DictionaryForumContacts

Terms containing Anger | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a burst of angerвспышка гнева
gen.a burst of angerвзрыв негодования
gen.a face contorted with angerискажённое гневом лицо
gen.a face twisted with angerискажённое гневом лицо (AlexShu)
gen.a face twisted with angerперекошенное от злобы лицо (AlexShu)
gen.a gush of angerвспышка гнева
gen.a person slow to angerчеловек, которого трудно вывести из себя
gen.a surge of angerволна гнева
gen.a tempest of angerвспышки гнева
gen.a tempest of angerбурный гнев
gen.a thin partition divided his good humour from his angerхорошее настроение у него мгновенно сменялось гневом
gen.a turn of angerвспышка гнева
gen.a turn of angerприпадок гнева
gen.abandon oneself to angerпредаваться гневу
gen.ablaze with angerпылающий гневом
gen.allay angerсмягчать гнев
gen.an outburst of angerвзрыв гнева
gen.anger attackприступ гнева (Manookian)
gen.anger hatred, etc. burnt in his heartв его сердце кипела злоба (и т.д.)
gen.anger detracts much from her beautyв гневе она становится некрасивой
gen.anger finally unlocked his tongueгнев наконец развязал ему язык
gen.anger is a short madnessгнев – недолгое безумие
gen.anger is a short madnessгнев-недолгое безумие
gen.anger issuesвспышки гнева (I believe last week we were discussing your anger issues Taras)
gen.anger managementумение владеть собой (эмоциями ЛВ)
gen.anger moves himим движет гнев
gen.anger of the publicнародный гнев (diyaroschuk)
gen.anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame himзлость и т.д. обуяла его
gen.anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame himзлость и т.д. охватила его
gen.anger overpowered every other feelingгнев заглушил все другие чувства
gen.anger possessed himего охватил гнев
gen.anger possessed himего обуял гнев
gen.anger rode on his browна его челе лежала печать гнева
gen.anger showed in his faceна его лице появилось гневное выражение
gen.anger showed in his faceна его лице был написан гнев
gen.anger showed in his faceна его лице отразился гнев
gen.anger stung him to actionгнев заставил его действовать
gen.anger surged up within himв нём нарастал гнев (Taras)
gen.anger surged up within herв ней нарастал гнев
gen.anger was boiling up in himон закипал от злости
gen.articulate angerизлить в словах гнев
gen.attack of angerприступ ярости (dimock)
gen.be beside oneself with angerбыть вне себя от гнева (Inchionette)
gen.be burning with angerкипеть от злости (with rage, with wrath, etc., и т.д.)
gen.be convulsed with angerдрожать от гнева
gen.be convulsed with angerне помнить себя от гнева
gen.be given to angerбыть раздражительным
gen.be given to angerбыть сердитым
gen.be raving with angerбыть вне себя от гнева
gen.be raving with angerбыть вне себя от гнева
gen.betray traces of angerпроявлять признаки гнева
Gruzovikblaze with angerвоспылать гневом
gen.blaze with angerкипеть от злости (Andrey Truhachev)
gen.blind with angerослеплённый гневом
Gruzovikblunt someone's angerумерить чей-либо гнев
gen.boil with angerкипеть гневом
gen.boil with angerвскипеть гневом
gen.boiling with angerвне себя от гнева
gen.bottle in angerсдерживать гнев
gen.bottle up angerсдерживать гнев
gen.bout of angerприступ гнева (Alexey Lebedev)
gen.bring down anger on oneselfнавлечь на себя гнев
gen.burn with angerпылать злобой
gen.burn with angerкипеть от злости (Anglophile)
gen.burst of angerприступ злости (Lifestruck)
gen.call down the anger uponобрушить на кого-л. гнев свой
gen.check one's angerподавлять свой гнев (one's passion, one's avidity, one's ambition, etc., и т.д.)
gen.check angerподавить гнев
Gruzovikchoke with angerзадыхаться от гнева
gen.choke with angerзадохнуться от гнева
gen.contain angerподавить гнев
gen.contain your angerукроти свой гнев
gen.control one's angerсдерживать свой гнев (one's tears, one's passions, one's emotions, one's indignation, etc., и т.д.)
gen.cool smb.'s angerуспокоить (кого́-л.)
gen.cool smb.'s angerохладить чей-л. гнев
gen.cry in angerкричать в гневе (in horror, in desperation, etc., и т.д.)
gen.“Curse you!”, he cried in anger«Чёрт тебя побери!», — гневно воскликнул он
gen.David d'AngersДавид Анжерский (франц. скульптор Пьер Жан Давид, автор многочисленных бюстов и медальонов знаменитых людей 1-й пол. 19 в.)
gen.disarm angerукротить чей-либо гнев
gen.discharge anger uponобрушить свой гнев (на кого-либо)
gen.displace one's anger on toсрывать злость на (Too bad he had to displace his pain and anger on to a bunch of innocent children. arturmoz)
gen.displace one's anger ontoвымещать злость на (Ремедиос_П)
gen.dissemble one's angerне показывать своего гнева
gen.do in angerопробовать (teterevaann)
gen.do something in the heat of the angerпогорячиться (And as a boy, he could do it in the heat of the anger.)
gen.don't let the sun go down on your angerне позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her)
gen.draw down anger on oneselfнавлечь на себя чей-либо гнев
gen.evoke angerвызвать гнев (bigmaxus)
gen.excite smb. to angerразозлить кого-л
gen.explode with angerлопнуть от гнева (Сomandor)
gen.express angerвыпустить гнев (Ivan Pisarev)
gen.express angerбыть в ярости (Ivan Pisarev)
gen.express angerбурлить от гнева (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть от гнева (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть от злости (Ivan Pisarev)
gen.express angerпотерять терпение (Ivan Pisarev)
gen.express angerвспыхнуть гневом (Ivan Pisarev)
gen.express angerрассердиться (Ivan Pisarev)
gen.express angerвзорваться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.express angerпроявить гнев (Ivan Pisarev)
gen.express angerустроить истерику (Ivan Pisarev)
gen.express angerдать выход гневу (Ivan Pisarev)
gen.express angerвысвободить гнев (Ivan Pisarev)
gen.express angerснять напряжение (Ivan Pisarev)
gen.express angerвыпустить пар (Ivan Pisarev)
gen.express angerвыразить гнев (Ivan Pisarev)
gen.express angerбушевать от злости (Ivan Pisarev)
gen.express angerвыходить из себя (Ivan Pisarev)
gen.express angerвзрываться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.express angerсгорать от злости (Ivan Pisarev)
gen.express angerяростно реагировать (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть недовольством (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть ненавистью (Ivan Pisarev)
gen.express angerсердиться (Ivan Pisarev)
gen.express angerсильно раздражаться (Ivan Pisarev)
gen.express angerбушевать (Ivan Pisarev)
gen.express angerпроявлять ярость (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть злостью (Ivan Pisarev)
gen.express angerбурлить злобой (Ivan Pisarev)
gen.express angerзлиться (Ivan Pisarev)
gen.express angerяриться (Ivan Pisarev)
gen.express angerпылать гневом (Ivan Pisarev)
gen.express angerсвирепствовать (Ivan Pisarev)
gen.express angerкипеть яростью (Ivan Pisarev)
gen.express angerвыпустить пар гнева (Ivan Pisarev)
gen.express one's anger by shoutingвыражать свой гнев в крике (one's joy by cheering, one's sympathy by applauding, etc., и т.д.)
gen.exude angerисходить злостью (Katrin111)
gen.feed smb.'s angerразжигать чью-л. злость (one's desires, smb.'s vanity, the flame of jealousy, etc., и т.д.)
gen.feed smb.'s angerподдерживать чью-л. злость (one's desires, smb.'s vanity, the flame of jealousy, etc., и т.д.)
gen.feed one's anger with thoughts of revengeразжигать свою злобу мыслями о мщении
gen.fight down one's angerподавить гнев (passion, etc., и т.д.)
gen.fight down angerподавить гнев (passion, etc., и т.д.)
gen.fire with angerразжигать гнев
Gruzovikfit of angerприпадок гнева
Gruzovikfit of angerвспышка гнева
gen.flood of angerволна гнева
gen.flush with angerпобагроветь от гнева
gen.flush with angerпокраснеть от злости (TarasZ)
gen.flush with angerбагроветь от гнева
gen.flush with angerвспыхнуть от гнева
gen.fry with angerкипеть злобой
gen.furious angerнеистовый гнев
gen.gag with angerзадыхаться от злости (Taras)
gen.gag with angerзадохнуться от злости
gen.give vent to angerдавать волю своему гневу
gen.give way to angerне сдержать гнева
gen.give way to angerдать волю гневу
gen.go red with angerпобагроветь от гнева
gen.gush of angerвспышка гнева
gen.he angers easilyон быстро выходит из себя
gen.he angers easilyего легко разозлить
gen.he burnt with angerон кипел от злости
gen.he choked back his angerон сдержал свой гнев
gen.he choked down his angerон с трудом поборол свой гнев
gen.he choked down his angerон обуздал свой гнев
gen.he choked down his angerон поборол свой гнев
gen.he exploded with angerон впал в ярость
gen.he exploded with angerего взорвало от ярости
gen.he exploded with angerего взорвало от гнева
gen.he finally expressed his deep anger at being mistreatedв конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись
gen.he found a vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
gen.he found vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
gen.he gave a roar of angerон издал яростный вопль
gen.he gave the reins to his angerон дал волю своему гневу
gen.he gave utterance to his angerон выразил свой гнев
gen.he got the better of his angerон преодолел свой гнев
gen.he had to choke back his anger or he would have hit the manон едва удержался от того, чтобы не ударить этого человека
gen.he held back his anger with difficultyон с трудом сдержал своё раздражение
gen.he is choking with angerего душит гнев
gen.he is easily moved to angerего легко рассердить
gen.he is seething with angerв нём клокочет гнев
gen.he is subject to angerон вспыльчив
gen.he marched off in angerон ушёл в гневе
gen.he put on a semblance of angerон сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным
gen.he shouted at her in sudden angerон вдруг рассердился и закричал на неё
gen.he took my anger like a lambон спокойно воспринял мой гнев
gen.he was able to hold in his anger and avoid a fightон сумел сдержаться и избежал драки
gen.he was beside himself with angerон был вне себя от гнева
gen.he was blazing with angerон пылал гневом
gen.he was blind with angerон был ослеплён гневом
gen.he was carried away by his angerон находился во власти гнева
gen.he was carried away by his angerгнев ослепил его
gen.he was red with angerон покраснел от гнева
gen.he was riven by angerего душил гнев
gen.he was simmering with angerон еле сдерживал свой гнев
gen.he was stirred into passionate angerего довели до белого каления
gen.he was terrible in his angerон был страшен в гневе
gen.heighten angerрассердить кого-либо ещё больше
gen.heighten angerразозлить кого-либо ещё больше
gen.her anger jolted him out of his belief that she loved himеё злоба подорвала его веру в её любовь
gen.her anger meltedеё злость прошла
gen.her anger meltedона перестала злиться
gen.her eyes scintillated angerеё глаза сверкали гневом
gen.his anger brokeон разъярился
gen.his anger his rage calmed downего злость ярость улеглась
gen.his anger cast a pall over our merrimentего гнев омрачил наше веселье
gen.his anger his passion, his interest, etc. cooled downего гнев и т.д. остыл
gen.his anger diedего гнев утих
gen.his anger evaporatedего гнев рассеялся
gen.his anger gave place to a feeling of pityего гнев уступил место жалости
gen.his anger has cooled downего гнев остыл
gen.his anger has got beyond controlон вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев
gen.his anger has spent itselfего гнев улёгся
gen.his anger has spent itselfего гнев утих
gen.his anger knew no boundsего гневу не было границ
gen.his anger ran away with himон не сумел сдержаться, он вышел из себя
gen.his anger one's wrath, one's temper, heat, fever, etc. risesего гнев и т.д. усиливается
gen.his anger one's wrath, one's temper, heat, fever, etc. risesего раздражение и т.д. усиливается
gen.his anger one's wrath, one's temper, heat, fever, etc. risesего раздражение и т.д. растёт
gen.his anger one's wrath, one's temper, heat, fever, etc. risesего гнев и т.д. растёт
gen.his anger rose at that remarkпри этих словах в нём вспыхнул гнев
gen.his anger ruledгнев не улёгся (lulic)
gen.his anger soon passedего гнев быстро прошёл
gen.his anger soon peters outон быстро остывает
gen.his anger vented itself on all about himего гнев излился на всех окружающих
gen.his anger was but a feintего гнев был притворным
gen.his anger was melting awayего гнев проходил
gen.his anger was melting awayего гнев постепенно утихал
gen.his anger was melting awayего гнев остывал
gen.his anger was mountingон всё больше злился
gen.his anger was real, it wasn't an actего гнев был неподдельным, это не было притворством
gen.his anger will soon spend itselfон скоро перестанет сердиться
gen.his anger will soon spend itselfего гнев скоро пройдёт
gen.his charges were met with cries of angerего обвинения были встречены возгласами возмущения
gen.his eyes darted flashes of angerего глаза метали молнии
gen.his eyes flashed with angerего глаза сверкнули гневом
gen.his eyes sparkle with angerего глаза блестят гневом
gen.his face darkened with angerлицо его потемнело от гнева
gen.his face was congested with angerот гнева кровь бросилась ему в лицо
gen.his face was distorted in angerего лицо было искажено гневом
gen.his face was red and he was seething with angerон был красный как рак и кипел от злости
gen.his heart stirred with shame and angerего душу охватил стыд и гнев
gen.his heart was seared with angerв его сердце пылал гнев
gen.his nostrils were flaring with angerего ноздри раздувались от гнева
gen.his response is one of an anger and frustrationего ответная реакция – раздражение и разочарование
gen.his smile masked his angerон улыбался, делая вид, что не сердится
gen.his soul is seething with angerв его душе кипит гнев
gen.his ugly face was contorted with angerего некрасивое лицо исказилось от злости
gen.his voice brimmed with angerего голос был полон злобы
gen.his voice rose in angerв гневе он повысил голос
gen.his voice vibrated with angerего голос дрожал от гнева
gen.his voice was husky with angerон хрипел от злости
gen.his words were polite, but there were overtones of anger in his voiceон говорил вежливо, но в его голосе слышались гневные нотки
gen.hold in one's angerсдержаться (VLZ_58)
gen.hot angerярость
gen.hot angerбешенство
gen.I excited him to angerя разозлил его
gen.I excited him to angerя вызвал у него гнев
gen.I must not let anger steal up on meя не должен поддаваться порыву гнева
gen.I say this more in sorrow than in angerя говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает
gen.I will dare his angerменя не страшит его гнев
gen.in a blaze angerв порыве гнева
gen.in a fit of angerпод горячую руку
Gruzovikin a fit of angerв пылу́ гнева
gen.in a fit of angerв сердцах (triumfov)
Gruzovikin a fit of angerвсердцах
gen.in a fit of angerв порыве злости (TranslationHelp)
Gruzovikin a fit of angerв припадке гнева
gen.in angerсерьёзно (VLZ_58)
gen.in angerв бешенстве (sea holly)
gen.in angerвспылив (sea holly)
Игорь Мигin one's angerв сердцах
gen.in angerв гневе
gen.in angerсгоряча (sea holly)
gen.in angerв сердцах (Alex_Odeychuk)
gen.in angerв раздражении
gen.in angerв ярости
gen.in angerпо-настоящему (VLZ_58)
gen.in his anger he turned on meв гневе он набросился на меня
gen.in the wake of the 9/11 events terrorist attacks, Americans across the country responded with anger, patriotism, and support of military interventionвослед событиям 11 сентября американцы по всей стране ответили гневом, ростом патриотизма и поддержкой военной интервенции (bigmaxus)
gen.it is easy to understand his angerнетрудно представить себе, почему он рассердился
gen.it is easy to understand his angerнетрудно понять его гнев
gen.it's too easy to lash a crowd into anger with violent wordsочень легко взбудоражить толпу призывами к насилию
gen.just angerгнев, для которого есть все основания
gen.justifiable angerправедный гнев (Anglophile)
gen.keep one's anger one's fury, one's irritation, etc. downсдерживать свой гнев (и т.д.)
gen.keep one's anger one's feelings, annoyance, etc. inсдерживать гнев (и т.д.)
gen.keep one's anger one's feelings, annoyance, etc. inне дать прорваться гневу (и т.д.)
gen.keep down angerсдерживать гнев
gen.Kenneth AngerКеннет Энгер (амер. кинорежиссёр-авангардист)
gen.kindle someone's angerвозбудить гнев
gen.kindle someone's angerразгневать
gen.kindle someone's angerвозбуждать гнев
gen.look back in angerоглянись во гневе (title of a play by John Osborne Olga Okuneva)
gen.make show of angerделать вид, что сердишься
gen.mock angerфальшивая злость (Enrica)
gen.mock angerподдельная злость (Enrica)
gen.mollify angerсмягчить чей-либо гнев
gen.more in sorrow than in angerскорей с тоской, чем с гневом (Shakespeare)
gen.move smb. to angerвызывать в ком-л. гнев (to laughter, to tears, to pity, to scorn, to strong emotions, etc., и т.д.)
gen.move to angerрассердить (кого-либо)
gen.move smb. to angerвозбуждать в ком-л. гнев (to laughter, to tears, to pity, to scorn, to strong emotions, etc., и т.д.)
gen.move to angerрассердить
gen.nurse one's angerлелеять свой гнев (Ремедиос_П)
gen.out of angerразозлившись ("Cole says he texted the premier out of anger, particularly over the cuts to autism funding. He says his two sons are directly affected by the changes." (News 1130) ART Vancouver)
Игорь Мигout of angerвспылив
gen.out of angerв гневе (о поступке • "Cole says he texted the premier out of anger, particularly over the cuts to autism funding. He says his two sons are directly affected by the changes." (News 1130) ART Vancouver)
gen.out of angerсо зла (ART Vancouver)
gen.out of angerсо злости (TranslationHelp)
gen.part in angerразойтись, разругавшись
gen.part in angerразойтись, обозлившись друг на друга
gen.placate angerуспокоить чей-либо гнев
Игорь Мигproduce angerвызывать гнев
Игорь Мигproduce angerвызывать негодование
gen.prone to angerвспыльчивый
gen.pseudo angerделаный гнев
gen.public anger swellsрастёт недовольство населения (triumfov)
gen.put a curb on angerсдерживать гнев
gen.put on a semblance of angerпритвориться сердитым
gen.quake with angerдрожать от гнева
gen.qualify angerумерить свой пыл
gen.qualify angerумерить свой гнев
gen.quell angerусмирять гнев (The protests have now reached all corners of America with break-off demonstrations springing up across states including New York, Kentucky, Texas, Georgia as the arrest of the white cop who knelt on Floyd's neck has done little to quell the anger over the black man's death. aldrignedigen)
gen.quick to angerвспыльчивый (Taras)
gen.quick to angerраздражительный
gen.raise one's voice in angerповышать голос в гневе
gen.red with angerпокрасневший от гнева
gen.red with angerпобагровевший от гнева
gen.red-faced with angerвспыхнувший от гнева
gen.release angerяриться (Ivan Pisarev)
gen.release angerзлиться (Ivan Pisarev)
gen.release angerбурлить злобой (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть злостью (Ivan Pisarev)
gen.release angerпроявлять ярость (Ivan Pisarev)
gen.release angerбушевать (Ivan Pisarev)
gen.release angerсильно раздражаться (Ivan Pisarev)
gen.release angerсердиться (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть ненавистью (Ivan Pisarev)
gen.release angerяростно реагировать (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть недовольством (Ivan Pisarev)
gen.release angerсгорать от злости (Ivan Pisarev)
gen.release angerвзрываться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.release angerвыходить из себя (Ivan Pisarev)
gen.release angerвыразить гнев (Ivan Pisarev)
gen.release angerвыпустить пар (Ivan Pisarev)
gen.release angerвысвободить гнев (Ivan Pisarev)
gen.release angerдать выход гневу (Ivan Pisarev)
gen.release angerустроить истерику (Ivan Pisarev)
gen.release angerпроявить гнев (Ivan Pisarev)
gen.release angerвзорваться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.release angerрассердиться (Ivan Pisarev)
gen.release angerвспыхнуть гневом (Ivan Pisarev)
gen.release angerпотерять терпение (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть от злости (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть от гнева (Ivan Pisarev)
gen.release angerкипеть яростью (Ivan Pisarev)
gen.release angerсвирепствовать (Ivan Pisarev)
gen.release angerпылать гневом (Ivan Pisarev)
gen.release angerбушевать от злости (Ivan Pisarev)
gen.release angerбурлить от гнева (Ivan Pisarev)
gen.release angerбыть в ярости (Ivan Pisarev)
gen.release angerвыпустить гнев (Ivan Pisarev)
gen.release angerснять напряжение (Ivan Pisarev)
gen.release angerвыпустить пар гнева (Ivan Pisarev)
gen.remit angerумерить свой гнев
gen.righteous angerправедный гнев (pfedorov)
gen.righteous angerблагородный гнев (Tanya Gesse)
gen.righteous angerсправедливый гнев
gen.rise in angerповышаться в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerповышаться в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerподниматься в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerподниматься в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.roar of angerгневное восклицание
gen.roiling angerклокочущий внутри гнев (Linch)
gen.rouse angerрассердить (Evans 83)
gen.say smth. in angerговорить что-л. в раздражении (in fury, etc., и т.д.)
gen.scintillate angerвспыхивать от гнева
gen.scintillate angerвспыхнуть от гнева
gen.scream in angerкричать что-либо в гневе
gen.scream in angerвыкрикивать что-либо в гневе
gen.seethe with angerзакипеть от злости (Andrey Truhachev)
gen.seethe with angerкипеть от злости (Andrey Truhachev)
gen.sham angerпритворный гнев
gen.she could burst for angerона была готова взорваться от гнева
gen.she showed neither joy nor angerпо ней не было видно, радуется она или злится
gen.she showed neither joy nor angerона не проявляла ни радости, ни злости
gen.she was thrown off her balance with angerона была вне себя от негодования
gen.shout in angerкричать от злости
gen.shrill angerнеобузданный гнев
gen.simmer with angerкипеть от злости
gen.slow to angerнескорый на гнев (Pickman)
gen.slow to angerдолготерпеливый
gen.snort in angerпрезрительно фыркнуть
gen.snort in angerвозмущённо фыркнуть
gen.snort in angerсердито фыркнуть
gen.soothe angerумерить чей-либо гнев
gen.source of angerпричина раздражения
gen.source of angerисточник раздражения
gen.source of angerисточник гнева
gen.spark angerвызывать недовольство (bookworm)
gen.spate of angerприступ гнева
gen.spirt of angerвспышка гнева
gen.spurred by angerпобуждаемый гневом
gen.spurt of angerвспышка гнева
gen.stamp one's feet in angerв гневе топать ногами
gen.stay one's angerсдерживать гнев (an emotion, one's longing, etc., и т.д.)
gen.stored up angerзатаенная злость (Himera)
gen.stored up angerзатаенная обида (Himera)
gen.stored up angerнакопленная злость (Himera)
gen.subdue the surge of angerподавить в себе вспышку гнева (Alexey Lebedev)
gen.suppress angerсдержать гнев
gen.suppress angerзатаить злобу
gen.suppressed angerсдержанный гнев
gen.suppressed angerзатаённая злоба
gen.surge of angerволна гнева
gen.swallow one's angerподавить гнев (one's resentment, a sob, a laugh, etc., и т.д.)
gen.swift angerскоропроходящий гнев
gen.swift to angerвспыльчивый
gen.take out one's anger onотводить душу на (+ prepl.)
gen.take the edge off angerсмягчить гнев (ad_notam)
gen.terrible in angerстрашный в гневе
gen.the apology toned down his angerизвинения смягчили его гнев
gen.the swelling of angerнарастающий гнев
gen.tornado of angerвзрыв негодования
gen.toss out of the room in angerв ярости вылететь броситься вон из комнаты
gen.tremble with angerдрожать от гнева
gen.turn away in angerразозлиться и отвернуться
gen.turn away in angerотвернуться в гневе
gen.turn of angerприпадок гнева
gen.turn red with angerпокраснеть от гнева
gen.turning pale with angerбледнеть от злобы (Interex)
gen.unbridled angerнеобузданная ярость (Азери)
Игорь Мигuncontrollable bouts of angerнеконтролируемые вспышки гнева
gen.unleash angerдать выход гневу (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerустроить истерику (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвыпустить гнев (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвзорваться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerрассердиться (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerбыть в ярости (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвспыхнуть гневом (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerпотерять терпение (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerкипеть от злости (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerбурлить от гнева (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerкипеть яростью (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerсвирепствовать (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerбушевать от злости (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerпылать гневом (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerяриться (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerкипеть от гнева (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerпроявить гнев (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвыразить гнев (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвыпустить пар (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerснять напряжение (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвысвободить гнев (Ivan Pisarev)
gen.unleash angerвыпустить пар гнева (Ivan Pisarev)
gen.upsurge of angerвзрыв гнева
gen.upsurge of angerволна гнева
gen.vent angerкипеть ненавистью (Ivan Pisarev)
gen.vent angerяростно реагировать (Ivan Pisarev)
gen.vent angerкипеть недовольством (Ivan Pisarev)
gen.vent angerдать выход гневу (Ivan Pisarev)
gen.vent angerустроить истерику (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвыпустить гнев (Ivan Pisarev)
gen.vent angerпроявить гнев (Ivan Pisarev)
gen.vent angerрассердиться (Ivan Pisarev)
gen.vent angerбыть в ярости (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвспыхнуть гневом (Ivan Pisarev)
gen.vent angerпотерять терпение (Ivan Pisarev)
gen.vent angerкипеть от злости (Ivan Pisarev)
gen.vent angerбурлить от гнева (Ivan Pisarev)
gen.vent angerкипеть от гнева (Ivan Pisarev)
gen.vent angerкипеть яростью (Ivan Pisarev)
gen.vent angerсвирепствовать (Ivan Pisarev)
gen.vent angerбушевать от злости (Ivan Pisarev)
gen.vent angerпылать гневом (Ivan Pisarev)
gen.vent angerяриться (Ivan Pisarev)
gen.vent angerзлиться (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвыходить из себя (Ivan Pisarev)
gen.vent angerбурлить злобой (Ivan Pisarev)
gen.vent angerпроявлять ярость (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвзрываться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.vent angerбушевать (Ivan Pisarev)
gen.vent angerсильно раздражаться (Ivan Pisarev)
gen.vent angerсердиться (Ivan Pisarev)
gen.vent angerсгорать от злости (Ivan Pisarev)
gen.vent angerкипеть злостью (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвзорваться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.vent one's angerизлить свой гнев
gen.vent angerвыпустить пар гнева (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвыразить гнев (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвыпустить пар (Ivan Pisarev)
gen.vent angerснять напряжение (Ivan Pisarev)
gen.vent angerвысвободить гнев (Ivan Pisarev)
gen.vent one's angerвыместить свой гнев
gen.vent angerвымещать злобу
Gruzovikvent one's angerвымещать злобу
gen.vent angerвыместить злобу
gen.vent one's angerнакинуться на (кого-л.)
gen.vent angerсорвать злость (on somebody Anglophile)
gen.waken angerвозбудить чей-либо гнев
gen.walk one's anger offпоходить, чтобы остыть
gen.walk one's anger offпоходить, чтобы перестать злиться
gen.when Peter lost the race, he was beside himself with angerкогда Питер проиграл забег, он был вне себя от ярости
gen.white-faced with angerпобледневший от гнева
gen.widespread angerбурное негодование (bookworm)
gen.wild with angerвне себя от гнева
gen.with growing angerс накипающей злостью (Saffron)
Gruzovikwithout angerбезгневный
gen.without anger or biasбез гнева и пристрастия (Тацит, "sine ira et studio" Рина Грант)
gen.women are like wasps in their angerженщины в гневе - как осы
Showing first 500 phrases

Get short URL