Subject | English | Russian |
vulg. | able to kick ass off an emu | в хорошей форме (вместо emu могут употребляться названия других животных; выражение сильно варьируется) |
tech. | accessory drive ass'y | привод вспомогательных механизмов |
proverb | an ass is but an ass, though laden with gold | свинья и в золотом ошейнике – всё свинья |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слово не скажи, а только деньги покажи |
proverb | an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | денежка дорожку прокладывает (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
humor. | an ass with two panniers | мужчина, идущий под руку с двумя женщинами (искажённое фр. panier a deux anses Bobrovska) |
proverb | an old ass is never good | старость не радость |
proverb | an old ass is never good | был конь, да изъездился |
proverb | an old ass is never good | старость – не радость (MichaelBurov) |
vulg. | ass about | слоняться |
vulg. | ass about | груши околачивать (igisheva) |
slang | ass about | валять дурака |
vulg. | ass about | бездельничать |
vulg. | ass about face | в беспорядке |
vulg. | ass about face | наоборот |
vulg. | ass about face | шиворот навыворот |
vulg. | ass about with something | неумело обращаться (с чем-либо) |
vulg. | ass about with something | приводить что-либо в беспорядок |
fig. | ass-ache | геморрой (igisheva) |
vulg. | ass along | двигаться вперёд медленно и спокойно (обычно в машине) |
vulg. | ass and corporation | толстый человек |
rude | ass and corporation | глаза голубые-голубые, а остальное – жопа (о тучной женщине igisheva) |
Makarov., rude, amer. | ass around | слоняться |
Makarov., rude, amer. | ass around | валять дурака |
Makarov., rude, amer. | ass around | бездельничать |
vulg. | ass around | груши околачивать (igisheva) |
vulg. | ass artist | женщина опытная в сексе |
vulg. | ass backwards | перепутанный |
vulg. | ass backwards | задом наперёд |
vulg. | ass backwards | в беспорядке |
rude | ass backwards | шиворот-навыворот (igisheva) |
vulg. | ass bandit | активный гомосексуалист |
vulg. | ass bandit | агрессивный гомосексуалист |
vulg. | ass-brain | тупица |
vulg. | ass-brain | глупец |
vulg. | ass-brained | тупой |
vulg. | ass-brained | глупый |
inf. | ass cheek | ягодица (Val_Ships) |
inf. | ass cheek | полупопие (Vadim Rouminsky) |
inf. | ass cheek | булка (Vadim Rouminsky) |
vulg. | ass cheek | ягодицы |
gen. | ass colt | молодой осёл (Yerkwantai) |
gen. | ass-covering | защищать свою жопу (В армии, особенно в армии добровольцев страший чин превентивно страхует себя против возможного наказания за нежеланный исход, напр., с помощью выражения: "А вот я все делал по уставу..."; перед начальством, особенно в армии iki) |
vulg. | ass-crawl | подхалимничать |
vulg. | ass-crawler | подхалим |
vulg. | ass-crawling | подхалимаж |
vulg. | ass-crawling | проклятый |
vulg. | ass-crawling | чёртов |
vulg. | ass-crawling | подхалимский |
gen. | ass driver | погонщик ослов |
vulg. | ass-end | последний |
vulg. | ass-end | зад (часть тела) |
vulg. | ass-end | задняя часть любого предмета |
vulg. | ass-end | задний |
vulg. | ass-end Charlie | тот, кто прикрывает тыл от атаки противника |
slang | ass-end of space | глухомань (Tamerlane) |
vulg. | ass-end of space | охрененно далеко (sixthson) |
vulg. | ass-end of space | у чёрта на куличках (sixthson) |
vulg. | ass-fuck | анальный секс |
vulg. | ass-fuck | заниматься анальным сексом |
vulg. | ass-fucker | гомосексуалист |
vulg. | ass-fucking | процесс анального секса |
vulg. | ass-fucking | долбаный (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | грёбаный (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | вонючий (имеется в виду не дурной запах, а низкое качество и т. п. igisheva) |
vulg. | ass-fucking | чёртов |
vulg. | ass-fucking | хренов (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | фигов (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | проклятущий (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | проклятый |
vulg. | ass-fucking | треклятый (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | жопский (igisheva) |
vulg. | ass-fucking | относящийся к анальному сексу |
vulg. | ass hammer | мотоцикл |
vulg. | ass-head | тупица |
vulg. | ass-head | идиот |
gen. | ass headed | глупый |
gen. | ass-headed | глупый |
leath. | ass hide | шкура осла |
leath. | ass hide | шкура ослов / мулов |
pharm. | ass-hide glue | желатин из ослиной кожи (Ингредиент препаратов китайской традиционной медицины (Ejiao) kosynziana) |
vulg. | ass-hole | подхалимничать (someone) |
rude | ass-hole | жопа новый год (igisheva) |
rude | ass-hole | жопа говорящая (igisheva) |
vulg. | ass-hole | уволить кого-либо с работы (someone) |
vulg. | ass-hole | ирон. близкий друг (часто употребляется в качестве обращения) |
vulg. | ass-hole | тупица |
vulg. | ass-hole | глупец |
vulg. | ass-hole | неприятное место (район, город и т.п.) |
vulg. | ass-hole | любая вещь, достойная презрения, сожаления |
vulg. | ass-hole | заднепроходнее отверстие |
vulg. | ass-hole | грязное место (район, город и т.п.) |
vulg. | ass-hole | прекратить половые отношения с мужчиной из-за его старого возраста (someone) |
rude | ass-hole | жопа с глазами (igisheva) |
rude | ass-hole | жопа с ручкой (igisheva) |
vulg. | ass-hole | отправить кого-либо на пенсию по возрасту (someone); особ. против воли) |
vulg. | ass-hole buddy | близкий друг |
vulg. | ass-hole of the world | жопа мира (google.com) |
vulg. | ass-holed | совершенно пьяный |
vulg. | ass-holed | пьяный в жопу (Rashid29) |
vulg. | ass-holey | раболепный |
vulg. | ass-holey | подобострастный |
gen. | ass humor | сортирный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humor | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humor | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humour | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humour | сортирный юмор (Vadim Rouminsky) |
gen. | ass humour | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
proverb | ass in a lion's skin | осел в львиной шкуре |
uncom. | ass in grain | дурак внагнёт (Супру) |
gen. | ass in grain | круглый дурак |
vulg. | ass-inine | смехотворный (игра слов на asinine) |
vulg. | ass-inine | глупый |
idiom. | ass into gear | перемещаться (Interex) |
idiom. | ass into gear | начинать действие (Interex) |
idiom. | ass into gear | трогаться (Interex) |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | свинья в золотом ошейнике – всё свинья |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | осел останется ослом и в орденах и в лентах! |
proverb | ass is but an ass, though laden with gold | осел ослом останется, даже если он гружён золотом |
rude | ass-kick | пинать под зад (igisheva) |
vulg. | ass-kick | бить ногой по ягодицам |
vulg. | ass-kick | ругать (см. kick ass) |
vulg. | ass-kicker | вышибала (в баре, ресторане) |
vulg. | ass-kicker | суровый начальник |
vulg. | ass-kicking | темпераментный |
vulg. | ass-kicking | ссора |
vulg. | ass-kicking | взбучка |
vulg. | ass-kicking | драка (особ. ногами) |
vulg. | ass-kicking | нагоняй |
vulg. | ass-kicking | избиение |
vulg. | ass-kicking | несдержанный |
vulg. | ass-kicking | чрезмерно суровый |
vulg. | ass-king | агрессивный гомосексуалист |
inf. | ass-kisser | холуй (Val_Ships) |
vulg. | ass kissing | подхалимничанье (Taras) |
vulg. | ass kissing | лизоблюдство (Taras) |
vulg. | ass kissing | заискивание (Taras) |
vulg. | ass kissing | угодничество (Taras) |
vulg. | ass kissing | подхалимство (Taras) |
vulg. | ass kissing | подхалимаж (тж. ass-kissing Taras) |
gen. | ass-kissing | подлизываться (I can’t stand all the ass-kissing that goes on in this office vogeler) |
rude | ass-kissing bastard | лизожоп (4uzhoj) |
rude | ass-kissing prick | жополиз (4uzhoj) |
proverb | ass loaded with gold climbs to the top of the castle | денежка дорожку прокладывает |
proverb | ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи |
invect. | ass maggot | жопа новый год (igisheva) |
invect. | ass maggot | жопа с глазами (igisheva) |
slang | ass maggot | фекалии, экскременты, присохшие к волосам или шерсти (тж. dingleberry; ass maggot is a dingleberry, aka a sailor caught in the rigging or a chuggernaut, i.e. a mixture of shit and toilet paper left lurking in your anal crack or clinging to your arse cress after shitting. It can only be removed with bare fingers: Penelope was such good friends with Christian, she even picked off his ass maggots for him cnlweb) |
inf. | ass maggot | тупица (Taras) |
inf. | ass maggot | кретин (Taras) |
inf. | ass maggot | козёл (Taras) |
inf. | ass maggot | подонок (Taras) |
inf. | ass maggot | недоумок (Taras) |
inf. | ass maggot | дубина (Taras) |
inf. | ass maggot | болван (Taras) |
inf. | ass maggot | баран (Taras) |
inf. | ass maggot | дурак (Taras) |
invect. | ass maggot | жопа с ручкой (igisheva) |
invect. | ass maggot | жопа говорящая (igisheva) |
Makarov. | ass milk | ослиное молоко |
Makarov. | ass milk | молоко ослиц |
rel., christ. | Ass. Mos. | "Успение Моисея" (Евангелие от Моисея; Assumption of Moses; еврейская апокрифическая псевдоэпиграфическая книга. Известна по единственной неполной рукописи VI века н.э. на лат. языке, обнаруженной Антонио Чериани в "Библиотека Амброзиана" в Милане, в сер. XIX века и опубликованной им в 1861 г. wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
vulg. | ass muncher | гомосятина (bazilevs) |
slang | ass naked | с голой жопой (Alexey Lebedev) |
slang | ass naked | с голой задницей (Alexey Lebedev) |
vulg. | ass of the ship | корма корабля |
slang | ass off | стараться чрезмерно (shergilov) |
slang | ass off | усердствовать (shergilov) |
vulg. | ass on one's shoulder | большое самомнение |
vulg. | ass out | уходить ни с чем (Taras) |
vulg. | ass out | уходить (часто в повелительном наклонении) |
vulg. | ass out | отсасывать (уходить igisheva) |
vulg. | ass out | уйти ни с чем (Taras) |
vulg. | ass out | отступать |
vulg. | ass out from something | выгонять машину задом (из гаража, со стоянки) |
vulg. | ass over ballocks | вверх ногами |
vulg. | ass over ballocks | кувырком |
vulg. | ass over ballocks | шиворот навыворот |
amer. | ass over teakettle | вверх тормашками (VLZ_58) |
amer. | ass over teakettle | вверх ногами (VLZ_58) |
slang | ass pack | въехать в зад догнать впереди едущий автомобиль (My car was totaled after I ass packed someone on my way to work. Andy) |
vulg. | ass party | члены команды корабля |
vulg. | ass party | известные как гомосексуалисты |
vulg. | ass-peddle | заниматься сутенёрством |
vulg. | ass-peddle | заниматься проституцией |
vulg. | ass-peddler | сутенёр |
vulg. | ass-peddler | проститутка (женщина или мужчина) |
vulg. | ass-peddling | характерный для сутенёра |
vulg. | ass-peddling | проституция |
vulg. | ass-peddling | сутенёрство |
vulg. | ass-peddling | характерный для проститутки |
vulg. | ass-perisher | короткая куртка |
humor. | ass-perishing | короткий (о верхней одежде; extrapolated from the UK "arse-perisher," meaning an extremely short jacket that leaves your butt out in the cold (to be very cold = to perish [with cold]) © Liv Bliss) |
vulg. | ass-polisher | бюрократ |
vulg. | ass-polisher | штабной работник |
vulg. | ass-polishing | штабной |
vulg. | ass-polishing | штабная работа |
vulg. | ass-polishing | канцелярский |
vulg. | ass-polishing | бюрократический |
vulg. | ass-poots | бобы |
vulg. | ass-poots | pl фасоль |
Makarov. | ass's | ослиный |
gen. | ass's colt | ослёнок |
gen. | ass's foal | ослёнок |
invect. | ass-sucker | туалетная бумага (или её заменитель) |
vulg. | ass the car up | подниматься на машине вверх задним ходом |
law | Ass't.J.Ad. | прокурор корпуса |
law | Ass't.J.Ad. | помощник начальника военно-юридической службы |
vulg. | ass something up | приводить что-либо в беспорядок |
vulg. | ass something up | портить дело |
vulg. | ass something up | приводить в негодность |
vulg. | ass something up | разбрасывать (что-либо) |
vulg. | ass-up | беспорядок |
vulg. | ass-up | беспорядочный |
vulg. | ass-up | перепутанный |
vulg. | ass-up | неразбериха |
amer. | ass up | налажать (Rus_) |
vulg. | ass something up | портить (что-либо) |
vulg. | ass upwards | удачливый (часто в выражении rise with one's ass upwards) |
vulg. | ass upwards | счастливый |
inf. | ass wagon | тележка (для перемещения грузов на буровой вышке) |
slang | ass whooper | тот, кто может надрать задницу (Yan Mazor) |
slang | ass-whooping | надирание задницы (Beach boys'll get you a great ass-whooping – из х/ф Час Пик 1 chiefcanelo) |
inf. | ass whooping | порка ремнём (And I will give you an old-school ass whooping. Understood? Taras) |
vulg. | ass-wipe | любая бумага используемая вместо туалетной |
vulg. | ass-wipe | туалетная бумага |
invect. | ass wiper | туалетная бумага (или её заменитель) |
vulg. | ass-wise | неуместный |
vulg. | ass-wise | неуместно |
vulg. | ass-wise | нелепый |
vulg. | ass-wise | наоборот |
vulg. | ass-wise | нелепо |
vulg. | ass-wise | в неправильном порядке |
vulg. | ass-worm | невзрачный человек |
vulg. | ass-worm | неказистый человек |
vulg. | ass-worm | мелкая сошка |
vulg. | ass-worm | маленький человек |
journ. | average-ass story | банальная история (Taras) |
journ. | average-ass story | рядовой сюжет (Taras) |
journ. | average-ass story | банальная новость (Taras) |
journ. | average-ass story | обычная публикация (Taras) |
journ. | average-ass story | обычная новость (Taras) |
journ. | average-ass story | обыкновенная новость (Taras) |
inf. | bad-ass cat | хулиганистый кот (My sister had this bad-ass cat, eh, an orange tabby, and he would hide in the dark hallway, eh, and when you would turn the corner he would grab your leg with his claws! Ouch! ART Vancouver) |
inf. | bad-ass cop | вредный полицейский (ART Vancouver) |
vulg. | bad-ass nigger | хороший человек |
vulg. | bad-ass nigger | смелый человек |
vulg. | bad-ass nigger | неприятный человек |
Makarov. | be an ass for one's pains | не получить благодарности за свои старания |
gen. | be an ass for one's pains | оставаться в дураках |
gen. | be an ass for one's pains | не получить благодарности за старания |
gen. | be an ass for one's pains | не получить подарка за свои старания |
gen. | be an ass for one's pains | остаться в дураках |
gen. | be an ass for one's pains | не получить благодарности за свои труды |
Gruzovik | be an ass for one's pains | оставаться в дураках |
mil., lingo | big-ass bird | десантно-транспортный самолёт (с вместительным фюзеляжем MichaelBurov) |
gen. | Big-ass lock | крупная иконка с замком (sSenorita) |
amer. | bite my ass to hell | чтоб мне провалиться (Taras) |
vulg. | blow one's ass off | играть на музыкальном инструменте в ночном клубе или ином месте |
vulg. | bore the ass off | утомлять (someone m_rakova) |
gen. | bore the ass off | надоесть до смерти (someone); Am Slang Artjaazz) |
vulg. | bouquet of ass-holes | неприятный человек |
vulg. | bring one's ass to an anchor | сесть |
vulg. | Can't find his ass with two hands | о чрезвычайно пьяном человеке |
Makarov. | chew someone's ass out | устроить выволочку (кому-либо) |
Makarov. | chew someone's ass out | устроить взбучку (кому-либо) |
Makarov. | chew someone's ass out | надрать задницу (кому-либо) |
vulg. | chew someone's ass out | ругать |
inf. | chew someone's ass out | устроить нагоняй (кому-либо Val_Ships) |
inf. | chew someone's ass out | дать взбучку (кому-либо Val_Ships) |
Makarov. | chew someone's ass out | задать жару (кому-либо) |
vulg. | chew someone's ass out | наказывать |
rude | a person who couldn't find his ass with both hands and radar | рукожоп (Finoderi) |
jarg. | cover your ass email | сообщение, чтобы снять с себя ответственность и не оказаться виноватым (если можете сформулировать на русском покороче, буду признательна Ася Кудрявцева) |
gen. | dirty ass cop | грязный коп (Taras) |
vulg. | Doesn't know where his ass hangs | о чрезвычайно глупом человеке |
derog. | don't know ass from elbow | ни черта не знать (LasDo4ka) |
inf., rude | don't know ass from elbow | ни черта не соображать (he doesn't know his ass from his elbow in/as far as.... concerned – он ни черта не соображает в Баян) |
vulg. | don't tear the ass out of it | не стоит преувеличивать |
saying. | don't write a cheque with your mouth that your ass can't cash | приблиз. слово не воробей, вылетит-не поймаешь (Баян) |
tech. | drive ass'y | привод в сборе |
inf. | dumb-ass land | страна дураков (Taras) |
fig. | eat one's ass off | сожрать ("I don't want no trouble," he growled. "Had a guy break from me once. They ate my ass off. Let's go, boy." – сожрали (Raymond Chandler) • "(…) Either way they eat your ass off. It's a tough town. No respect." – сожрут (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
vulg. | fat-ass around | бездельничать |
vulg. | fiddle-ass about | терять время |
vulg. | fiddle-ass about | бесцельно ходить |
vulg. | fool-ass about | убивать время |
vulg. | fool-ass about | слоняться |
vulg. | fool-ass about | лезть не в своё дело |
slang | freeze one's ass off | отморозить зад (SvezhentsevaMaria) |
vulg. | from ass-hole to breakfast time | всё время (см. ass-holes to breakfast time) |
vulg., fig. | fuck one's ass off | драть (кого-либо; в значении "энергично совершать половой акт с кем-либо") |
animat. | get a hair up someone's ass about something | беситься (из-за чего-либо; Kyle's mom gets a hair up her ass about something and I always end up getting screwed by it! South_Park) |
inf. | get one's ass beaten | получить по морде (Tyler hesitated, clearly considering whether or not Hope was worth the risk of getting his ass beaten in a dark alley. 4uzhoj) |
explan. | get one's ass handed to | потерпеть ужасное поражение (to one Yan Mazor) |
explan. | get one's ass handed to | проигрывать (vogeler) |
slang | get one's ass handed to one | убить, прикончить, отправить на тот свет (также: hand one's butts to one. To suffer an extraordinarily devastating defeat КГА) |
vulg. | get one's ass in a bind | попасть в неприятное положение |
vulg. | get one's ass in an uproar | разозлиться |
amer. | get one's ass in gear | взять ноги в руки (4uzhoj) |
inf. | get one's ass kicked by someone | огрести (от кого-либо ybelov) |
Игорь Миг, inf. | get ass kicked | огребать |
Игорь Миг, inf. | get ass kicked | огрести ("Пришли, огребли и ушли". Как ВКС России остудили пыл Турции в Идлибе /20) |
gen. | get one's ass kicked big time | огрести по полной (Рина Грант) |
vulg. | get one's, dead/fat/tired ass out of here | уходить (употребляется в императиве) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по голове (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по мозгам (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разбитым (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разгромленным (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть избитым (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить тумаков (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить люлей (он Баян) |
vulg. | get more ass than a toilet seat | иметь большое количество половых партнёров |
slang | get one's ass in a sling | очко заиграло (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".) |
slang | get one's ass in a sling | очко сжалось (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".) |
vulg. | Give your ass a chance! | фраза, обращённая к человеку, который без умолку говорит |
inf. | green-ass pipsqueak | салага (Anglophile) |
inf. | green-ass pipsqueak | молокосос (Anglophile) |
amer. | grown-ass man | взрослый мужик (Kevin is a grown-ass man that's made his own choices Rus_) |
inf. | grown-ass man | здоровый лоб (diyaroschuk) |
jarg. | hand someone's ass over | сдать кого-то кому-то (someone Franka_LV) |
jarg. | hand someone's ass over | сдать с поличным (someone Franka_LV) |
vulg. | haul one's ass out | убегать |
vulg. | have one's ass hanging in the breeze | быть в трудной ситуации |
vulg. | have one's ass hanging in the breeze | находиться в опасности |
Makarov. | have someone's ass in a sling | навлечь беду на (кого-либо) |
Makarov. | have someone's ass in a sling | навлечь неприятности на (кого-либо) |
vulg. | have one's ass in a sling | быть в трудном положении (особ. в немилости у начальника) |
vulg. | have his ass handed to him | получить тумаков (он Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | получить по голове (он Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | быть избитым (он Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | получить по мозгам (он Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | быть разбитым (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | быть разгромленным (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | have his ass handed to him | получить люлей (он Баян) |
amer. | he can't find his ass with both hands | пьян в зюзю (VLZ_58) |
amer. | he can't find his ass with both hands | пьян в стельку (VLZ_58) |
amer. | he can't find his ass with both hands | самый непролазный дебил, который когда-либо жил (VLZ_58) |
USA | he can't find his ass with both hands | пьян в драбадан (VLZ_58) |
amer. | he can't find his ass with both hands | пьян в драбадан (So drunk he couldn't find his butt with both hands. VLZ_58) |
amer. | he can't find his ass with both hands | тупее тупого (Someone who does not have a clue about what is going on around them. A person that has to have jokes explained to them. Even worse, someone that acts as if they don't understand something even when they understand perfectly. Variations: butt may replace ass; hold may replace find; two may replace both; in his back pocket may be added. He is a no-good scumbag who couldn't find his ass with both hands in his back pocket VLZ_58) |
proverb | he is a real ass-kisser | настоящий жополиз |
proverb, rude | he is a real ass-kisser | без мыла в любую задницу влезет |
gen. | he is an ass for his pain | он поступил как дурак |
Makarov. | he made an ass of himself | он опростоволосился |
gen. | he made an ass of himself | он свалял дурака |
gen. | he was made an ass of | он остался в дураках |
vulg. | he would lose his ass if it was loose | о чрезвычайно беспечном человеке |
sport. | heavy-ass weights | чертовски тяжёлые вела (bigmaxus) |
sport. | heavy-ass weights | запредельные веса (bigmaxus) |
sport. | heavy-ass weights | огромные веса (bigmaxus) |
vulg. | Here's me head, me ass is coming | о женщине, неумело носящей туфли на высоких каблуках, из-за чего её походка становится манерной (таз выставлен далеко назад) |
vulg. | Here's my head, my ass is coming | о женщине, неумело носящей туфли на высоких каблуках, из-за чего её походка становится манерной (таз выставлен далеко назад) |
inf. | hick-ass town | жопа мира (Bartek2001) |
inf. | hick-ass town | быдляцкий городишко (Bartek2001) |
proverb | honey is not for the ass's | не для ослов существует мёд |
inf. | hotter than a goat's ass in a pepper patch | пекло (VLZ_58) |
inf. | hotter than my ass crack after a jalapeno dinner | пекло (VLZ_58) |
vulg. | hungry enough to eat the ass off a dead skunk | очень голодный |
proverb | if an ass bray at you, don't bray at him | не реви на осла по-ослиному (смысл: не связывайся с дураком) |
proverb | if an ass bray at you, don't bray at him | свяжись с дураком, сам дурак будешь |
proverb | if an ass donkey bray at you, don't bray at him | свяжись с дураком, сам дурак будешь (дословно: Не реви на осла по-ослиному. Смысл: не связывайся с дураком) |
proverb | if an ass bray at you, don't bray at him | если осёл ревёт, не реви в ответ на него по-ослиному |
proverb | if an ass donkey bray at you, don't bray at him | свяжись с дураком, сам дурак будешь |
proverb | if an ass donkey bray at you, don't bray at him | не реви на осла по-ослиному (смысл: не связывайся с дураком) |
slang | in ass hole | находиться в заднице (особенно это касается карточных игр и спорта • "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
slang | in ass hole | находиться в затруднении (особенно это касается карточных игр и спорта • "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
ironic. | in the ass-end of the world | на краю света (I live in the ass-end of the world, but try to keep informed. I read the online version of the New York Times, other news and political opinion sites, local ... • All the stuff that made living in the ass end of the world bearable. Skin mags. Smokes. Booze. A couple of dog-earred paperback novels. Taras) |
inf. | in the ass of the world | в жопе мира (Soulbringer) |
inf. | it's my ass is on the line | на кону моя жизнь (Taras) |
Makarov. | i've worked my ass off | ох и уработался же я |
gen. | kick one's ass into gear | поднять свою задницу (чтобы наконец начать что-то делать carburetted) |
vulg. | kiss one's ass goodbye | потерять всякую надежду |
inf. | laugh one's ass off | обкакаться со смеху (Andrey Truhachev) |
gen. | laughing my ass off | надорваться от смеха (LMAO molik) |
Игорь Миг, inf. | laughing my fucking ass off | ржу, не могу (груб.) |
vulg., inet. | laughing my fucking ass off | оборжаться до усрачки (LMFAO wordreference.com Elfiq) |
gen. | make an ass of | подшутить над кем-либо (someone) |
gen. | make an ass of | поставить кого-либо в глупое положение (someone) |
gen. | make an ass of | подшутить |
Makarov. | make an ass of | поставить кого-либо в глупое положение (someone) |
gen. | make an ass of | подшутить над |
gen. | make an ass of | ставить в глупое положение |
Makarov. | make an ass of | подшутить над (someone – кем-либо) |
gen. | make an ass of | поставить в глупое положение |
gen. | make an ass of | валять дурака |
gen. | make an ass of him | делать из него и т.д. дурака (of her husband, etc.) |
slang | make an ass of oneself | опростоволоситься (MichaelBurov) |
gen. | make an ass of oneself | выставить себя ослом (Franka_LV) |
vulg. | make an ass of oneself | вести себя глупо |
Makarov. | make an ass of oneself | поставить себя в смешное положение |
Makarov. | make an ass of oneself | вести себя как дурак |
brit. | make an ass of oneself | опростоволоситься ("I can give the explanation. Boko has gone and made an ass of himself again!" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | make an ass of oneself | поставить себя в дурацкое положение |
gen. | make an ass of oneself | вести себя как осёл (Franka_LV) |
inf. | make an ass of oneself | оскандалиться |
gen. | make an ass of oneself | дурачиться |
gen. | make an ass of oneself | поставить себя в глупое положение |
gen. | make an ass of oneself | ставить себя в глупое положение |
gen. | make an ass of oneself | валять дурака |
Makarov. | make an ass of oneself | свалять дурака |
slang | make an ass out of oneself | делать из себя дурака (SvezhentsevaMaria) |
vulg. | more ass than Jessie | толстозадый |
vulg. | muck-ass about | ухаживать за (кем-либо) |
vulg. | my ass is dragging! | я страшно устал |
vulg. | not a sixpence to scratch one's ass with | нищий |
vulg. | not know one's ass from a hole in the ground | быть совершенно некомпетентным |
vulg. | not know one's ass from a hole in the ground | ни хрена не смыслить (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
vulg. | not know if one is on one's ass or one's elbow | быть в полной растерянности |
vulg. | not trust one's ass with a fart | страдать расстройством желудка |
tech. | one shoe ass'y has 30 sets of and nut 1 | комплект башмака в сборе включает в себя 30 наборов болтов с гайками |
vulg. | piss-ass about | бездельничать |
explan., nonstand. | polish one's ass on the top sheet | совокупляться |
amer. | punk ass bitch | выпендрёжник (дешёвый Taras) |
amer. | punk ass bitch | дешёвый понтокрут (Taras) |
Makarov. | put someone's ass in a sling | навлечь беду на (кого-либо) |
inf. | put one's ass in a sling | попасть (в знач. "вляпаться", "влипнуть") 4uzhoj) |
Makarov. | put someone's ass in a sling | навлечь неприятности на (кого-либо) |
gen. | put one's ass on the line | взять на себя ответственность (george serebryakov) |
gen. | put one's ass on the line | ставить себя под удар (george serebryakov) |
gen. | put one's ass on the line | рисковать (george serebryakov) |
vulg. | ream someone's ass out | отругать (кого-либо) |
vulg. | ream somebody's ass out | долбить в "очко" (заниматься с кем-то анальным сексом andreon) |
vulg. | rise ass upwards | быть везучим |
vulg. | screw someone's ass off | о мужчине энергично совокупляться с женщиной |
vulg. | screw one's ass off | о женщине вести активную половую жизнь |
vulg. | shit-ass about | валять дурака |
vulg. | shit-ass about | бездельничать |
vulg. | shit-ass luck | сильное невезение |
vulg. | short-ass driver | шофёр в артиллерийских войсках |
vulg. | Shut up and give your ass a chance | предложение болтуну замолчать |
vulg. | silly-ass about | вести себя глупо |
vulg. | silly-ass about | валять дурака |
vulg. | silly-ass about | бездельничать |
vulg. | slap my ass and call me Sally | ни хрена себе! (Technical) |
inf. | slap my ass and call me Sally | ни фига себе (Technical) |
gen. | slap my ass and call me Sally! | обалдеть! (4uzhoj) |
tech. | Slitlamp table top ass'y | Сборка деки стола щелевой лампы (Saadatic) |
vulg. | split-ass landing | опасная посадка на большой скорости |
vulg. | split-ass mechanic | проститутка |
vulg. | split-ass pilot | лётчик-испытатель |
gen. | starve one's ass off | быть голодным до чёртиков (Artjaazz) |
vulg. | tear-ass about | переживать |
vulg. | tear-ass about | суетиться |
vulg. | tear-ass about | нервничать |
vulg. | tear-ass into something | заняться какой-либо тяжёлой работой |
vulg. | tear one's ass off | выкладываться |
vulg. | tear one's ass off | тяжело работать |
Makarov. | the ass of Balaam | Валаамова ослица (ослица прорицателя Валаама, которая заговорила человеческим голосом) |
gen. | the ass of Balaam | валаамова ослица |
lit. | the ass's ears of Midas | то, что выдаёт глупца |
lit. | the ass's ears of Midas | то, что невозможно скрыть |
gen. | the ass's ears of Midas | ослиные уши Мидаса |
lit. | the ass's ears of Midas | ослиные уши Мидаса (Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами за то, что он счёл Пана более способным к музыке, чем Аполлона. Царский цирюльник нашептал эту тайну в ямку на берегу реки, и в шуме речного тростника её услышали все) |
proverb | the ass that brays most, eats least | мели, Емеля, твоя неделя |
lit. | the ass that spoke to Balaam | человек, нарушивший долгое молчание |
lit. | the ass that spoke to Balaam | валаамова ослица (когда Валаам отправился в Моав {Moab}, чтобы проклясть израильтян, невидимый ангел с мечом преградил ему путь. Валаамова ослица остановилась и тем самым спасла Валаама, а когда он стал бить её, неожиданно заговорила, упрекая хозяина) |
gen. | the ass went light | осёл шёл порожнём |
gen. | the Golden Ass or Metamorphoses | "Золотой осёл, или Метаморфозы" (авантюрно-аллегорический роман рим. писателя Луция Апулея) |
lit. | The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. | Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита. (J. Garraty) |
inf. | thick-ass skull | тупая башка (Am.E. • When are you getting it through your thick-ass skull, huh? – Когда уже до твоей тупой башки дойдёт? Taras) |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass-hole | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass-hole | боготворить (кого-либо) |
vulg. | unable to hit a bull in the ass with a scoop shovel | неметкий |
vulg. | unable to see someone's ass for dust | не заметивший чьего-либо быстрого ухода |
gen. | unglue one's ass from something | оторвать задницу от чего-то начать действовать (peysy) |
vulg. | wack-ass dumb | долбак (bigmaxus) |
vulg. | wack-ass dumb | натуральный идиот (bigmaxus) |
vulg. | wack-ass dumb | чекнутый придурок (bigmaxus) |
Makarov. | wash an ass's ears | заниматься безнадёжным делом |
Makarov. | wash an ass's ears | попусту стараться |
Makarov. | wash an ass's head | заниматься безнадёжным делом |
Makarov. | wash an ass's head | затрачивать энергию зря |
Makarov. | wash an ass's head | попусту стараться |
fig.of.sp. | watch your ass out there | осторожней там (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | watch your ass out there | поаккуратней там (Vadim Rouminsky) |
inf. | weird-ass place | дурдом какой-то (Am.E. • This is a goddamn weird-ass place we work in, lemme tell you Taras) |
amer. | we'll be living fast, kicking ass together | мы будем прожигать жизнь, вместе мы зададим жару (Alex_Odeychuk) |
vulg. | wet ass and no fish | бесплодная попытка сделать (что-либо, первоначально о неудачной рыбалке) |
fig. | what a stupid ass he is! | ах какой он осел! |
inf. | what crawled up your ass and died? | какая муха тебя укусила? (Andrey Truhachev) |
Makarov. | when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore | когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
construct., prof.jarg. | wild ass guess | заявка на подряд, составленная на скорую руку (без должного экономического обоснования) |
amer. | work one's ass off | гнуть спину (тяжело работать • That's what I worked my ass off for Taras) |
fig. | work one's ass off one's | пахать (4uzhoj) |
inf. | work one's ass off | ишачить (for someone – на кого-либо) I worked my ass off for that man. Val_Ships) |
fig. | work one's ass to the bone | пахать (4uzhoj) |
slang | you bet your sweet ass on it | даже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле • "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.) |
vulg. | you couldn't see his ass for dust | о чрезвычайно быстро ушедшем человеке (см. I'm off in a cloud of shit) |
vulg. | you don't know your ass from your elbow | ты ничего не понимаешь в колбасных обрезках (ты ничего в этом не смыслишь you don't know anything, used in reference to an uninformed person (in Russian literally "you don't know anything about scraps of cold cuts")) |
vulg. | your ass and my face! | оскорбительная реплика, подразумевающая, что слушающий чрезвычайно уродлив (его лицо похоже на ягодицы говорящего) |
vulg. | your ass-hole is sucking blue mud | ты говоришь чепуху |
vulg. | your ass-hole is sucking blue wind | ты говоришь чепуху |
vulg. | your ass is grass | шутливая угроза (and I'm a lawnmower) |
gen. | Your ass is grass | твоя игра проиграна (Bartek2001) |
gen. | Your ass is grass | тебе крышка (Bartek2001) |
gen. | Your ass is grass | тебе конец (Bartek2001) |
vulg. | your ass is sucking blue mud | ты говоришь чепуху |
vulg. | your ass is sucking blue wind | ты говоришь чепуху |