Subject | English | Russian |
comp., MS | alter any event notification | изменение любого уведомления о событии (SQL Server 2012 ssn) |
law | and in any event | и в любом случае (Konstantin 1966) |
comp., MS | any event | любое событие (ssn) |
comp., MS | any event notification | любое уведомление о событии (ssn) |
insur. | any one event | предел ответственности страховщика по каждому страховому случаю |
insur. | any one event | лимит ответственности страховщика по каждому страховому случаю (мор.) |
insur. | any one event | лимит ответственности страховщика по страховому случаю |
progr. | any two events | любые два события (ssn) |
progr. | any unusual event | любое необычное событие (ssn) |
gen. | but in any event not more than | но не более (4uzhoj) |
progr. | delay between any two events | задержка между любыми двумя событиями (ssn) |
Makarov. | events lack any regular pattern | явления носят случайный характер |
Makarov. | he cannot trace any connection to the event | он не находит никакой связи с этим событием |
Makarov. | I cannot trace any connection to the event | я не могу усмотреть никакой связи с этим событием |
Makarov. | I cannot trace any connection to the event | я не могу найти никакой связи с этим событием |
gen. | I cannot trace any connection to the event | я не нахожу никакой связи с этим событием |
gen. | in any event | при любых условиях (george serebryakov) |
gen. | in any event | что бы там ни было (george serebryakov) |
gen. | in any event | во всяком случае |
gen. | in any event | при любом раскладе (Stas-Soleil) |
adv. | in any event | в любом случае |
adv. | in any event | так или иначе |
inf. | in any event | по-любому (Andrey Truhachev) |
gen. | in any event | как бы там ни было (george serebryakov) |
gen. | in any event | как бы то ни было (Stas-Soleil) |
law | in any event | в каждом случае (in any event, such release shall be solely in the scope of the terms of the agreement sankozh) |
gen. | in any event | всяко (alindra) |
gen. | in any events | в любом случае |
busin. | in the event of any conflict between | в случае любого расхождения между |
law | in the event of any discrepancies between | в случае разночтений между ... (In the event of any discrepancies between the different language versions, the English version shall apply. railtex.co.uk) |
law | in the event of any discrepancies between | в случае расхождений между ... (In the event of any discrepancies between the different language versions, the English version shall apply railtex.co.uk) |
law | in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант) |
law | in the event of any these facts and circumstances | в случае наступления какого-либо из этих обстоятельств (Konstantin 1966) |
bus.styl. | in the event that any confidential information is disclosed | при разглашении Конфиденциальной информации (yevsey) |
law | in the event that for any reasons | в случае если по каким-либо причинам |
gen. | it was difficult to piece the event on to any historical date | было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой |
law | occurrence of any analogous event | наступление любого подобного случая (Serge1985) |
gen. | one taking part in any track event | легкоатлет |
gen. | promptly but in any event within | незамедлительно, но в любом случае в срок не более (Alexander Demidov) |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
gen. | these events are not in any way connected | эти события никак не связаны между собой |
progr. | Using an event source, the event listener object can be registered and used to implement any interface | с помощью источника событий можно зарегистрировать объект получателя событий и использовать его для реализации любого интерфейса (ssn) |
tax. | when any of these events occur | при наступлении любого из этих событий |
gen. | when any of these events occur | когда происходит любое из этих событий |