Subject | English | Russian |
Makarov. | a valid answer to this question cannot be given | точный ответ на этот вопрос дать нельзя |
gen. | accustom smb. to answer politely | приучать кого-л. вежливо отвечать (to think of it, to walk on deck, to open the door immediately, etc., и т.д.) |
progr. | after entering each transaction, the user answers the question whether there are more entries to process | после каждой транзакции пользователь отвечает на вопрос, есть ли ещё данные для обработки |
gen. | all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
Makarov. | an answer to a demand | ответ на запрос |
Makarov. | an answer to a riddle | ответ на загадку |
math. | an answer to the question | ответ на данный вопрос (нельзя употреблять for в оборотах an answer to a problem, an answer to a question; однако выражения типа "отвечать на письмо" переводятся без предлога "to": to answer the letter) |
math. | an answer to the question | ответ на данный вопрос |
mech. | an assigned position of the piston answers to a given value of x | Заданное положение поршня соответствует заданному значению x |
mech. | an assigned position of the piston answers to a given value of x | Заданное положение поршня отвечает заданному значению x |
Makarov. | and bells say ding to bells that answer dong | одни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон" |
vulg. | answer a call to the warden's office | сходить в туалет |
proverb | answer a fool according to his folly | с дурака меньше спрос |
gen. | answer briefly and to the point | отвечать кратко и по существу (witness) |
scient. | the answer is not far to seek | за ответом далеко ходить не надо ... |
gen. | answer not to the point | ответ невпопад |
Makarov. | answer to | отвечать (кому-либо) |
Makarov. | answer to | возражать на обвинение |
Makarov. | answer to | отвечать перед (кем-либо) |
Makarov. | answer to | нести ответственность перед (кем-либо) |
gen. | answer to | быть подчинённым (Ukraine took a major step on Saturday toward establishing its own, autonomous Orthodox Church, setting the stage for increased tensions with Russia by altering a centuries-old religious tradition under which the Kiev church answered to Moscow. 4uzhoj) |
gen. | answer to | отчитываться (I only have myself to answer to. – Я ни перед кем не отчитываюсь, кроме самого себя. ART Vancouver) |
gen. | answer to | отзываться на (имя, кличку VPK) |
Makarov. | answer to | откликаться |
Makarov. | answer to | ручаться |
math. | answer to | отвечать на (чей-то вопрос и т.п.) |
telecom. | answer to | ответ на (oleg.vigodsky) |
telecom. | answer to | отвечать на (oleg.vigodsky) |
Makarov. | answer to | нести ответственность |
Makarov. | answer to | реагировать на (что-либо) |
Makarov. | answer to | реагировать |
Makarov. | answer to | откликаться на (что-либо) |
gen. | answer to | держать ответ пред (I generally evade responsibility and do not answer to anyone in my life. idrlabs.com driven) |
chess.term. | answer to a chess problem | решение шахматной задачи |
law | answer to a claim | ответ на претензию (Elina Semykina) |
busin. | answer to a claim | удовлетворять иск |
Makarov. | answer to a demand | ответ на запрос |
vulg. | answer to a maiden's prayer | приличный молодой холостяк ("пригодный" для женитьбы) |
jarg. | answer to a maiden's prayer | завидный жених (igisheva) |
inf. | answer to a maiden's prayer | не жених, а мечта (igisheva) |
vulg. | answer to a man's prayer | сексапильная молодая женщинa |
Makarov. | answer to a name of | какое-либо откликаться на имя |
gen. | answer to a name of | откликаться на какое-либо имя |
busin. | answer to a petition | ответ на ходатайство |
Makarov. | answer to a plea | внимать просьбе |
Makarov. | answer to a question | ответ на вопрос |
gen. | answer to a riddle | отгадка (Anglophile) |
nautic. | answer to a salute | отвечать на салют |
patents. | answer to a summons | ответ на приказ о вызове в суд |
Makarov. | answer to a treatment | поддаваться лечению (о болезни) |
gen. | answer to a treatment | поддаваться лечению |
scient. | the answer to all this should be | ответом на всё это может быть ... |
gen. | answer to an aenigma | разгадка |
gen. | answer to an aenigma | отгадка |
Makarov. | answer to an enigma | разгадка |
Makarov. | answer to an enigma | отгадка |
Makarov. | answer to bell | открыть дверь на звонок |
Makarov. | answer to bell | отворить дверь (на звонок, на стук) |
law | answer to complaint | отзыв на исковое заявление (Marina Lee) |
law | answer to counterclaim | отзыв на встречный иск (andrew_egroups) |
Makarov. | answer to demand | ответ на требование |
Makarov. | answer to ferment | реакция на волнения |
Makarov. | answer to 3 х 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
gen. | answer to me for his safety | отвечать передо мной за его безопасность (to the mother for her child's well-being, to the committee for the arrangements, to the board for the expenses incurred, etc., и т.д.) |
law | answer to obligations | выполнить обязательства |
busin. | answer to petition | ответ на ходатайство |
Makarov. | answer to а proposal | ответ на предложение |
tech. | answer to reset | отклик на сигнал сброса |
mil., avia. | answer to reset | ответ на сброс |
amer. | answer to someone | ходить под кем-то (We all answer to someone, Mr. Dwight Taras) |
Makarov. | answer to the board | отвечать перед правлением |
gen. | answer to the description | отвечать описанию (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.) |
gen. | answer to the description | соответствовать описанию (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.) |
Makarov. | answer to the description | подходить под описание |
Makarov. | answer to the description | иметь указанные приметы |
gen. | answer to the description | совпадать с приметами |
nautic. | answer to the helm | слушаться руля (вк) |
slang, Makarov. | answer to the maiden's prayer | популярный киноактёр |
slang, Makarov. | answer to the maiden's prayer | красавец-мужчина |
Makarov. | answer to the medical treatment | поддаваться лечению |
gen. | answer to the medical treatment | реагировать на лечение |
gen. | answer to the name of... | отзываться на имя... |
gen. | answer to the name of... | откликаться на имя... |
Makarov. | answer to the name of | откликнуться на какое-либо имя |
gen. | answer to the name of | откликаться на имя |
law, ADR | answer to the notice of arbitration | ответ на уведомление об арбитраже (в регламенте HKIAC 'More) |
law | answer to the plaintiff's reply | ответ на возражения на отзыв (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
Makarov. | answer to the point | отвечать по существу |
gen. | answer to the purpose | отвечать цели |
law, ADR | Answer to the Request | Отзыв на Заявление (согласно ICC Arbitration Rules 2021, тж. Answer – Отзыв • The Secretariat shall transmit a copy of the Request and the documents annexed thereto to the respondent for its Answer to the Request once the Secretariat has sufficient copies of the Request and the required filing fee. – После получения достаточного количества экземпляров Заявления и по получении требуемого сбора за подачу Заявления Секретариат передает копию Заявления и приложенных к нему документов ответчику для подготовки Отзыва на Заявление.
'More) |
law | answer to the request | отзыв на заявление в арбитраж (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko) |
econ. | answer to the specification | соответствовать описанию |
archit. | answer to the specifications | соответствовать техническим условиям |
archit. | answer to the specifications | соответствовать нормативам |
trav., space | Answer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything | 42 |
inf. | answer very much to the point | отвечать впопад |
Gruzovik | answer very much to the point | отвечать впопад |
Makarov. | answer was to the effect that | ... они ответили, что |
Makarov. | answer was to the effect that | ... они ответили в том смысле, что |
Makarov. | answer was to the effect that | они ответили, что |
Makarov. | answer was to the effect that | они ответили в том смысле, что |
telecom. | answering to | отвечать (oleg.vigodsky) |
progr. | answers to odd-numbered questions | ответы на вопросы с нечётными номерами (ssn) |
Makarov. | answers to series of sample queries | ответы на ряд простых вопросов |
gen. | answers to the name of | откликаться на кличку (разговорный Secretary) |
product. | answers to the questions | ответы на вопросы (Yeldar Azanbayev) |
scient. | answers to these questions bring us back to the key concepts | ответы на эти вопросы возвращают нас к ключевым понятиям |
comp. | answer-to-reset | ответ для сброса (сигнал смарт-карты yuriy_ageev) |
notar. | appear and answer to the charge | явиться к следствию и суду |
notar. | as he goes to answer no | как только он собрался ответить нет |
polit. | ask a question which is difficult to answer precisely | задать вопрос, на который трудно ответить точно (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be able to answer the question | быть в состоянии ответить на этот вопрос |
gen. | be held to answer | ответить (for something) за преступления и т.п. 4uzhoj) |
gen. | be held to answer | привлечь к ответственности (for) |
Gruzovik | be made to answer for | взыскаться |
gen. | be pressed to answer | быть вынужденным отвечать (to come back, etc., и т.д.) |
Makarov. | be slow to answer | не спешить с ответом |
Makarov. | be slow to answer | медлить с ответом |
Makarov. | beat one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
busin. | case to answer | основание для предъявления иска |
Makarov. | come to the front and answer | выходить к доске отвечать |
gen. | compel to answer questions | принуждать отвечать на вопросы (Alex_Odeychuk) |
math. | D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question A | лемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А |
dipl. | decline to answer questions | отказываться от ответов на вопросы |
dipl. | decline to answer questions | отказываться отвечать на вопросы |
dipl. | decline to answer questions | уклоняться от ответов на вопросы |
Makarov. | decline to answer questions | отказаться отвечать на вопросы |
gen. | deign to answer someone | удостоить кого-нибудь acc. ответом |
Makarov. | deign to give an answer | соизволить дать ответ |
Makarov. | deign to give an answer | соблаговолить дать ответ |
gen. | disdain to answer | оставить без ответа (a question Ремедиос_П) |
gen. | disdain to answer | не удостоить ответом (a question Ремедиос_П) |
proverb | don't ask questions you don't want the answers to | не задавай вопросы, на которые не хочешь получить ответ (досл. "не задавай вопросы, ты не хочешь ответы к (которым)" • Mark: "Hey babe, where were you last night?" Susan: "Don’t ask questions you don’t want the answers to" urbandictionary.com Shabe) |
scient. | during a question-and-answer session N. was asked to describe | во время прений N. попросили описать |
Makarov. | East Germany joined the Warsaw Pact, the Soviet answer to NATO, in 1956 | в 1956 году Восточная Германия присоединилась к Организации Варшавского договора, советскому аналогу НАТО |
telecom. | end-to-end answer equipment | оборудование сквозного тестирования (oleg.vigodsky) |
Makarov. | every trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined | каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крах |
gen. | failing an answer to my letter | если я не получу ответа на письмо |
gen. | fill out the answers to the following questions | впишите ответы на следующие вопросы |
gen. | find an answer to the problem | найти ответ на вопрос (all about it, information on the subject, etc., и т.д.) |
gen. | find an answer to the problem | выяснить ответ на вопрос (all about it, information on the subject, etc., и т.д.) |
Makarov. | find the answer to something | справиться (с чем-либо) |
Makarov. | find the answer to something | победить (что-либо) |
Makarov. | find the answer to something | решить проблему (чего-либо) |
dipl. | find the answer to | справиться с (чем-либо) |
dipl. | find the answer to | решить какую-либо проблему |
gen. | find the answer to | решить проблему чего-либо справиться с чем-либо победить (что-либо) |
Makarov. | find the answer to the problem | разрешить проблему |
Makarov. | find the answer to the problem | найти решение вопроса |
Makarov. | formal admission in answer to a notice to admit facts | формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу |
law | formal admission in answer to interrogatories | формальное признание факта в ответе на вопрос, поставленный в письменном опросе |
crim.law. | get to an answer | установить истину по делу (Daily Mirror financial-engineer) |
gen. | get to an answer | получить ответ (forbes.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give an answer to | давать ответ на |
gen. | give an answer to the man | ответить этому человеку |
gen. | give an answer to the question | дать ответ на вопрос (Soulbringer) |
Makarov. | give an answer to two places of decimals | вычислить результат с точностью до второго знака |
Makarov. | go to the front and answer | выходить к доске отвечать |
polit. | had found the ideological answer to his troubles | находить идеологический ответ своим проблемам (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | have a right to answer back | обладать правом высказать возражения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have hit a brick wall in his efforts to get answers | безуспешно пытаться получить ответы (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have hit a brick wall in his efforts to get answers | безуспешно пытаться добиться ответа (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have hit a brick wall in his efforts to get answers | биться головой об стену в попытках получить ответы (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
dipl. | have the answers to the big picture problems of the world | знать решения глобальных проблем современности (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he answers to no one | он ни перед кем не обязан отчитываться |
Makarov. | he answers to the description of the wanted murderer | он соответствует описанию разыскиваемого убийцы |
gen. | he broke off telling the story to answer the telephone | он оборвал рассказ, чтобы ответить на телефонный звонок |
gen. | he can't answer to that | с него спрос невелик |
Makarov. | he declined to answer | он уклонился от ответа |
Makarov. | he deserves to answer it for the sake of the Canadian people | он заслуживает ответа из уважения к Канадскому народу |
gen. | he did not deign to answer her | он не удостоил её ответом |
gen. | he did not deign to answer us | он не удостоил нас ответом |
Makarov. | he did not take long to answer | он не замедлил ответить |
gen. | he didn't consider it necessary to answer my letter | он не счёл нужным ответить на моё письмо |
gen. | he didn't consider it necessary to answer my letter | он не счёл нужным ответить мне на письмо |
gen. | he didn't give any coherent answer to that | он не дал на это сколько-нибудь вразумительного ответа |
gen. | he had answers to all my questions | у него были ответы на все мои вопросы (They might not have been the right answers, but he was able to answer pretty much everything I could come up wi Alex_Odeychuk) |
gen. | he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
gen. | he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
gen. | he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
Makarov. | he has a complete answer to the charges | он может отвести все обвинения |
gen. | he has a lot to answer for | ему за многое придётся ответить |
Makarov. | he has much to answer for | он за многое в ответе |
Makarov. | he has the reputation of being the American answer to Caruso | у него репутация американского Карузо |
Makarov. | he is not forced to answer | он не обязан отвечать |
gen. | he left the breakfast to answer the telephone | он бросил завтракать и пошёл к телефону |
Makarov. | he made no answer whatever to this round intimation | он никак не отреагировал на этот явный намёк |
gen. | he managed to answer | он сумел ответить |
gen. | he never even troubled to answer | он даже не потрудился ответить |
Makarov. | he puzzled his brains to find the answer | он ломал голову над ответом |
gen. | he refused to answer the questions | он отказался отвечать на вопросы |
Makarov. | he shook his head in answer to my question | в ответ на мой вопрос он покачал головой |
Makarov. | he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы |
Makarov. | he tried to pin her down for a definite answer | он пытался добиться от неё конкретного ответа |
gen. | he was clever enough not to answer her | у него хватило ума не отвечать ей |
Makarov. | he was determined to have an answer | он решил добиться ответа |
gen. | he was quick to answer | он нашёлся, что ответить |
Makarov. | he was the first to answer | он первым ответил |
Makarov. | her failure to answer surprised us | нас удивило то, что она не смогла ответить |
gen. | hesitate to speak to answer | не решаться стесняться заговорить (to confide in her, etc., и т.д.) |
gen. | his answer does credit to his instructors | его ответ делает честь его наставникам |
gen. | his answers were not to the point | он отвечал невпопад |
gen. | his conduct doesn't answer to my idea of honesty | его поведение идёт вразрез с моим пониманием честности |
Makarov. | his failure to answer questions made the police suspicious | подозрения полиции были вызваны тем, что он не отвечал на вопросы |
Makarov. | his only answer was to walk out | вместо ответа он вышел из комнаты |
Makarov. | his only answer was to walk out | его единственным ответом был демонстративный уход |
gen. | his only answer was to walk out | его единственной реакцией был демонстративный уход |
Gruzovik | hold to answer | привлечь к ответственности (for something) |
nautic. | how does the ship answer to the helm? | как судно слушается руля? |
Makarov. | how many questions does one have to answer? | на сколько вопросов нужно дать ответ? |
gen. | I am at a loss to answer | затрудняюсь ответить (Anglophile) |
gen. | I charge you to answer | я приказываю вам отвечать |
Makarov. | I leave it to others to answer | я предоставляю другим ответить (на это) |
gen. | I leave it to others to answer | я представляю другим ответить (на это) |
Makarov. | I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answer | я обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа |
gen. | I was at a loss as to how to answer | я не нашёлся, что ответить |
dipl. | if anything goes wrong you'll have me to answer to! | если что-нибудь пойдёт не так, ты мне за то ответишь (bigmaxus) |
Makarov. | if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can | если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь |
Makarov. | I'm feeling about for an answer to our difficulties | я все пытаюсь найти решение наших проблем |
gen. | in answer to something | в ответ на |
Makarov. | in answer to something | возражая (на что-либо) |
Makarov. | in answer to something | в ответ (на что-либо) |
gen. | in answer to | в ответ на |
gen. | in answer reply to something | в ответ (на что-либо) |
gen. | in answer to a question about whether | в ответ на вопрос о том, ли (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | in answer to a question he stated that | в ответ на вопрос он заявил, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | in answer to what you have been pleased to write to me | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне |
gen. | in answer to your question about | в ответ на ваш вопрос о |
gen. | interrupt one's work to answer the bell | прервать работу, чтобы открыть дверь (him to say that they were already there, etc., и т.д.) |
gen. | invite smb. to consider the answer | просить кого-л. обдумать ответ (to assist at the ceremony, to contribute one's criticism, etc., и т.д.) |
Makarov. | it annoyed us that they took so long to answer | мы были недовольны, что они так долго нам отвечали |
gen. | it annoyed us that they took so long to answer | мы разозлились, что они так долго нам не отвечали |
Makarov. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал помощник секретаря |
gen. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня дал заместитель Генерального Секретаря |
gen. | it is not easy to answer | на это нелегко ответить |
gen. | it lies with you to answer | вам отвечать за это |
gen. | it took her forever to find the answer | ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ |
gen. | it was bold of him to answer back | с его стороны было нахальством огрызаться |
Makarov. | it was impudent of her to answer like that | такой ответ был дерзостью с её стороны |
Makarov. | it was uncharacteristic of her not to answer her correspondence | это было так непохоже на неё – не отвечать на письма |
Makarov. | it would be below me to answer him | отвечать ему было бы ниже моего достоинства |
gen. | it would be below me to answer him | отвечать ему было ниже моего достоинства |
Makarov. | I've still got a mound of letters to answer | мне ещё надо ответить на кучу писем |
Makarov. | judge pressed the witness to answer the question | судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос |
busin. | know the answer to | знать ответ (smth, на что-л.) |
telecom. | mean time to B-answer | Среднее время до ответа абонента (t_edelweis) |
Makarov. | neither man nor woman would dare to answer with a plump "No" | ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет" |
busin. | no case to answer | нет оснований для привлечения к ответственности |
cliche. | no question too silly to answer | не бывает глупых вопросов |
med. | nonsensical or wrong answers to questions | миморечь (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions | преобладание неправильных ответов на вопросы на простые и знакомые вопросы (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions | преобладание неправильных ответов на вопросы (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions | мимоговорение (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | синдром мимоговорения (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | симптом неверных ответов (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | истерическое сумеречное помрачение сознания с преобладанием мимоговорения (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | сумеречное состояние с неясной ориентацией в окружающем пространстве, сопровождающееся "мимоговорением" (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | синдром Ганзера (MichaelBurov) |
med. | nonsensical or wrong answers to questions or doing things incorrectly | истерическое сумеречное помрачение сознания (MichaelBurov) |
Makarov. | not to answer a word | не вымолвить в ответ ни слова |
polit. | not to take a "no" for an answer | не принимать отказа |
gen. | not to take "no" for an answer | не принимать возражений (Nrml Kss) |
gen. | not to take "no" for an answer | не отставать (т.е. досаждать кому-л. назойливыми просьбами: • I'm not the kind of gal to take "no" for an answer. • Jim wasn't taking "no" for an answer. ART Vancouver) |
Makarov. | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет") |
gen. | one has not to look very far for the answer | за ответом далеко ходить не надо |
commun. | operator's time to answer | время ожидания ответа телефонистки |
media. | operator’s time to answer | время ожидания ответа телефонистки |
mil., obs. | "Our army is always in readiness to answer the enemy's blow with a death blow" | "Наша армия всегда готова к тому, чтобы на удар врага ответить смертельным ударом" (Voroshilov, Ворошилов) |
gen. | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus) |
Makarov. | pique someone to answer a challenge | вынудить кого-либо принять вызов |
gen. | pique to answer a challenge | вынудить кого-либо принять вызов |
gen. | point unmistakably to the answer | безошибочно указать на ответ (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk) |
gen. | prefer not to answer | воздержался от ответа (в анкетах sankozh) |
Makarov. | provide an answer to | давать ответ на |
gen. | provide answers to questions of modern life | давать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk) |
AI. | provide better answers to the hardest problems | давать более точные ответы для решения самых сложных задач (Alex_Odeychuk) |
econ. | provide the answer to a difficulty | разрешать затруднение (о затруднительных вопросах и т.п. A.Rezvov) |
math. | this concept provides answers to such problems as | давать ответ на такие вопросы, как |
Makarov. | puzzle one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | rack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | ransack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
nautic. | ready to answer bells | готов к выполнению команд с мостика (Речь идёт о машинном отделении судна, которое выполняет команды с мостика (рубки), которые раньше приходили по машинному телеграфу и сопровождались звуком колокольчика, поэтому и "bells". Фраза "ready to answer bells" – "готов к выполнению команд с мостика". CopperKettle) |
Makarov. | reason out the answer to a problem | решить задачу логическим путём |
Makarov. | reason out the answer to a problem | додуматься до ответа на вопрос |
gen. | reflect upon what answer to make | подумать над тем, как ответить (upon what one is going to say, how to help him, etc., и т.д.) |
notar. | refusal to answer | отказ от дачи свидетельских показаний |
gen. | refuse to answer questions | отказаться отвечать на вопросы |
gen. | refuse to answer the questions | отказываться отвечать на вопросы (Soulbringer) |
Makarov. | refuse to take no for an answer | не принимать отказа |
Makarov. | remind me to answer these letters | напомни мне, что нужно ответить на эти письма |
polit. | reserve one's right to answer at a later stage | оставлять за собой право ответить позднее |
polit. | reserve one's right to answer at a later stage | резервировать за собой право ответить позднее |
gen. | reserve the right to answer at a later date | оставлять за собой право ответить позже |
gen. | reserve the right to answer at a later stage | оставлять за собой право ответить позже |
rhetor. | right to answer back | право высказать возражения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | right to answer back | право на возражение (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | satisfactory answer to the question | удовлетворительный ответ на вопрос (Alex_Odeychuk) |
gen. | send a confused message in order to evade a direct answer to a direct question | запустить дурочку (tfennell) |
gen. | shake one's head in answer to a question | отрицательно покачать головой в ответ на вопрос |
Makarov. | she always taught him not to answer back | она всегда учила его не отвечать грубо ни на какие замечания |
gen. | she always taught him not to answer back | она всегда учила его не огрызаться |
Makarov. | she balanced her answer to the sum with his | она сравнила свой и его ответы на задачу |
Makarov. | she can't wait to learn the answer | ей невтерпёж узнать разгадку |
gen. | she composed herself to answer the letter | она собралась с духом и решила ответить на письмо |
gen. | she composed herself to answer the letter | она собралась с мыслями и решила ответить на письмо |
Makarov. | she could coax answers to very personal questions out of people | она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросы |
gen. | she did not consider it necessary to answer her | ей не заблагорассудилось ей ответить |
Makarov. | she felt it incumbent on her to answer the letter | она чувствовала, что обязана ответить на письмо |
gen. | she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at all | когда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос |
Makarov. | she had to answer a few homey questions designed to elicit the low-down of her relatives | ей пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную её родственников |
gen. | she has a lot to answer for | ей за многое придётся ответить |
Makarov. | she has а lot to answer for | ей за многое придётся ответить |
austral., slang | she needs to answer an urgent call of nature | ей срочно нужно в туалет |
scient. | the slow growth in is certainly the answer to the problem of | медленный рост ... является, конечно, ответом на проблему ... |
Makarov. | so, your answer just adds up to a refusal | итак, ваш ответ сводится к отказу |
polit. | Statement by the Soviet Union on its preparedness on a reciprocal basis, to answer an appeal by the General Assembly to nuclear Powers to notify the presence or absence of nuclear arms on board their military vehicles calling on foreign ports Made by the Soviet delegation at the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о его готовности ответить на взаимной основе на призыв Генеральной Ассамблеи к ядерным державам уведомлять о наличии или отсутствии ядерного оружия на борту своих кораблей, заходящих в иностранные порты сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. <-> 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
Makarov. | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
Makarov. | take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
gen. | teach smb. that it is wrong to answer back | объяснить кому-л., что огрызаться нельзя (that two sides of a triangle are greater than the third, etc., и т.д.) |
gen. | that is a very hard question to answer | на этот вопрос трудно ответить |
gen. | that is a very hard question to answer | это очень трудный вопрос |
Makarov. | that was a rather leaden attempt to answer a question | это была вялая попытка ответить на вопрос |
gen. | that's not really an answer to your question | по сути это не ответ на поставленный вопрос (Alex_Odeychuk) |
gen. | the answer came to him | вдруг он понял, как надо ответить |
dipl. | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита (to ... – в ... ; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита |
Makarov. | the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop | ответ испортил его шутку, и он застыл |
Makarov. | the answer to 3 х 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
quot.aph. | the answer to it all is right there in your eyes | ответ всему у тебя в глазах (Alex_Odeychuk) |
gen. | the answer to the problem | решение задачи |
fig.of.sp. | the answer to the puzzle was quite simple | а ларчик просто открывался (after all Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the answer to the question depends materially on the assumed rate of interest | ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки (J. R. McCulloch) |
gen. | the answer to this question cost him much careful thought | чтобы ответить на этот вопрос, ему пришлось тщательно всё продумать |
math. | the answer to this question is not known with certainty | на этот вопрос нельзя дать определённый ответ |
Makarov. | the answer to this question may give the key to the whole problem | ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблеме |
Makarov. | the answer to 3 x 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
gen. | the answer to 3 x 17 is 51 | 3х17 равно 51 |
Makarov. | the answer was to the effect that | ... они ответили в том смысле, что |
Makarov. | the answer was to the effect that | ... они ответили, что |
gen. | the answer was to the effect that | они ответили в том смысле, что |
gen. | the defendant refused to answer the question | подсудимый отказался отвечать на этот вопрос |
Makarov. | the dog answers to the name of Rex | собака отзывается на кличку Рекс |
mech. | the errors in the answer shrink to zero as the mesh spacing is reduced | Погрешность решения стремится к нулю при уменьшении шага сетки |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | частичный ответ |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | даёт частичный ответ для этой проблемы |
Makarov. | the examiner can drop on any student to answer questions | экзаменатор может задать вопрос любому студенту |
Makarov. | the examiners can drop on any student to answer questions | экзаменатор может потребовать ответить на вопрос любого студента |
Makarov. | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы |
Makarov. | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует |
math. | the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | описанная в Гл. 2 |
Makarov. | the judge pressed the witness to answer the question | судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос |
Makarov. | the man answers to the description of the wanted murderer | этот человек совпадает по описанию с разыскиваемым убийцей |
Makarov. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
Makarov. | the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer | спрашивается, является ли усиление власти решением вопроса |
Makarov. | the question arises as to whether the accretion of more powers is the answer | возникает вопрос, является ли усиление власти решением вопроса |
gen. | the question is not easy to answer | на этот вопрос не так легко найти ответ |
Makarov. | the question was easy enough for her to answer | ей было достаточно легко ответить на этот вопрос |
gen. | the teacher called on him to answer | учитель вызвал его отвечать |
gen. | there are no hard and fast answers to these questions | не существует однозначных ответов на эти вопросы (bigmaxus) |
scient. | there are several possible answers to this | существует несколько возможных ответов на этот ... |
gen. | there are various possible answers to this question | на это вопрос можно ответить по-разному |
gen. | there is no answer to my application yet | на моё заявление ещё нет ответа |
philos. | there is no answer to philosophical questions | не существует ответов на философские вопросы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there is no last answer to the problem | для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения |
scient. | there is no right or wrong answer to | нет правильного или неправильного ответа на ... |
scient. | there is no simple or single answer to | не существует простого или единственного ответа на ... |
Makarov. | there is one answer to it | на это может быть только один ответ |
gen. | there seems no need to answer | видимо, нет надобности отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
gen. | there seems no need to answer | видимо, нет необходимости отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
Makarov. | there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
Makarov. | this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine | ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали |
Makarov. | this fictional spy is a French answer to James Bond | шпион в этом французском романе вполне достоин своего коллеги Джеймса Бонда |
scient. | this is a difficult question to answer | на этот вопрос не просто ответить ... |
Makarov. | this question is difficult to answer | на этот вопрос трудно ответить |
Makarov. | this question is difficult to answer | на этот вопрос нелегко ответить |
Makarov. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
gen. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
mech. | To each such value of x there answers a value of s | Каждому такому значению x отвечает некоторое значение s |
law | traverse to the answer | возражение обвинителя на ответ ответчика |
law | traverse to the answer | возражение истца на ответ ответчика |
law | traverse to the answer | возражение обвинителя на ответ подсудимого |
law | traverse to the answer | возражение истца на ответ подсудимого |
polit. | try to evade the answer | попытаться уклониться от ответа (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we are feeling around for an answer to our difficulty | мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения |
math. | we have no idea of the answer to these questions | мы не имеем понятия об ответе на все эти вопросы |
mil., obs. | "We stand for peace and defend the cause of peace. But we fear no threats and are prepared to answer the instigators of war blow for blow" | "Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны" (Stalin, Сталин) |
Makarov. | we tried to pin him down for a definite answer | мы пытались добиться от него конкретного ответа |
gen. | what did he answer to this? | что он вам на это ответил? |
scient. | when researchers try to answer such questions they | когда исследователи пытаются ответить на такие вопросы, они ... |
Makarov. | when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first | в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше |
gen. | who will answer to me for my child? | кто будет нести ответственность за моего ребёнка? |
gen. | who will answer to me for this? | кто мне за это ответит? |
Makarov. | will you deign to answer my question? | может быть, вы соблаговолите ответить на мой вопрос? |
Makarov. | with reference to our letter and your answer to same | говоря о нашем письме и вашем ответе на него |
Makarov. | you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
Makarov. | you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
gen. | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj) |
Makarov. | you get different answers to such riddles | у таких загадок много разных ответов |
gen. | you know the answer to that | вы сами знаете |
Makarov. | you must be armed with answers to any question | у вас должны быть ответы на любой вопрос |
gen. | you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask | вы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики |
gen. | you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask | вы должны иметь наготове ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики |
Makarov. | you'll have to answer to me if any harm comes to this child | если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите |
Makarov. | your answer is not to the point | ваш ответ не по существу |
Makarov. | your answer just adds up to a refusal | ваш ответ равносилен отказу |
gen. | your answers do not come up to the mark | ваши ответы не удовлетворяют требованиям |
dipl. | your long answer just adds up to a refusal | из вашего запутанного ответа я понял, что вы отказываетесь (bigmaxus) |
gen. | your long answer just adds up to a refusal | ваш пространный ответ сводится к отказу |