DictionaryForumContacts

Terms containing Any Time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
scient.and so, in any time in historyи таким образом, в любой период истории
el.any arbitrary timeлюбой момент времени (ssn)
gen.any number of timesнеограниченное количество раз (Alexander Demidov)
dipl.any number of timesсколько раз (I told you any number of times that bigmaxus)
gen.any number of timesбессчётное число раз (joyand)
gen.any number of timesнеограниченное число раз (Alexander Demidov)
dipl.any old time!когда угодно! (bigmaxus)
progr.any particular timeлюбой момент времени (ssn)
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time whenлюбой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ...
progr.any specific timeлюбой момент времени (ssn)
progr.any specific timeкаждый момент времени (ssn)
lawany statutory modification thereof for the time being in forceлюбая действующая узаконенная редакция такового (Закона Andrew052)
progr.any timeлюбой момент времени (ssn)
amer.any timeне за что (VLZ_58)
Gruzovikany timeс часу на час
gen.at any timeв любое время
gen.any timeвсегда пожалуйста (maystay)
gen.any timeв любое время (zeev)
Игорь Мигany timeкогда заблагорассудится
progr.any time constraintsлюбые временные ограничения (ssn)
construct.any time loadнагрузка в любой момент времени
IndiaAny Time Moneyбанкомат (in India Alex Lilo)
inf.any time nowс минуты на минуту (They should be here any time now. Technical)
gen.any time nowсо дня на день (goldy10)
Gruzovik, inf.any time nowтого и жди
gen.any time of the day or nightв любое время суток (Alexander Demidov)
gen.any time soonближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.any time soonобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.any time soonв ближайшее время
gen.any time soonкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайший период (Ivan Pisarev)
gen.any time soonобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.any time soonв обозримой перспективе (Alex_Odeychuk)
gen.any time soonв обозримый срок (Alexander Demidov)
gen.not any time soonнескоро (VLZ_58)
Игорь Мигany time soonскоро
gen.any time soonв ближайшее время (K48)
gen.any time soonв обозримом будущем (I don't think that taxes will be lowered any time soon. Moscowtran)
gen.any time soonв самое ближайшее время (Alex_Odeychuk)
gen.any time soonпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.any time soonближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.any time soonсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.any time soonобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.any time you wishкогда угодно (triumfov)
Makarov.any time you're in bad, glad to be of serviceкогда вы в беде, буду рад помочь вам
Makarov.Any time you're in bad. Glad to be of service.Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость
gen.any time you're in bad, glad to be of serviceпомогу всегда, когда вам плохо
gen.any-time accessдоступ в постоянном режиме (Alexander Demidov)
gen.any-time accessдоступ в любое время суток (Giving web design clients "any time access" to projects Alexander Demidov)
gen.any-time, any-placeповсеместный (AD Alexander Demidov)
gen.as good a time as anyподходящее время (NumiTorum)
gen.as of any point in timeпо состоянию на любой момент времени (Alexander Demidov)
gen.at any given point in timeв заданный момент времени (russiangirl)
gen.at any given timeкогда придётся (Ivan Pisarev)
progr.at any given timeв любое данное время (ssn)
progr.at any given timeв любой момент времени (ssn)
gen.at any given timeв произвольный момент времени (Alex Lilo)
gen.at any given timeв любой отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk)
gen.at any given timeв любой момент (в любое время Alex_Odeychuk)
lawat any later timeпозднее в любой последующий момент (Krystin)
lawat any one timeединовременный (Alexander Demidov)
lawat any one timeодновременно (Alexander Demidov)
gen.at any one timeв любой отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk)
ITat any one timeв любой фиксированный момент времени (ssn)
gen.at any one timeза раз (used in ASME B31.3 YGA)
Gruzovikat any one timeв любой данный момент
gen.at any one timeна каждый конкретный момент времени (Alexander Demidov)
gen.at any one timeв любой момент (ssn)
gen.at any one timeединовременно (S. Manyakin)
gen.at any other timeв любое другое время
gen.at any other time or placeв иное время или в ином месте (which shall be granted at any other Time or Place, or in any other Form than that hereby directed, except as hereinafter excepted, shall not entitle any Person | ...and that every Meeting which shall be holden by way of or under pretence of being an adjourned meeting, at any other time or place than the time or place mentioned in such notice, or so altered as aforesaid, ... Alexander Demidov)
IT, comp., comp., net.at any point in timeпо состоянию на любой момент времени (APIT Georgy Moiseenko)
telecom.at any point in timeв любое время (oleg.vigodsky)
gen.at any random timeкогда придётся (Ivan Pisarev)
busin.at any reasonable timeв приемлемые сроки (Alexander Matytsin)
busin.at any reasonable timeв любое приемлемое время (Nyufi)
progr.at any specific timeв каждый момент времени (AT any specific time – В кого(что) [каждый момент времени] ssn)
progr.at any specific timeв любой момент времени (AT any specific time – В кого(что) [любой момент времени] ssn)
gen.at any timeкогда-нибудь
gen.at any timeв любой час (Andrey Truhachev)
gen.at any timeвне зависимости от обстоятельств (At any time he is a terrible man. Abysslooker)
med.at any timeпостоянно (amatsyuk)
lawat any timeв какое-либо время (Elina Semykina)
law, context.at any timeни при каких обстоятельствах (в отрицательных предложениях • you are not required at any time to provide us your personal data sankozh)
lawat any timeв любой момент (Leonid Dzhepko)
fin.at any timeпо состоянию на любой период (Henadz)
O&G, sakh.at any timeв любой момент времени (сохраняет силу)
O&G, sakh.at any timeсохраняет силу
O&G, sakh.at any timeв каждый момент времени (сохраняет силу)
law, contr., context.at any timeбезотлагательно (контекстуальный перевод на русский язык, когда предполагается некий момент времени, тесно связанный с определенным событием • Failure of either party to enforce, at any time, the provisions hereof shall not affect that party's right to enforce such provisions later. schnuller)
gen.at any timeкогда бы то ни было
oilat any timeв каждый момент времени (сохраняет силу... andrushin)
meas.inst.at any timeоперативно (Speleo)
inf.at any timeповсегда
Gruzovikat any timeво всякое время
gen.at any timeкогда угодно (jaletta)
gen.at any timeв любое время
Игорь Мигat any timeтого и гляди (Того и гляди ребёнок заплачет. — The baby might start crying at any time.)
gen.at any timeна постоянной основе (Intense)
gen.at any timeв любом случае (zhvir)
gen.at any timeв произвольный момент времени (Alex Lilo)
gen.at any timeвсегда (Alexander Matytsin)
Gruzovikat any timeв любой час дня и ночи
gen.at any timeв каждый отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk)
lawat any time and for any reasonв любой момент и на любом основании (YuliaO)
busin.at any time and from time to timeв любое время и по мере необходимости (Rori)
busin.at any time convenient for youв любое удобное для вас время (snowleopard)
insur.at any time in a 24-hour periodв любое время суток (Example: Some of them applied for a licence to serve at any time in a 24-hour period. Пазенко Георгий)
op.syst.at any time, multiple processes may be requesting allocation of file space on the diskв любой момент времени различные процессы могут запросить распределения файлового пространства диска
gen.at any time of dayв любое время суток (ABelonogov)
insur.at any time of day or nightв любое время суток (Example: The company also offers car insurance over the phone or on the internet, so you can get your car covered at any time of day or night. Пазенко Георгий)
gen.at any time of day or nightв любое время суток (Alexander Demidov)
fire.at any time of the dayв любое время суток (ssn)
insur.at any time of the day or nightв любое время суток (Example: The "TIM Assistance" company will come to your assistance at any time of the day or night. Пазенко Георгий)
gen.at any time of yearв любое время года (zhvir)
el.at any time, regardless of the conditions at the other inputsв любой момент времени независимо от условий на других входах (ssn)
lawat any time thereafterвпоследствии (Alex_Odeychuk)
gen.at any time thereafterв любой последующий момент времени (feyana)
lawat any time upon request being madeв любое время и по первому требованию (Sagoto)
gen.at any time you chooseкогда вы только пожелаете (sankozh)
gen.at any time you likeв любой момент в любое время, когда вам будет удобно
Makarov.at any time you likeкогда вам будет удобно
Makarov.at any time you likeв любое время
gen.at any time you likeв любой момент (В.И.Макаров)
gen.at any time you likeкогда вы только пожелаете (sankozh)
med.appl.can be used at any timeвсегда под рукой (Sagoto)
gen.come any old timeприходите когда угодно (old усиливает any)
gen.come at any timeприходи в любое время (kee46)
electr.eng.contactor relay operating without any intentional time delayконтакторное реле, работающее без преднамеренной выдержки времени (ssn)
d.b..Currency: Accurate, up-to-date information is available on demand at any timeАктуальность. В случае необходимости под рукой в любой момент имеется точная, свежая информация (An Introduction to Database Systems (Eighth Edition) by C.J. Date, 2004 ssn)
progr.displaying any timeотображение времени (ssn)
fig.of.sp.doesn't waste any timeна ходу подмётки рвёт (Leonid Dzhepko)
Makarov.eleven will do as well as any other time, let it go at thatодиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать
gen.for any length of timeв течение длительного времени (Banker)
math.for any length of timeв течение любого количества времени
gen.for any length of timeна любой срок (denghu)
notar.from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agentsвыдавать, подписывать и скреплять печатью доверенность или общую генеральную доверенность вышеупомянутым поверенным.
notar.from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agentsПериодически и в любое время заменять и назначать одного или более поверенного или поверенных для всех или любой из вышеназванных целей, и по своему усмотрению снимать их с должности, когда посчитает нужным
Makarov.glacier surface at a given time analysed at any time thereafterледниковая поверхность единого времени образования, рассматриваемая в любой последующий момент времени
gen.good a time as anyсамое подходящее время (Liliyavlavla)
vulg.he can put slippers under my bed any timeфраза, означающая, что женщина готова вступить в половую связь с данным мужчиной
gen.he hadn't any time at allу него совсем не было времени
gen.he hadn't any time at allу него не было нисколько времени
gen.he hasn't any timeу него совсем нет времени
Makarov.he hasn't got any spare time nowу него сейчас нет свободного времени
Makarov.he may appear any timeон может появиться в любое время
gen.he may turn up at any timeон может появиться в любой момент
Makarov.he may turn up at any timeон может появиться в любой момент
inf.I don't have any time to fool aroundкакое тут гулянье? у меня работы по горло
gen.I have little time, if anyу меня почти нет времени
gen.I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у нас время
gen.I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у вас время
scient.I won't take up any more of your timeя больше не стану отнимать у вас время
lawif at any point of time after the date for conclusion of present Agreementесли в какой-либо момент времени, после дня, являющегося датой заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966)
gen.if I can spare any timeесли я могу располагать несколькими минутами времени
gen.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
gen.I'm at your service at any timeвы можете всецело мною располагать
gen.I'm ready to start any time you say the wordкогда скажешь, тогда и начнём (Taras)
lawin any time of yearнезависимо от времени года (Alexander Demidov)
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movementнапрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению
gen.may repudiate the Contract at any time by giving written noticeвправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление (Валерия 555)
inf.more so than any other timeболее чем когда-либо (Val_Ships)
math.no parking any timeне парковаться в любое время
gen.not going to happen any time soonв ближайшее время не предвидится (denghu)
cliche.not + verb + any time soonне скоро (With the vaccine shortages, pharmacists won't be giving you the jab any time soon. ART Vancouver)
ed.not waste any timeне терять времени даром (Don't waste any time waiting for the mail carrier – your cheques won't be coming until the strike is over. ART Vancouver)
fire.perceived by human eye at any time of the dayвоспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
inf.pick any you like at 5 dollars a timeвыбирайте любую по 5 долларов штука
construct.ready for use at any one timeготовый для применения в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.)
construct.ready for use at any one timeготовый для использования в любой момент (о материалах, инструментах и т. п.)
archit.rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one timeпомещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey)
busin.schedule flights at any time of the dayназначать рейсы на любое время дня
austral., slangshe told me to lob in any timeона сказала мне, что можно прийти в гости в любое время
fire.source of light perceived by human eye at any time of the dayисточник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
gen.such incidents conflicts may arise any timeтакие инциденты конфликты могут возникнуть в любое время
fire.technical means with a source of light perceived by human eye at any time of the dayтехническое средство, имеющее источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
gen.than at any time sinceчем когда бы то ни было в период после (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.than at any time sinceчем когда бы то ни было с момента (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.the agreement can be terminated by either party at any timeДоговор может быть расторгнут любой из сторон в любой момент
progr.the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendationsполученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (ssn)
avia.the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the CarrierОбслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией
archit.the maximum number of persons the building is likely to accommodate at any timeмаксимально возможное количество человек, которые могут единовременно находиться в здании (yevsey)
progr.the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the timeЧисловой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.the realization that a catastrophe could occur at any time sobered them upосознание того, что в любой момент могла произойти катастрофа, отрезвляло их
Makarov.the realization that a catastrophe could occur at any time sobered them upосознание того, что в любой момент могла случиться катастрофа, отрезвляло их
Makarov.the sand can be raked and any mud siphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
Makarov.the sand can be raked and any mud syphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
progr.the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendationsОценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010)
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
Makarov.the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
progr.the system automatically terminates any process that uses more than its allotted timeСистема автоматически завершает любой процесс, который пытается использовать больше отведённого времени
cinemathere's barely any time to register what's happening on screenедва ли есть время, чтобы понять, что происходит на экране (forbes.com Alex_Odeychuk)
dipl.this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the partiesнастоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон
gen.this bill is payable at any time up to next Tuesdayэтот счёт может быть оплачен в любое время до вторника
data.prot.to any point of timeв любой момент времени (Sagoto)
Makarov.volume or mass of ice passing through any cross-section of a glacier per unit of timeрасход льда в леднике за единицу времени
proverbwhat may be done at any time is done at no timeчто можно сделать всегда, не делается никогда
proverbwhat may be done at any time, will be done at no timeне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (contrast: we shall catch birds tomorrow)
gen.without any loss of timeне теряя ни минуты времени
gen.without any loss of timeбез всякой потери времени
gen.without any time limitationбез ограничения каким-либо сроком (ABelonogov)
gen.without losing any timeне теряя времени (bookworm)
cosmet.without respecting any time of applicationнезависимо от продолжительности применения (Andy)
Makarov.you are welcome to visit the hospital at any timeвы можете приходить в больницу в любое время
Makarov.you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsvilleты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец
Makarov.you have to carry a mobile so that they can call you in at any timeвы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время
Makarov.you'll have a hard time prizing any information out of himтебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудь

Get short URL