gen. | on an extrajudicial basis | во внесудебном порядке (ABelonogov) |
gen. | on an hourly basis | ежечасно (Alex_Odeychuk) |
gen. | on an hourly basis | каждый час (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | on an hourly basis | на почасовой основе (Alex Lilo) |
gen. | on an if/when required basis | если или когда это будет необходимо (Yakov F.) |
gen. | on an impartial basis | на объективной основе (Азери) |
gen. | on an incredibly regular basis | с завидной регулярностью (Xtrazz) |
gen. | on an individual basis | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | отдельно для каждого (напр., пользователя dimock) |
gen. | on an individual basis | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on an individual basis | по каждому отдельному случаю (Alina_malina) |
gen. | on an informal basis | неформально (Alex_Odeychuk) |
gen. | on an informal basis | неформальным образом (Alex_Odeychuk) |
gen. | on an informational basis | для получения наглядной картины (Viacheslav Volkov) |
gen. | on an interdisciplinary basis | силами специалистов смежных дисциплин (областей Logofreak) |
gen. | on an interim basis | в предварительном порядке (mascot) |
gen. | on an interim basis | на временной основе (Азери) |
Gruzovik | on an intermittent basis | на дискретной основе |
gen. | on an occasional basis | периодически (Rori) |
gen. | on an occasional basis | на нерегулярной основе (Rori) |
gen. | on an occasional basis | по мере необходимости (Rori) |
gen. | on an ongoing basis | регулярно (Lavrov) |
gen. | on an ongoing basis | непрерывный (Alexander Demidov) |
gen. | on an ongoing basis | в рамках непрерывного процесса (sankozh) |
gen. | on an operational basis | оперативно (ABelonogov) |
gen. | on an opportunity basis | по случаю (Wakeful dormouse) |
gen. | on an opportunity basis | при удобном стечении обстоятельств (Wakeful dormouse) |
gen. | on an opportunity basis | при случае (Wakeful dormouse) |
gen. | on an out-of-court basis | во внесудебном порядке (ABelonogov) |
gen. | on an outpatient basis | в амбулаторных условиях (Anglophile) |
gen. | on an ownership basis | на праве собственности (ABelonogov) |
gen. | on an unscheduled basis | во внеплановом порядке (Ying) |
gen. | on an urgent basis | в кратчайшие сроки (ABelonogov) |
gen. | on "as-available" basis | по принципу "по мере доступности" (Dimash) |
gen. | on call-off basis | по заявке (требованию SakhalinProjects) |
gen. | on common basis | на общих основаниях (Calisto) |
gen. | on equal basis | на общих основаниях (Vadim Rouminsky) |
gen. | on general basis | на общих основаниях (Vadim Rouminsky) |
gen. | on gross basis | на основе брутто |
gen. | on net basis | в сальдированном виде (Oleg Sollogub) |
gen. | on net basis | на основе нетто |
gen. | on net basis | в виде сальдо (Oleg Sollogub) |
gen. | on parity basis | на паритетной основе |
gen. | on personal basis | на индивидуальной основе (Olesja_22) |
gen. | on primary nutrient basis | по д.в. (по действующему веществу Alexander Demidov) |
gen. | on quarterly basis | ежеквартально (Alex_Odeychuk) |
gen. | on random basis | без постоянного графика (ART Vancouver) |
gen. | on routine basis | на постоянной основе (С. Г. Чадов) |
gen. | on that basis | исходя из этого (ptraci) |
gen. | on the basis | на базе (of) |
gen. | on the basis | из расчёта |
gen. | on the basis of | по признаку (ABelonogov) |
gen. | on the basis of | исходя из |
Gruzovik | on the basis of | на базе |
gen. | on the basis of | в зависимости от (ABelonogov) |
gen. | on the basis of | на базе (в разных значениях Alex Lilo) |
gen. | on the basis of a balanced representation of the parties | на условиях равного представительства сторон (Alexander Demidov) |
gen. | on the basis of a bidding process | на основе торгов (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a board and treatment voucher | по путёвке (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a court decision | по решению суда (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a court decision | на основании судебного решения (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a court ruling | по решению суда (обращается по решению суда ABelonogov) |
gen. | on the basis of a decision of a court | на основании решения суда (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a decision of a court of law | на основании решения суда (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a determination of a judge | по определению судьи (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a power of attorney | на основании доверенности (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a power of attorney | по доверенности (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a right of ownership | на праве собственности (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a time-based charging system | на условиях повременной системы оплаты (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a unified system for | по единой для ... системе (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a written application | по заявлению в письменной форме (ABelonogov) |
gen. | on the basis of a written petition | по ходатайству в письменной форме (ABelonogov) |
gen. | on the basis of an application | на основании заявления (ABelonogov) |
gen. | on the basis of competitive bidding | на конкурсной основе (ABelonogov) |
gen. | on the basis of ... considerations | из соображений (maystay) |
gen. | on the basis of contract prices | по договорным ценам |
gen. | on the basis of day-to-day management | на праве оперативного управления (ABelonogov) |
gen. | on the basis of discrimination | на дискриминационной основе (Lavrov) |
Gruzovik | on the basis of earnings | из расчёта заработка |
gen. | on the basis of election | на началах выборности (ABelonogov) |
gen. | on the basis of election | на выборной основе (Кунделев) |
gen. | on the basis of equality | на началах равенства (ABelonogov) |
gen. | on the basis of merit | по существу |
gen. | on the basis of merit | на основе ценности |
Игорь Миг | on the basis of mutual interest | на взаимовыгодной основе |
gen. | on the basis footing of reciprocality | на основе взаимности |
gen. | on the basis of sex | по половому признаку (discrimination on the basis of sex (used in international treaties) julchik) |
gen. | on the basis of shared ownership | на праве общей долевой собственности (ABelonogov) |
gen. | on the basis of testimonial evidence | на основании свидетельских показаний (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the availability | на основе доступности (of ABelonogov) |
gen. | on the basis of the foregoing | исходя из вышеизложенного (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the foregoing | исходя из изложенного (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the foregoing | основываясь на вышеизложенном (Zie) |
gen. | on the basis of the foregoing, and guided by | исходя из изложенного и руководствуясь (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the information | на основе информации (he has collected so far – ..., собранной им к настоящему времени Alex_Odeychuk) |
gen. | on the basis of the level of price growth | исходя из уровня роста цен (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the prices | по ценам (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the procedure | исходя из порядка (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the proportion of profit which is attributable to | исходя из доли прибыли, приходящейся на (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the provisional report | на основе предварительного доклада |
gen. | on the basis of the results for a tax period | по итогам налогового периода (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the results of | по результатам (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the results of each accounting period | по итогам каждого отчётного периода (ABelonogov) |
gen. | on the basis of total income | по совокупности доходов |
gen. | on the basis of universal, equal and direct suffrage | на основе всеобщего равного и прямого избирательного права (bookworm) |
gen. | on the basis of valid excuses | по уважительным причинам (Lavrov) |
gen. | on the basis of what has been stated above | основываясь на вышеизложенном (Zie) |
gen. | on the basis that | исходя из того, что (Stas-Soleil) |
gen. | on the basis that | исходя из (Lavrov) |
gen. | on the basis thereof | исходя из этого (Scaramouch) |
gen. | on the individual basis | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on the individual basis | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on the individual basis | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on the individual basis | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on the individual basis | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on the individual basis | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
gen. | on the same basis as | наравне с (ABelonogov) |
gen. | on the same basis as | на тех же основаниях, что и (ABelonogov) |
gen. | on the same basis as everyone else | на общих основаниях (Anglophile) |
gen. | on the value basis | в ценностном выражений |
Gruzovik | on the value basis | в ценностном выражении |
gen. | on this basis | исходя из этого |
gen. | on this basis | согласно вышеуказанному (Svetozar) |
gen. | on this one time basis only | единовременно (Alexander Demidov) |
gen. | on "two key" basis | на совместной основе |
gen. | ongoing basis | на постоянной основе (on an gennier) |
gen. | ongoing basis | оперативно (vlad-and-slav) |
gen. | paid on an hourly basis | почасовая оплата (Keeping track of your time is an imperative – particularly on projects paid on an hourly basis. OLGA P.) |
gen. | piping design basis | основание для проектирования трубных обвязок (eternalduck) |
gen. | provide a basis for | послужить основой для (I. Havkin) |
gen. | provide a basis for | заложить основу для (I. Havkin) |
gen. | provide a basis for | составить основу (ArcticFox) |
gen. | provide a basis for | создать основу для (I. Havkin) |
gen. | provide the basis | заложить основу (Paulichatte) |
gen. | provide the basis for | лечь в основу (напр., кинофильма Anglophile) |
gen. | relative basis | сравнительный принцип (Viacheslav Volkov) |
gen. | routine basis | на регулярной основе (Almohada) |
gen. | serve as a basis | служить общей (rechnik) |
gen. | serve as the basis | служить основой (for Anfil) |
gen. | sit on an equal basis | быть представленным напр. в международной организации на равноправной основе |
gen. | sit on an equal basis | быть представленным напр. в международной организации на равной основе |
gen. | strict need-to-know basis | абсолютная необходимость (Solidboss) |
gen. | swallow medicine on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | switch to a contract basis | перевести на договорную основу (HarryWharton&Co) |
gen. | take a drop on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | take as a basis | взять за основу (Alex Lilo) |
gen. | take as a basis | принять за основу (bookworm) |
gen. | take it as the basis | брать это за основу |
gen. | take medicine on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | tax basis of an asset or liability | величина обязательства для целей налогообложения |
gen. | tax basis of an asset or liability | величина актива или обязательства для целей налогообложения (Lavrov) |
gen. | tax basis of an asset or liability | величина актива для целей налогообложения |
gen. | tax payments on an accrual rather than cash basis | налоговые платежи с начисленных, а не оплаченных доходов |
gen. | taxes on cash basis | налоги с реально оплаченных доходов |
gen. | the traditional basis is | согласно (The traditional basis of the Christian faith is that Jesus Christ became man, lived and taught on earth, died on the cross, and rose from the dead all for salvation of the mankind lulic) |
gen. | through the placing of an order on the basis of a bidding process | по итогам размещения заказа путём проведения торгов (ABelonogov) |
gen. | tickly basis | непрочное основание |
gen. | tickly basis | ненадёжное основание |
gen. | treaty basis | договорная база (nerzig) |
gen. | use as a basis | брать за основу (Alex Lilo) |
gen. | use as a basis | взять за основу (Alex Lilo) |
gen. | where the monetary pay is increased on a centralized basis | при централизованном повышении денежного содержания (ABelonogov) |
gen. | which is calculated on the basis of | рассчитываемый на основе (ABelonogov) |
gen. | which is engaged on a competitive basis | привлекаемый на конкурсной основе (ABelonogov) |
gen. | who is studying on an internal basis | обучающийся по очной форме (ABelonogov) |
gen. | who is studying on an intramural basis | обучающийся по очной форме (ABelonogov) |
gen. | without a reasonable basis | безосновательно (Samura88) |
gen. | without a reasonable basis | необоснованно (Samura88) |
Gruzovik | without basis | безосновательно |