Subject | English | Russian |
math. | A note of historical interest is appropriate here | здесь уместно сделать экскурс в историю |
product. | according to appropriate procedures | в обязательном порядке (Yeldar Azanbayev) |
busin. | adopt appropriate arrangements | принимать соответствующие меры (Guts Tonya) |
progr. | advice and guidance of appropriate experts | советы и консультации соответствующих экспертов (ssn) |
gen. | age-appropriate | подходящий по возрасту (Anglophile) |
gen. | age-appropriate | учитывающий возрастные особенности (Yakov F.) |
gen. | age-appropriate | адаптированный по возрасту (Alex_Odeychuk) |
gen. | age-appropriate | соответствующий возрасту (Anglophile) |
med. | age-appropriate normal value | возрастная норма (IIoPTeP) |
goldmin. | All fusion and cupellation furnaces equipped with fume extraction system and appropriate filtering system | все плавильные и купелировочные печи оснащены вытяжной вентиляцией и системой очистки воздуха (MichaelBurov) |
tech. | amended as appropriate | с учётом всех внесённых изменений (xltr) |
math. | an appropriate ordering of the equations and unknowns is crucial to the effectiveness efficiency of these methods | решающий существенный, критический для |
progr. | an appropriate power level and time are calculated by the controller | Необходимая мощность нагрева и время вычисляются контроллером (микроволновой печи ssn) |
polit. | and in my country we have a proverb appropriate to this occasion | на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевести (bigmaxus) |
account. | apply appropriate procedures | выполнять соответствующие процедуры |
gen. | appropriate action | соответствующие действия |
dipl. | appropriate actions | соответствующие меры |
dipl. | appropriate actions | надлежащие меры |
tax. | appropriate adjustment | "необходимая корректировка" |
law | appropriate adult | компетентное совершеннолетнее лицо (Olga Cartlidge) |
avia. | appropriate aggressivity | адекватная агрессивность |
law | appropriate and adequate measures | надлежащие и достаточные меры (Alexander Demidov) |
avia. | appropriate aptitude | должная способность |
avia. | appropriate aptitude | адекватная способность |
progr. | appropriate architecture | подходящая архитектура (ssn) |
gen. | appropriate assessment | адекватная оценка (babichjob) |
polit. | appropriate assurances | должные гарантии |
polit. | appropriate assurances | соответствующие гарантии |
polit. | appropriate assurances | достаточные гарантии |
Gruzovik, law | appropriate assurances | соответствующие заверения |
avia. | appropriate attentiveness | адекватное внимание |
avia. | appropriate authorities | компетентные органы (The term appropriate authority, as used in the International Civil Aviation Organization (ICAO) Technical Instructions, has the same meaning as competent authority.) |
econ. | appropriate authorities | компетентные власти |
gen. | appropriate authorities | уполномоченные органы (bajituka) |
progr. | appropriate behavior | соответствующее поведение (ssn) |
el. | appropriate body | соответствующая организация |
el. | appropriate body | подходящая организация |
progr. | appropriate bookmark | подходящая закладка (ssn) |
Makarov. | appropriate budget funds for something | уделить из бюджета часть на (что-либо) |
busin. | appropriate business continuity | соответствующие мероприятия по обеспечению непрерывной деятельности |
progr. | appropriate clause | соответствующее утверждение (ssn) |
progr. | appropriate clause of the inversion lemma | соответствующее утверждение леммы инверсии (ssn) |
gen. | appropriate company | подходящую компанию (ROGER YOUNG) |
gen. | appropriate comparison | уместное сравнение (Александр_10) |
O&G, sakh. | appropriate confining pressure | соответствующее давление всестороннего обжима (керна) |
avia. | appropriate copilot behavior | адекватное поведение помощника командира корабля (по отношению к неправильным действиям командира) |
econ. | appropriate credit history | оптимальное досье заёмщика (Konstantin 1966) |
gen. | appropriate decision | верное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | правильное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | разумное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | здравое решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | оптимальное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | адекватное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | исправное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | подходящее решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | твёрдое решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | грамотное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | взвешенное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | appropriate decision | обоснованное решение (Ivan Pisarev) |
econ. | appropriate details | соответствующие подробности |
dipl. | appropriate devices | соответствующие устройства |
dipl. | appropriate devices | соответствующая аппаратура |
law | appropriate documents | надлежащие документы (Andrey Truhachev) |
econ. | appropriate draft | полная осадка судна |
product. | Appropriate engineering controls | Применимые меры технического контроля (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
gen. | appropriate entry | соответствующая запись (ART Vancouver) |
product. | appropriate equipment | необходимое оборудование (Yeldar Azanbayev) |
math. | appropriate equivalence relation | подходящее отношение эквивалентности (ssn) |
audit. | appropriate evidence | аудиторское доказательство надлежащего характера (4uzhoj) |
Makarov. | appropriate examples | уместные примеры |
Makarov. | appropriate examples | подходящие примеры |
progr. | appropriate exception-handling frame | соответствующие средства обработки исключения (ssn) |
gen. | appropriate expenditures | целевое расходование средств (bigmaxus) |
Makarov. | appropriate fertilizer | усваивать удобрение |
Makarov. | appropriate for | выделять (средства) |
Makarov. | appropriate for | отводить (средства) |
Makarov. | appropriate for | ассигновать |
Makarov. | appropriate for | ассигновывать (средства) |
med. | appropriate for gestational age | соответствует гестационному возрасту (Dimpassy) |
el. | appropriate form | удобная форма (ssn) |
gen. | appropriate form | соответствующая форма (ssn) |
law | appropriate forum | соответствующая юрисдикция (JetiX) |
law | appropriate forum | надлежащая инстанция (Alexander Matytsin) |
polit. | appropriate guarantees | достаточные гарантии |
polit. | appropriate guarantees | соответствующие гарантии |
polit. | appropriate guarantees | должные гарантии |
product. | appropriate guidelines | необходимые рекомендации (Yeldar Azanbayev) |
fin. | appropriate housing | надлежащие жилищные условия |
gen. | appropriate housing | надлежащее жилье |
math. | is appropriate in | пригоден для |
mining. | appropriate indicators | адекватные показатели (soa.iya) |
progr. | appropriate information | необходимая информация (ssn) |
energ.ind. | appropriate institution | организация соответствующего профиля |
Makarov. | appropriate institution | компетентная организация |
Makarov. | appropriate instruments | нужные инструменты |
progr. | appropriate Java EE project structures | соответствующие структуры проекта Java EE (ssn) |
progr. | appropriate Java EE project structures that are dynamically generated in the workspace | соответствующие структуры проекта Java EE, динамически генерируемые в рабочей области (ssn) |
EBRD | appropriate jurisdiction | надлежащая юрисдикция (oVoD) |
polit. | appropriate legislation | соответствующее законодательство (ssn) |
gen. | appropriate license | соответствующая лицензия (ABelonogov) |
gen. | appropriate means | надлежащие соответствующие способы (Andy) |
gen. | appropriate measures | соответствующие меры (ABelonogov) |
gen. | appropriate measures | соответствующие действия |
gen. | appropriate measures of reaction | адекватные меры реагирования (ABelonogov) |
welf. | appropriate medication | профильная медицинская помощь (Кунделев) |
telecom. | appropriate menu command | соответствующая команда меню (oleg.vigodsky) |
progr. | appropriate methods | соответствующие методы (ssn) |
econ. | appropriate money | ассигновать деньги |
econ. | appropriate offer | соответствующее предложение (Азери) |
gen. | appropriate office | соответствующее подразделение (CRINKUM-CRANKUM) |
progr. | appropriate output places | соответствующие позиции выхода (ssn) |
law | appropriate papers | надлежащие документы (Andrey Truhachev) |
law | appropriate paperwork | надлежащие документы (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
busin. | appropriate paperwork | соответствующие документы (Alex_Odeychuk) |
econ. | appropriate party | соответствующее лицо |
econ. | appropriate place | подходящее место |
Makarov. | appropriate policy | соответствующая политика |
Makarov. | appropriate policy | приемлемая политика |
progr. | appropriate power level | необходимая мощность нагрева (микроволновой печи ssn) |
progr. | appropriate power level and time | необходимая мощность нагрева и время (микроволновой печи ssn) |
gen. | appropriate procedure | надлежащая процедура (Lavrov) |
gen. | appropriate procedure | соответствующая процедура (Lavrov) |
gen. | appropriate procedure | уместная процедура (Lavrov) |
laser.med. | appropriate prophylaxis | соответствующая профилактика (LINLINE) |
dipl. | appropriate proposal | соответствующее предложение |
dipl. | appropriate proposal | надлежащее предложение |
patents. | appropriate protection of rights | целесообразная охрана прав |
law | appropriate public authorities | соответствующие государственные органы (англ. термин взят из: Article III of the Interstate Compact on the Placement of Children (США) Alex_Odeychuk) |
product. | appropriate qualification | соответствующую квалификацию (Yeldar Azanbayev) |
busin. | appropriate quarters | соответствующие органы (The Government attributed its initial guarded response to a lapse of prison authorities, who had failed to report the deaths to the appropriate quarters.) |
busin. | appropriate quarters | соответствующие инстанции |
polit. | appropriate recommendation | надлежащая рекомендация (ssn) |
gen. | appropriate recommendations | соответствующие рекомендации (ABelonogov) |
unions. | appropriate referral | уместная рекомендация (Кунделев) |
law | appropriate relief | надлежащее средство судебной защиты |
Gruzovik | appropriate remark | дельное замечание |
econ. | appropriate remuneration | соответствующее вознаграждение |
gen. | appropriate requirements | надлежащие требования (Alexander Demidov) |
product. | appropriate resources | соответствующие ресурсы (Yeldar Azanbayev) |
avia. | appropriate response | соответствующая реакция |
avia. | appropriate response | адекватная реакция |
polit. | appropriate safeguards | достаточные гарантии |
polit. | appropriate safeguards | соответствующие гарантии |
polit. | appropriate safeguards | должные гарантии |
avia. | Appropriate sanitation of fruits and vegetables, documentation maintenance, correct concentration of sanitizers | Соответствующая санитарная обработка фруктов и овощей, ведение документации, правильная концентрация дезинфицирующих средств (Uchevatkina_Tina) |
dipl. | appropriate security assurances | надлежащие заверения в безопасности |
agric. | appropriate seed | кондиционные семена |
avia. | appropriate services | соответствующие службы (Leonid Dzhepko) |
gen. | appropriate services | соответствующие услуги (Sloneno4eg) |
gen. | appropriate stage of consideration of the subject | надлежащая стадия рассмотрения вопроса |
gen. | appropriate standards | установленные нормы (Logofreak) |
NATO | appropriate step | адекватная мера (dimock) |
dipl. | appropriate steps | надлежащие меры |
gen. | appropriate steps | соответствующие меры |
gen. | appropriate steps | соответствующие действия |
Makarov. | appropriate suggestion | уместное предложение |
progr. | appropriate task definition | правильное определение задачи (ssn) |
gen. | appropriate taxes | соответствующие налоги (The mayor was concerned that real-estate speculators weren't paying appropriate taxes. ART Vancouver) |
ecol. | appropriate technology | экологически безвредная технология |
ecol. | appropriate technology | надлежащая технология |
tech. | appropriate technology | чистая технология (экологически) |
tech. | appropriate technology | чистая технология, экологически приемлемая технология (экологически) |
construct. | appropriate technology | соответствующая надлежащая технология |
geogr. | appropriate technology | ресурсосберегающая технология |
EBRD | appropriate technology | приемлемая технология (raf) |
el. | appropriate technology | экологически чистая технология |
EBRD | appropriate technology | соответствующая технология (raf) |
tech. | appropriate technology | экологически приемлемая технология (экологически) |
Makarov. | appropriate technology | выделять технику |
Makarov. | appropriate technology | чистая технология |
Makarov. | appropriate technology | предназначать технику |
Makarov. | appropriate technology | экологически приемлемая технология |
gen. | appropriate technology | экологически целесообразная технология (рационально использующая природные ресурсы и мало загрязняющая окружающую среду) |
gen. | appropriate time | соответствующее время (Кунделев) |
gen. | appropriate time | подходящее время (Кунделев) |
Makarov. | appropriate to | выделять (средства) |
Makarov. | appropriate to | отводить (средства) |
Makarov. | appropriate to | ассигновать |
Makarov. | appropriate to | ассигновывать (средства) |
econ. | appropriate training | соответствующее обучение |
progr. | appropriate trap statements | соответствующие операторы ловушки (ssn) |
health. | appropriate treatment | оптимальное лечение (yerlan.n) |
med. | appropriate treatment | адекватное лечение (inspirado) |
progr. | appropriate type conversion | соответствующее преобразование типа (ssn) |
gen. | appropriate use | целевое использование (Nika Franchi) |
product. | appropriate verification | соответствующая проверка (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | appropriate verification procedure | соответствующая процедура проверки |
dipl. | appropriate verification procedure | соответствующая процедура контроля |
progr. | appropriate version | подходящая версия (приложения ssn) |
progr. | appropriate version of an application | подходящая версия приложения (ssn) |
progr. | appropriate version of an application for a given platform | подходящая версия приложения для указанной платформы (ssn) |
progr. | appropriate view | соответствующее представление (ssn) |
progr. | appropriate view templates | соответствующие шаблоны представления (ssn) |
progr. | appropriate view to the user | соответствующее представление для пользователя (ssn) |
dipl. | appropriate visa | соответствующая виза |
product. | appropriate way | надлежащее средство (Yeldar Azanbayev) |
busin. | as and when appropriate and required | в требуемом объёме и в установленные сроки (Alexander Matytsin) |
gen. | as appropriate | по мере надобности (Stas-Soleil) |
gen. | as appropriate | в случае необходимости (gaid) |
gen. | as appropriate | по мере уместности (igisheva) |
gen. | as appropriate | при необходимости (Юрий Гомон) |
Makarov. | as appropriate | по обстоятельствам |
Makarov. | as appropriate | по обстановке |
gen. | as appropriate | в установленном порядке (Lavrov) |
med. | as appropriate | сообразно ситуации (amatsyuk) |
med. | as appropriate | в зависимости от требований (amatsyuk) |
med. | as appropriate | в зависимости от конкретного случая (amatsyuk) |
med. | as appropriate | сообразно случаю (amatsyuk) |
gen. | as appropriate | по необходимости (Юрий Гомон) |
gen. | as appropriate | сообразно обстоятельствам (iv_olga) |
dril. | as appropriate | исходя из конкретных условий (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | as appropriate | в зависимости от ситуации (Form of EPC Contract – Linklaters Sakhalin Energy) |
gen. | as appropriate | в зависимости от применимости (Stas-Soleil) |
gen. | as appropriate | согласно установленному порядку (Ася Кудрявцева) |
gen. | as appropriate | если уместно (Pavlov Igor) |
law | as appropriate | соответственно (Olga Cartlidge) |
law | as appropriate | в зависимости от того, что из перечисленного является применимым (4uzhoj) |
law | as appropriate | в соответствующих случаях ("Party" or "Parties" means the Owner and the Contractor or either of them, as appropriate. Leonid Dzhepko) |
gen. | as appropriate | соответствующим образом (Please amend and complete the above details as appropriate and return this form to Putin-Putsinovski Limited, Senior Partner, using the pre-paid envelope provided. alex) |
avia. | as appropriate | по ситуации (Oleksandr Spirin) |
gen. | as appropriate | должным образом (pivoine) |
gen. | as appropriate | в зависимости от обстоятельств (Stas-Soleil) |
gen. | as appropriate | при наличии надлежащих условий (yashshsh) |
gen. | as appropriate | кого это касается (Post Scriptum) |
gen. | as appropriate | по мере необходимости (Iv_lar) |
gen. | as appropriate | в зависимости от того, что применимо (Post Scriptum) |
gen. | as appropriate | при наличии (такового, таковых и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | as appropriate | в надлежащем порядке (vladibuddy) |
gen. | as appropriate for | в зависимости от применимости для (Stas-Soleil) |
gen. | as appropriate for | в зависимости от применимости к (Stas-Soleil) |
gen. | as contextually appropriate | в зависимости от контекста (oVoD) |
med. | as deemed clinically appropriate | по мере клинической целесообразности (traductrice-russe.com) |
gen. | as feasible and appropriate | по мере осуществимости и целесообразности (Alexey Lebedev) |
law | as it deems appropriate | самостоятельно (Alexander Matytsin) |
law | as may be appropriate to the subject matter | в соответствии с предметом настоящего договора (Andy) |
unions. | as soon as appropriate | как только возникнет возможность (Кунделев) |
gen. | as we deem appropriate | как мы посчитаем нужным (anyname1) |
archit. | assign to the appropriate class | отнести к соответствующему классу (yevsey) |
busin. | at an appropriate time | в подходящее время |
gen. | at appropriate time | в нужное время (SergeyL) |
gen. | at appropriate time | в надлежащее время (SergeyL) |
gen. | at appropriate time | в соответствующее время (SergeyL) |
gen. | at the appropriate level | на надлежащем уровне (MichaelBurov) |
gen. | at the appropriate level | на должном уровне (MichaelBurov) |
gen. | at the appropriate moment | своевременно (YGA) |
gen. | at the appropriate time | в подходящее время (Alex_Odeychuk) |
law | at the appropriate time | в надлежащее время (CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | at the appropriate time | во время благоприятное (Alex_Odeychuk) |
inf. | at the appropriate time | в своё время (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | at the appropriate time | когда будет нужно (At the appropriate time I'll get involved (D. Trump) Tamerlane) |
gen. | at the appropriate times | своевременно (Alexander Demidov) |
gen. | at the appropriate times | своевременный (Alexander Demidov) |
gen. | be appropriate | быть на своём месте (Phyloneer) |
Игорь Миг | be appropriate | подойти |
Игорь Миг | be appropriate | подходить |
gen. | be appropriate | быть уместным (Andrey Truhachev) |
gen. | be appropriate | быть кстати (Phyloneer) |
gen. | be appropriate | быть к месту (Phyloneer) |
math. | be appropriate for | подходить для |
busin. | be appropriate for entrepreneurs | быть подходящим для предпринимателей |
gen. | be appropriate to | соответствовать (bookworm) |
gen. | be paid to the appropriate budgets | зачисляться в доход соответствующих бюджетов (ABelonogov) |
law | be transferred to the court of appropriate jurisdiction | передаваться в суд надлежащей юрисдикции (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be under appropriate international observation | находиться под соответствующим международным наблюдением |
sport. | biologically appropriate nutrition | биологически соответствующее питание (bigmaxus) |
vet.med. | Biologically Appropriate Raw Food | Система питания собак BARF (BARF (Bones And Raw Food diet или Biologically Appropriate Raw Food diet; "диета с включением костей и биологически приемлемой сырой пищи") – это система питания собак, основанная на сырых натуральных продуктах 3bb.ru vdengin) |
gen. | bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support | болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck) |
busin. | bring to bear appropriate expertise | привлекать соответствующих специалистов (translator911) |
gen. | brought into the appropriate form | привести в соответствующий вид (Johnny Bravo) |
gen. | by appropriate proceedings | в установленном порядке (Rslan) |
progr. | calling the appropriate methods | вызов соответствующих методов (ssn) |
amer. | Cargo Release Process -- process by which the transporter of freight issues the appropriate documentation to the recipient of the goods and provides the freight | раскредитирование (For example, the process can apply to trains or automobiles...) |
gen. | check as appropriate | отметить необходимое (в анкете Morning93) |
busin. | check the appropriate boxes | поставьте галочку, где необходимо (elena.kazan) |
O&G, sakh. | checked and verified for consistency with a safe, technically appropriate and cost effective design | подвергать проверке на соответствие безопасным, технически целесообразным и экономичным техническим решениям |
Makarov. | choose a setting appropriate in time and place | выбрать подходящую обстановку по времени и месту |
progr. | choosing appropriate language | выбор подходящего языка (ssn) |
patents. | classify goods in the appropriate classes | классифицировать изделия по соответствующим классам |
med. | clinically appropriate | клинически приемлемо (Alex_Krotevich) |
med. | clinically appropriate | принятые в клинической практике (NatVer) |
med. | Confirmation of an appropriate seal of the face mask | удостоверение в соответствующем прилегании маски к лицу (реанимация Инесса Шляк) |
patents. | consider a hearing to be appropriate | считать слушание дела целесообразным |
gen. | consider something appropriate and essential | считать что-либо своевременным и важным |
law | court of appropriate jurisdiction | суд надлежащей юрисдикции (англ. термин взят из: California Code of Civil Procedure, Section 116.340; the ~ Alex_Odeychuk) |
law | deem appropriate | счесть подходящим (sankozh) |
gen. | deem it appropriate | полагать целесообразным (Alex_Odeychuk) |
law | delete as appropriate | ненужное зачеркнуть (Igor Kondrashkin) |
med. | Delete as appropriate | Лишнее зачеркнуть (WiseSnake) |
gen. | delete as appropriate | ненужное зачеркнуть (AD Alexei G.) |
busin. | delete or complete as appropriate | ненужное исключить / нужное включить |
polit. | department or agency with appropriate authority | уполномоченное министерство или ведомство (railwayman) |
plast. | design appropriate to the material | технологичная конструкция |
archit. | designed to an appropriate level of sophistication | спроектированный с достаточной степенью элегантности |
Makarov. | develop appropriate management skills | развивать необходимые административные навыки |
avia. | Dishwashers provide for temperature appropriate for disinfection of dinner ware | Посудомоечные машины обеспечивают температуру, подходящую для дезинфекции столовой посуды (Uchevatkina_Tina) |
comp., net. | dispatch the incoming requests to the appropriate handlers | направлять входящие запросы на обработку соответствующим обработчикам (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | environmentally-appropriate | экологически благоприятный (Artjaazz) |
gen. | environmentally-appropriate | экологически безвредный (Artjaazz) |
ecol. | environmentally appropriate technology | экологически приемлемая технология |
tech. | environmentally appropriate technology | экологически чистая технология, экологически приемлемая технология |
Makarov. | environmentally appropriate technology | экологически чистая технология |
progr. | exhibit the appropriate behavior for each possible state | выдавать для каждого возможного состояния соответствующее поведение (ssn) |
Makarov. | file a request with the appropriate authorities | подавать какой-либо документ соответствующим властям |
gen. | find something appropriate | подыскать что-то подходящее (Don't worry, we'll try and find something appropriate. ART Vancouver) |
progr. | finding appropriate objects | поиск подходящих объектов (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
law | follow the appropriate legal channels | использовать установленные законом каналы (для передачи информации // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | Free appropriate public education | бесплатное соответствующее способностям ребёнка государственное образование (Artjaazz) |
ed. | Free appropriate public education | надлежащее бесплатное государственное образование (Tverskaya) |
gen. | Free appropriate public education | бесплатное образование соответствующего уровня (США, FAPE Artjaazz) |
mil., avia. | furnish copies of orders to appropriate commanders | "предоставить копии приказов соответствующим командирам" |
busin. | give an appropriate gift | сделать подходящий подарок |
busin. | give an appropriate gift | сделать соответствующий подарок |
busin. | give details where appropriate | сообщать подробности, где необходимо |
med. | Guidance on appropriate feeding practices | Руководство по надлежащей практике кормления (Jane86) |
progr. | Hard-coding the size of the data set as in Listing 4.10 is not appropriate | Заранее задавать размер набора данных, как в листинге 4.10, в таком случае не следует (ssn) |
crim.law. | have secured either the owner's consent or appropriate criminal process | обеспечить получение согласие владельца или соблюдение уголовно-процессуальных норм (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
gen. | he asked an absolutely appropriate question | он задал вполне уместный вопрос |
gen. | he considered all appropriate means of attaining the goal | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели |
Makarov. | he hardly thinks jeans are appropriate attire for a wedding | он не думает, что джинсы – это подходящий наряд для свадьбы |
gen. | he made a very appropriate remark about her | он очень метко выразился на её счёт |
Makarov. | his remark is very appropriate | его замечание как раз к месту |
Makarov. | his speech was most appropriate | его выступление было вполне уместным |
med. | identify appropriate risk control measures | идентификация необходимых мер по управлению риском (гост iso 14971-2011 Изделия медицинские. olga don) |
med. | if appropriate | если это обоснованно (amatsyuk) |
busin. | if appropriate | в надлежащем случае (OLGA P.) |
med. | if appropriate | если необходимо (amatsyuk) |
law | if appropriate | если это целесообразно (Leonid Dzhepko) |
law | if appropriate | в соответствующем случае (Nana S. Guliyan) |
law | if appropriate | в случае необходимости (Alex_Odeychuk) |
law | if appropriate | при необходимости (Leonid Dzhepko) |
gen. | if appropriate | если уместно (Demerthyna) |
Makarov. | illustrate the subject with appropriate quotations | проиллюстрировать вопрос соответствующими цитатами |
progr. | improved background for choosing appropriate languages | более обоснованный выбор подходящего языка (ssn) |
construct. | in accordance with the appropriate Standards | согласно соответствующим стандартам (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in an appropriate manner | соответствующим образом (Serge1985) |
gen. | in an appropriate manner | надлежащим образом (Understanding the data properly and using modern workstation in an appropriate manner are critical. buhlerav) |
gen. | in an appropriate timeline | в установленные сроки (Maria Klavdieva) |
busin. | in an appropriate way | должным образом |
gen. | in appropriate cases | в соответствующих случаях (grafleonov) |
gen. | in appropriate cases | при необходимости (grafleonov) |
gen. | in appropriate cases | в надлежащих случаях (grafleonov) |
econ. | in contextually appropriate ways | в зависимости от ситуации (A.Rezvov) |
law, contr. | in such manner as it deems appropriate | таким образом, как сочтёт нужным (ART Vancouver) |
gen. | in the appropriate field | соответствующего профиля (ABelonogov) |
gen. | in the appropriate manner | в установленном порядке (ABelonogov) |
gen. | in the appropriate order | в нужном порядке (e.g. Put the words in the appropriate order. Soulbringer) |
progr. | in the code wherever appropriate | в необходимых местах кода (Alex_Odeychuk) |
math. | is appropriate | применим |
Игорь Миг | it doesn't seem appropriate to | неловко |
Игорь Миг | it doesn't seem appropriate to | неудобно |
math. | it is an appropriate time | пора́ |
math. | it is appropriate | уместно |
math. | it is appropriate | своевременно |
math. | it is appropriate | целесообразно |
math. | it is appropriate at this point to recall that | здесь уместно напомнить о том, что |
gen. | it is hardly appropriate for you | вам такое вряд ли позволительно |
gen. | it is not appropriateforto | не подобает (it's not appropriate for a father to behave like this Bauirjan) |
gen. | it would be appropriate to... | было бы уместно |
Gruzovik, obs. | it's appropriate | подобно |
Gruzovik | it's appropriate | уместно |
gen. | make appropriate provision for | предусматривать соответствующие условия (Yeldar Azanbayev) |
gen. | make appropriate recommendations for furthering the progress of the conference | дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференции |
gen. | make it appropriate | делать возможным говорить о... (to speak about Johnny Bravo) |
gen. | make it appropriate | делать уместным говорить о... (to speak about Johnny Bravo) |
Makarov. | method of delaminating stacked inorganic sheets in a solvent by infinite swelling of their interlayer spaces where appropriate guest species are intercalated | метод расслоения сложенных в стопку неорганических тонких пластинок в растворителе путём неограниченного набухания их межслойного пространства, в к-рое интеркалированы подходящие молекулы-гости |
progr. | method that uses conditional statements to determine what behavior is appropriate in each state | метод, который использует условные конструкции для выбора поведения, соответствующего каждому состоянию (ssn) |
context. | most appropriate | наиболее подходящий (ВосьМой) |
context. | most appropriate | самый подходящий (ВосьМой) |
gen. | most appropriate | наиболее целесообразный (emirates42) |
UN | Nationally Appropriate Mitigation Actions | Национальный план приемлемых действий по смягчению изменений климата (Alexander Oshis) |
product. | not appropriate | нежелательно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | not appropriate | непригодный (This technique is not appropriate in certain situations. ART Vancouver) |
product. | not be appropriate | не подходить (Yeldar Azanbayev) |
OHS | observe appropriate precautions | соблюдать соответствующие меры предосторожности (Sergei Aprelikov) |
mil., avia. | obtain appropriate immunization | получить надлежащую иммунизацию |
product. | of appropriate loading capacity | соответствующей грузоподъёмности (Yeldar Azanbayev) |
polit. | on an appropriate legal basis | на должной правовой основе (AMlingua) |
comp. | on appropriate grounds | по соответствующей причине (Thus, measures taken in one State to block Internet communications on appropriate grounds may be easily circumvented. RealMadrid) |
polit. | On the preparedness of the Soviet Union to discuss possible stages of nuclear disarmament and their appropriate contents as a first step in solving the problem of the cessation of production of nuclear weapons and their elimination | О готовности Советского Союза в качестве первого шага в решении проблемы прекращения производства ядерного оружия и его ликвидации обсудить возможные этапы ядерного разоружения и их примерное содержание (заявление делегации СССР на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи 23 сентября 1981 г.; док. A/36/PV. 6, statement made by the delegation of the Soviet Union at the 36-th session of the UN General Assembly on 23 September 1981; Doc. A/36/PV. 6) |
avia. | optimizing the route network and appropriate schedule | оптимизация сети маршрутов и расписания (MichaelBurov) |
cinema | period-appropriate | соответствующий эпохе (т.е. не являющийся анахронизмом, напр., объект бутафории в историческом фильме Orange_Jews) |
gen. | please underline as appropriate | нужное подчеркнуть (ADENYUR) |
pharm. | Program for Appropriate Technologies in Health | Программа оптимальных технологий в здравоохранении (ПОТЗ; PATH CRINKUM-CRANKUM) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to hold bilateral and multilateral consultations in order to achieve solutions to disputes, better mutual understanding and strengthening of confidence and by doing so to lay a groundwork for convening an All-Asia forum for a joint search for constructive solutions. A separate conference of the countries in the Pacific region could be convened after appropriate preparation to consider issues of security, including economic security | Предложение Советского Союза о том, чтобы посредством двусторонних и многосторонних консультаций добиваться решения спорных вопросов, лучшего взаимопонимания и укрепления доверия и создать тем самым предпосылки для проведения общеазиатского форума для совместных поисков конструктивных решений. Можно было бы соответствующим образом подготовить и провести отдельное совещание стран Тихоокеанского бассейна для рассмотрения вопросов безопасности, включая экономическую (Заявление Советского правительства; "Правда", 24 апреля 1986 г., statement by the Soviet Government, Pravda, 24 April 1986) |
polit. | Proposal for States to assume an obligation to found their relations with all the countries of the world on the principle of peaceful coexistence of States irrespective of their social system and to take in accordance with this principle appropriate measures to prevent ideological conflict from entering into relations between States | Предложение о принятии государствами обязательства строить свои отношения со всеми странами мира на основе принципа мирного сосуществования государств, независимо от их социальных систем, и в соответствии с этим принципом принять надлежащие меры к тому, чтобы борьба в идеологической области не переносилась в область межгосударственных отношений (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, presented by the USSR to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55) |
polit. | Proposal of the Soviet Government to conclude immediately an appropriate agreement on the discontinuance of nuclear tests in the atmosphere, under water and in outer space | Предложение Советского правительства заключить без промедления соответствующее соглашение о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, под водой и в космическом пространстве (представлено Совещанию по прекращению испытаний ядерного оружия 27 ноября 1961 г.; док. GEN/DNT/PV. 341 от 28 ноября 1961 г., submitted to the Conference on the discontinuance of nuclear weapon tests on 27 November 1961; Doc. GEN/DNT/PV. 341 of 28 November 1961) |
ecol. | provide an appropriate margin of safety | обеспечение необходимого уровня безопасности |
gen. | provide an appropriate reason | приводить уважительную причину (for ... Alex_Odeychuk) |
mil. | provide an appropriate response to a multitude of threats | обеспечить принятие соответствующих мер по отражению самых различных средств нападения (Киселев) |
O&G, sakh. | redirect as appropriate | направить по принадлежности (официальный документ Sakhalin Energy) |
commer. | refer an enquiry to the appropriate quarter | направить запрос в соответствующую организацию (Tolmach_msk) |
polit. | remit to the appropriate committee | передавать в соответствующий комитет |
dipl. | remit to the appropriate committee | передать в соответствующий комитет |
mach.mech. | repair as appropriate | совершать необходимый ремонт (igisheva) |
mach.mech. | repair as appropriate | производить необходимый ремонт (igisheva) |
mach.mech. | repair as appropriate | осуществлять необходимый ремонт (igisheva) |
avia. | Report in accordance with appropriate alerting procedures | Докладывайте в соответствии с установленным порядком предупреждения об опасности (типовое сообщение по связи) |
med. | report of the task force on appropriate therapeutic responses | доклад рабочей группы о проверке действенности терапевтического ответа (to ... – в отношении ... (доклад посвящён изложению результатов исследований действенности различных схем лечения) financial-engineer) |
patents. | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными |
progr. | retrieve the appropriate view component | получать соответствующий компонент представления (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
tech. | return a tool to its appropriate place | положить инструмент строго на своё место |
tech. | reviewed and amended as appropriate | с учётом всех внесённых изменений (xltr) |
gen. | select an appropriate variant | подобрать вариант (Soulbringer) |
Makarov. | selection of appropriate binders | выбор подходящих связующих |
progr. | some appropriate modeling technique | соответствующая ситуации методика моделирования (ssn) |
work.fl. | specify as appropriate | указать нужное (Ying) |
gen. | subject to any appropriate conditions | может подвергаться любым иным дополнительным условиям (требованиям\оговоркам chistochel) |
gen. | submit reports at the appropriate times and at reasonably frequent intervals | представлять отчёты в надлежащие сроки и достаточно часто |
audit. | sufficient and appropriate | достаточный и надлежащий (triumfov) |
law | take action as appropriate | принимать надлежащие меры воздействия) (Alexander Matytsin) |
gen. | take appropriate action | принимать соответствующие меры (Anglophile) |
law | take appropriate action | принять должные меры (Alexander Demidov) |
law | take appropriate action | принимать должные меры (Alexander Demidov) |
gen. | take appropriate action | действовать в зависимости от ситуации (Alexander Demidov) |
gen. | take appropriate and reasonable care of | бережно относиться к (Farrukh2012) |
busin. | take appropriate and swift actions | быстро предпринимать соответствующие решения |
busin. | take appropriate and swift actions | быстро предпринимать соответствующие действия |
gen. | take appropriate measures | принять соответствующие меры |
law | take the appropriate actions to correct the deficiencies | предпринять надлежащие меры по устранению нарушений (англ. цитата приводится из публикации Oklahoma Department of Health; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | take whatever action is appropriate | предпринимать все необходимые усилия (Alexander Matytsin) |
progr. | testing driven by the advice and guidance of appropriate experts | тестирование на основе советов и консультаций соответствующих экспертов (ssn) |
progr. | testing driven by the advice and guidance of appropriate experts from outside the test team | тестирование на основе советов и консультаций соответствующих экспертов извне команды тестирования (консультационное тестирование ssn) |
dipl., Makarov. | text is revised as appropriate | в текст внесёны соответствующие изменения |
progr. | the C library provides definitions of the system call that are converted to the appropriate trap statements at compile-time | Библиотека С предоставляет определения системного вызова, которые во время компиляции преобразуются в соответствующие операторы ловушки |
law | the extent appropriate for | в тех случаях, когда это отвечает интересам (Alexander Matytsin) |
Makarov. | the forgiveness of sins and justifying is appropriate to faith only | прощение грехов и справедливость свойственны только вере |
gen. | the most appropriate choice | наиболее подходящий выбор |
Makarov. | the president has authority to take actions he deems appropriate | президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужными |
gen. | the results of work shall be documented with appropriate reports | результаты работ оформляются соответствующими актами (ABelonogov) |
polit. | the text is amended as appropriate | в текст внесены соответствующие поправки |
polit. | the text is amended as appropriate | в текст внесены соответствующие изменения |
dipl., Makarov. | the text is revised as appropriate | в текст внесёны соответствующие изменения |
law | the venue is not appropriate | не соблюдена территориальная подсудность (igisheva) |
gen. | there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
Makarov. | there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
gen. | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
math. | this term is appropriate because | термин является удачным |
gen. | this term is appropriate because | этот термин является удачным |
progr. | this type of model is appropriate for synchronous systems, where all of the components are synchronized by a single global clock | Такие модели пригодны для синхронных систем, в которых все компоненты синхронизованы едиными глобальными часами (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
sec.sys. | threat-appropriate security | обеспечение безопасности с учётом угроз (adacore.com Alex_Odeychuk) |
law | tick appropriate box | нужное отметить галочкой (Leonid Dzhepko) |
law | tick appropriate box | нужное отметить знаком "V" (Leonid Dzhepko) |
euph. | to the appropriate quarter | куда следует (Some nosing zealot in the Ministry (a woman, probably: someone like the little sandy-haired woman or the dark-haired girl from the Fiction Department) might start wondering why he had been writing during the lunch interval, why he had used an old-fashioned pen, what he had been writing—and then drop a hint in the appropriate quarter. (Orwell) 4uzhoj) |
telecom. | type and enter appropriate menu command | наберите и введите соответствующую команду меню (oleg.vigodsky) |
law | under such conditions as they deem appropriate | на условиях, определяемых ими по своему усмотрению (Alexander Matytsin) |
O&G, sakh. | under the appropriate procedure | в установленном порядке (Sakhalin Energy) |
USA | Uniting and Strengthening of America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism | Закон США "Об объединении и укреплении государства путём принятия адекватных мер по борьбе с терроризмом" (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) || Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj) |
gen. | Uniting and Strengthening of America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism | Закон "О сплочении и укреплении Америки путём обеспечения надлежащими средствами, требуемыми для пресечения и воспрепятствования терроризму" (Lavrov) |
AI. | use appropriate forms of knowledge | использовать подходящие формы знаний (such as procedural, declarative, episodic Alex_Odeychuk) |
tech. | use appropriate measures | принять надлежащие меры (translator911) |
gen. | we have activated the appropriate contingency plans | мы предприняли соответствующие меры на случай непредвиденных обстоятельств (by Julian Assange) |
math. | we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | предоставляя читателю |
math. | we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | оставляя читателю |
nautic. | When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual density | Если судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
med. | when appropriate | сообразно ситуации (amatsyuk) |
R&D. | when appropriate | при необходимости (igisheva) |
gen. | when appropriate | при соответствующих обстоятельствах (Vadim Rouminsky) |
math. | when appropriate | когда это целесообразно |
gen. | when appropriate | в соответствующих случаях (Stas-Soleil) |
gen. | when appropriate | по мере целесообразности (igisheva) |
gen. | when appropriate | по мере уместности (igisheva) |
tech. | when appropriate and when strength requirements allow it | в обоснованных случаях и по условиям прочности (Technical) |
gen. | when found appropriate | в случае необходимости (mascot) |
law | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo) |
gen. | whenever appropriate | по возможности (Азери) |
progr. | where appropriate | где это необходимо (ssn) |
gen. | where appropriate | при необходимости (Stas-Soleil) |
Gruzovik | where appropriate | где уместно |
law | where appropriate | там, где это уместно (Andrey Truhachev) |
law | where appropriate | там, где это необходимо (Andrey Truhachev) |
law | where appropriate | в случае необходимости (SkorpiLenka) |
busin. | where appropriate | в соответствующих случаях (Alexander Matytsin) |
math. | where appropriate | когда это целесообразно |
gen. | where appropriate | по необходимости (Alexey Lebedev) |
gen. | where appropriate | для соответствующих случаев (Post Scriptum) |
gen. | where appropriate | при целесообразности (george serebryakov) |
gen. | where appropriate | если надо (I. Havkin) |
gen. | where appropriate | где целесообразно (Alexander Demidov) |
gen. | where appropriate | если понадобится (I. Havkin) |
gen. | where appropriate | если необходимо (I. Havkin) |
gen. | where appropriate | в случае надобности (Stas-Soleil) |
gen. | where appropriate | если потребуется (I. Havkin) |
progr. | where appropriate, any mechanism which ensures the integrity of the equipment output on the discovery of a fault shall be described here | при необходимости указывают способы, обеспечивающие работоспособность выходов оборудования в случае обнаружения сбоев |
progr. | where appropriate, any special tools, the smallest replaceable units, any consumables required for the correct operation and maintenance of the equipment shall be entered here | при необходимости указывают специальные средства, элементарные заменяемые блоки и расходные материалы, требуемые для обеспечения правильной работы и проведения технического обслуживания оборудования |
law | where appropriate duplicate it | при необходимости удвоить (увеличить Andy) |
progr. | where appropriate, the mean time between faults MTBF, fault tolerance, internal redundancy etc. shall be entered here | при необходимости указывают среднее время безотказной работы MTBF, устойчивость к отказам, резервирование внутренних компонентов и т.д. |
gen. | where feasible and appropriate | в тех случаях, когда это возможно и целесообразно (Rori) |
gen. | where feasible and appropriate | когда это уместно и возможно (Rori) |
gen. | where feasible and appropriate | где это уместно и целесообразно (Rori) |
gen. | where feasible and appropriate | там, где это осуществимо и целесообразно (Rori) |
unions. | where relevant and appropriate | когда это по делу и уместно (ну любят профсоюзники повторы... Кунделев) |
gen. | wherever appropriate | во всех уместных случаях (peregrin) |
gen. | which are at the appropriate level for the children | по сложности доступные детям (AlexandraM) |
law | with appropriate adaptation | с соответствующими изменениями ("with appropriate adaptation" – буквально это выражение означает приспособление, адаптацию, а в тексте DCFR – изменение в соответствии с целями регулирования соответствующих отношений. Однако для удобства изложения мы везде переводили его кратко – "с соответствующими изменениями", в том числе потому, что эта формулировка привычна для юридических текстов на русском языке. (Модельные правила европейского частного права) laws.studio 'More) |
progr. | within the appropriate scope | в пределах соответствующей области видимости (Alex_Odeychuk) |
construct. | works mean the permanent works and the temporary works, or either of them as appropriate | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста |
avia. | Your message will be taped and send to the appropriate authority | Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации (типовое сообщение по связи) |
gen. | your message will be taped and send to the appropriate authority | Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации |