Subject | English | Russian |
Makarov. | Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
progr. | any other task that wishes to use the resource | любая другая задача, которая желает воспользоваться этим ресурсом (ssn) |
law | any use | все случаи использования (sankozh) |
law | Any use of | Любое использование (ksenia740) |
gen. | can I be of any use to you? | могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? |
gen. | constant wheelchair use will scuff almost any floor surface | колёса инвалидной коляски, если часто ею пользоваться, оставят следы на любом полу |
UN | Convention on the Prohibition of Military or any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques | конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
ecol. | Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques | Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
polit. | Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques, ENMOD Convention | Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду (одобрена тридцать первой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 10 декабря 1976 г., резолюция 31/72. Открыта для подписания 18 мая 1977 г. Вступила в силу 5 октября 1978 г., approved by the UN General Assembly at its 31-st session in resolution 31/72 <-> on 10 December 1976. Opened for signature on 18 May 1977. Entered into force on 5 October 1978) |
gen. | do not use for any other purpose than the indicated use. | Использовать только по назначению (bigmaxus) |
tech. | do not use the machine for any other purpose than the one for which it was designed | не используйте устройство для иных целей, за исключением оговорённых в инструкции (Soulbringer) |
gen. | do you have any use for this old paper? | вам зачем-нибудь нужна эта старая газета? |
polit. | Draft convention on the prohibition of military or any other hostile use of environmental modification techniques | Проект конвенции о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду (представлен СССР Совещанию Комитета по разоружению 21 августа 1975 г.; док. <-> CCD/471 от 21 августа 1975 г., submitted by the Soviet Union to the Conference of the Committee on Disarmament on 21 August 1975; Doc. CCD/471 of 21 August 1975) |
Makarov. | Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
gen. | have yoг any use for a new calendar? | вам не понадобится новый календарь? |
Makarov. | have you any use for a new calendar? | вам не понадобится новый календарь? |
gen. | he does not disdain to use any means | он не брезгает никакими средствами |
gen. | he does not scruple to use any means | он не брезгает никакими средствами |
Makarov. | he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
gen. | he will use any methods | он не брезгает никакими средствами |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
Makarov. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролей |
Makarov. | his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
law | in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант) |
gen. | is it any use trying? | стоит ли пытаться? |
gen. | is there any use? | стоит ли? |
Makarov. | is there any use in discussing the matter further? | стоит ли обсуждать дальше этот вопрос? |
Makarov. | is there any use in discussing the matter further? | есть ли смысл обсуждать дальше этот вопрос? |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
cliche. | it is never any use trying | бесполезно пытаться (+ infinitive • I gave it up. It is never any use trying to reason with Jeeves on these occasions. "Pig-headed" is the word that springs to the lips. One sighs and passes on. (P. G. Wodehouse) ART Vancouver) |
progr. | Locking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available again | Блокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступными (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
polit. | military or any other hostile use of ENMOD techniques | военное или иное враждебное использование средств воздействия на окружающую среду |
polit. | military or any other hostile use of ENMOD techniques | военное или иное враждебное использование средств воздействия на природную среду |
mil. | military retaliation by any and all means necessary, including the use of nuclear weapons | ответный военный удар с применением любых необходимых средств поражения, включая ядерное оружие (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих книг мне не нужна |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих двух книг мне не нужна |
electr.eng. | never use any solvent to clean the case | запрещается чистить корпус растворителем (CRINKUM-CRANKUM) |
avia. | not adopt or use any trademark or any portions | не заимствовать или не использовать любые товарные знаки или любые части (Your_Angel) |
mil. | opposition to any threats of use of force | противодействие любым угрозам применения силы |
formal | prepared in any format he she chooses to use | в произвольной форме (ART Vancouver) |
polit. | prohibition of military or any other hostile use of environmental modification ENMOD techniques | запрещение военного или иного враждебною использования средств воздействия на природную среду |
polit. | Proposal by the USSR concerning an obligation to be assumed by the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and France not to be the first to use atomic or hydrogen weapons against any country | Предложение СССР относительно принятия обязательства Францией, США, Англией и Советским Союзом о неприменении первыми атомного или водородного оружия против любой страны (док. <-> DC/71, приложение 18 от 21 июля 1955 г., Doc. DC/71, Annex 18 of 21 July 1955) |
construct. | ready for use at any one time | готовый для применения в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.) |
construct. | ready for use at any one time | готовый для использования в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.) |
polit. | security assurances for non-nuclear-weapon states against any use or threat of use of nuclear weapons against them | гарантии безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием, против применения или угрозы применения против них ядерного оружия |
Makarov. | the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
gen. | this machine is no longer of any use | эта машина больше не годится |
gen. | this word is not in use any more | это слово сейчас неупотребительно |
polit. | Understandings of the Conference of the Committee on Disarmament relating to the Draft Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques | Согласованные понимания Совещания Комитета по разоружению, относящиеся к проекту конвенции о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду (Женева, 1976, док. ООН А/31/27, Geneva, 1976, UN Doc. А/31/27) |
gen. | use any and all measures | применять любые меры (Alex_Odeychuk) |
IT | Use arrow keys to edit, any other character to start fresh | Используйте клавиши управления курсором для редактирования, любую другую клавишу для того, чтобы начать сначала |
gen. | used to any kind of food | въесться |
gen. | used to any kind of food | въедаться |
irish.lang. | was the film any use? | фильм хороший? (ad_notam) |
polit. | Working Group on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques | Рабочая группа по запрещению военного или иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |