Subject | English | Russian |
chem., Makarov. | A is admitted in countercurrent to B | вещество А поступает в противотоке с веществом Б |
notar. | a non-registered-in-the-bar advocate admitted for pleading at the court of low level | частный поверенный (in prerevolutionary Russia) |
gen. | a wrong which admits of no reparation | неизгладимая вина |
gen. | admit a claim | признать иск |
gen. | admit a claim | признать справедливость претензии |
gen. | admit a claim law | признавать претензию |
gen. | admit a hypothesis | принять гипотезу |
gen. | admit a profit | быть прибыльным |
gen. | admit a stranger into the house | пропустить незнакомца в дом (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to the gallery, the visitors within the fortification, etc., и т.д.) |
gen. | admit a stranger into the house | впустить незнакомца в дом (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to the gallery, the visitors within the fortification, etc., и т.д.) |
gen. | admit an argument | признавать довод и т.д. убедительным (a fact, etc.) |
gen. | admit an argument | соглашаться с доводом (a fact, etc., и т.д.) |
gen. | admit an assumption | сделать допущение |
gen. | admit as a fellow | признать в качестве сотрудника (Volk2401) |
gen. | admit at half-price | пропустить за полцены (на спектакль и т. п.) |
gen. | admit bids | принимать заявки (at auction Lavrov) |
gen. | admit bids | получать заявки (at auction Lavrov) |
gen. | admit boys into school | принимать мальчиков в школу (talented man to the Royal Academy, women into college, new members to a club, children into the company of grown-ups, this country into the fellowship of European nations, etc., и т.д.) |
gen. | admit defeat | признать поражение (VLZ_58) |
gen. | admit defeat | расписываться в бессилии (it's too early to admit defeat Рина Грант) |
gen. | admit defect | признать поражение (Till I Die) |
gen. | admit employees | разрешать вход служащим (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
gen. | admit employees | впускать служащих (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
gen. | admit one's errors | признавать свои ошибки (bookworm) |
gen. | admit free | признать что-либо прямо |
gen. | admit free | признать что-либо открыто |
gen. | admit freely | признать что-либо открыто |
gen. | admit freely | признать что-либо прямо |
gen. | admit girls | принимать девочек (men, students, members, etc., и т.д.) |
gen. | admit gratis to a performance | пускать на представление бесплатно |
gen. | admit guilt | признать свою вину |
gen. | admit into the house | впустить кого-либо в дом |
gen. | admit into the party | принимать в партию (В.И.Макаров) |
gen. | admit liability | признать себя ответственным |
gen. | admit light | пропускать свет (air, water, etc., и т.д.) |
gen. | admit light | сквозить |
gen. | admit many people | вмещать много людей (a very small audience, a great number of ships, ten cars, etc., и т.д.) |
gen. | admit one's mistake | признавать свою ошибку (one's guilt, etc., и т.д.) |
gen. | admit one's mistake | признаваться в своей ошибке (one's guilt, etc., и т.д.) |
gen. | admit mistake | признать свою ошибку |
gen. | admit one's mistakes | признаться в своих ошибках |
gen. | admit mistakes | признавать ошибки (bookworm) |
gen. | admit new members into | принять новых членов (в свою организацию и т. п.) |
gen. | admit of | дозволить |
gen. | admit of | согласиться |
gen. | admit of | допускать (to allow something or make it possible, accept as valid or true, acknowledge: The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed). ^The latest events admit of several interpretations^The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed) lisiy) |
gen. | admit oneself beaten | признавать себя побеждённым |
gen. | admit smth. readily | с готовностью и т.д. соглашаться (formally, officially, lavishly, generously, etc., с чем-л.) |
gen. | admit smth. readily | охотно и т.д. соглашаться (formally, officially, lavishly, generously, etc., с чем-л.) |
gen. | admit receiving your letter | признаваться, что получил ваше письмо (having done wrong, etc., и т.д.) |
gen. | admit smth. reluctantly | нехотя и т.д. признаваться (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., в чём-л.) |
gen. | admit smth. reluctantly | нехотя и т.д. признавать (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., что-л.) |
gen. | admit smth. reluctantly | неохотно и т.д. признаваться (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., в чём-л.) |
gen. | admit smth. reluctantly | неохотно и т.д. признавать (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., что-л.) |
gen. | admit stealing | сознаться в краже |
gen. | admit stealing | признаться в краже |
gen. | admit that I was wrong | признаваться в том, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
gen. | admit that I was wrong | соглашаться с тем, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
gen. | admit that I was wrong | допускать, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
gen. | admit the mistake to the teacher | признаваться учителю в своей ошибке (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.) |
gen. | admit the possibility | допускать возможность (Ремедиос_П) |
gen. | admit to the problem | признать существование проблемы (Баян) |
gen. | admit the task to be difficult | признавать задание сложным (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc., и т.д.) |
gen. | admit the truth of the story | признавать достоверность рассказа |
gen. | admit to | сознаться (в совершении преступления) A Colorado killer admitted to nearly 50 murders . 4uzhoj) |
gen. | admit to | признавать (When it comes to picking locks and cracking safes I admit to no master Taras) |
Gruzovik | admit to a crime | сознаться в преступлении |
Gruzovik | admit to a crime | сознаваться в преступлении |
gen. | admit smb. to a show | пропустить кого-л. на спектакль (to a film, etc., и т.д.) |
gen. | admit smb. to an examination | допускать кого-л. к экзамену |
gen. | admit to bail | освободить под залог (Anglophile) |
gen. | admit to bail | освобождать под залог (Anglophile) |
gen. | admit to bail | выпускать на поруки |
gen. | admit to bail | выпустить под залог (Anglophile) |
gen. | admit to bail | выпускать под залог (Anglophile) |
gen. | admit to bail | отдать на поруки |
gen. | admit to bail | выпустить на поруки |
gen. | admit to being wrong | признать свою ошибку (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
gen. | admit to college | принимать в вуз |
gen. | admit to college | принять в колледж |
gen. | admit to examination | принять к рассмотрению (WiseSnake) |
gen. | admit to having taken the money | признаваться в том, что взял деньги (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.) |
gen. | admit to hospital | госпитализировать (Bullfinch) |
gen. | admit to making an error | признать ошибку |
gen. | admit to membership in | принимать в члены (+ gen.) |
gen. | admit to monastic vows | постригать в монахи |
gen. | admit to monastic vows | постричь |
gen. | admit to monastic vows | постригать |
gen. | admit to oneself | признаться себе (Synthcat) |
gen. | admit to prate | выдать карантинное свидетельство |
gen. | admit to pratique | выдать карантинное свидетельство |
gen. | admit to school | принимать в школу (В.И.Макаров) |
gen. | admit to the bar | допускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... Alexander Demidov) |
gen. | admit to the bar | допускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... – АД) |
gen. | admit to the charges | признать свою вину (erelena) |
gen. | admit to the charges | признать обвинения (erelena) |
gen. | admit to the hospital | положить в больницу (Lena Nolte) |
gen. | admit to the house | открывать путь в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
gen. | admit to the house | вести в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
gen. | admit to the institute | принимать в институт (В.И.Макаров) |
gen. | admit to the lie | признать факт лжи (прим. не смотря на видимую ошибочность такой формы, в Гугле преобладает именно она Баян) |
gen. | admit to the problem | признать факт наличия проблемы (Баян) |
gen. | admit to the theatre | впустить в театр (z484z) |
gen. | admit to the UN | принять государство в ООН |
gen. | admit to the veil | принять в монастырь |
gen. | admit to the veil | постричь в монахини |
gen. | admit unambiguously | однозначно принять (WiseSnake) |
gen. | admit you have a problem | признать существование проблемы (SirReal) |
immigr. | Admitted as Refugee Pursuant to Section 207 | Допущена в качестве беженца в соответствии с разделом 207 (mindmachinery) |
st.exch. | admitted asset | допустимый актив (dimock) |
fin. | admitted asset | допущенные активы (cofe.ru Alexandra Manika) |
insur. | admitted assets | учитываемые активы (при оценке финансового положения страховой компании) |
bank. | admitted assets | допущенные активы (Пахно Е.А.) |
insur. | admitted assets | допустимые активы |
insur. | admitted assets | признанные активы |
Makarov. | admitted book | книга, допущенная к выдаче (и т. п.) |
Makarov. | admitted book | книга, допущенная к печатанию (и т. п.) |
gen. | admitted book | книга, допущенная к печати (Александр Рыжов) |
Makarov. | admitted by competitive examination | принятый по конкурсу |
gen. | admitted by upon competitive examination | принятый по конкурсу |
mining. | admitted charge | допустимая нагрузка |
econ. | admitted claim | признанная претензия |
insur. | admitted company | признанная компания |
law | admitted crime | преступление, совершение которого признано подсудимым |
law | admitted crime | преступление, совершение которого признано обвиняемым (подсудимым) |
law | admitted delinquency | признанный лицом акт делинквентного поведения |
automat. | admitted diameter | наибольший диаметр (обрабатываемого изделия) |
gen. | admitted due to transfer | зачислен в порядке перевода (zhvir) |
law | admitted evidence | принятое судом доказательство |
gen. | admitted fact | общепризнанный факт |
O&G, karach. | admitted for | допущенный к (INkJet) |
construct. | admitted for use | допущенный к применению |
transp. | admitted height of work | наибольшая высота изделия |
automat. | admitted height of work | наибольшая высота обрабатываемого изделия |
Makarov. | admitted height of work | наибольшая высота обрабатываемого изделия |
perf. | admitted impurities | допустимые примеси |
insur. | admitted insurer | признанный страховщик |
law | admitted into evidence | признанный в качестве доказательства (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США по делу Warden v. Hayden, 387 U.S. 294 (1967) Alex_Odeychuk) |
law | admitted law | общепризнанная норма права |
insur. | admitted liability coverage | покрытие с возможностью мирового соглашения |
law | admitted offence | преступление, признанное преступником |
el. | admitted operation | согласие на операцию |
el. | admitted operation | разрешение операции |
med. | admitted patients | поступившие пациенты (olga don) |
st.exch. | admitted quote | признаваемая котировка (kurzova) |
math. | admitted region | область допустимых значений |
law | admitted set | зачёт требований, признанный истцом (Право международной торговли On-Line) |
law | admitted set-off | зачёт требований, признанный истцом |
ed. | admitted student | зачисленный студент (Vera3333) |
GOST. | admitted term | общепринятый термин (stroyinf.ru 'More) |
gen. | admitted the truth | признал истинность (AlexP73) |
gen. | admitted the truth | признал правду (AlexP73) |
gen. | admitted the truth | признал правоту (AlexP73) |
gen. | admitted the truth | сознался в правде (AlexP73) |
product. | admitted to | допущенный к (Yeldar Azanbayev) |
law | admitted to bail | переданный на поруки |
patents. | admitted to be known in the prior art | признанный известным из уровня техники (white_canary) |
gen. | admitted to degree program in | зачислен на курс (Iowa State Uni 4uzhoj) |
bank. | admitted to official listing | допущенный к официальной торговле на фондовой бирже |
law | admitted to practice | допущен к практике (из текста резюме юриста (свидетельствует о праве юриста заниматься профессиональной деятельностью в каком-либо штате (США, Австралии) или государстве) Leonid Dzhepko) |
gen. | admitted to stealing | признался, что украл (mascot) |
law | admitted to the bar | допущенный к юридической практике (Alex_Odeychuk) |
law | admitted to the bar | принятый в коллегию адвокатов (Alex_Odeychuk) |
sport. | admitted to the finals | допущенный к финалу |
gen. | admitted to them that I knew nothing | я признался им, что ничего не знаю |
law | admitted to trading on an exchange | допущенный к обращению на бирже (о ценных бумагах Евгений Тамарченко) |
bus.styl. | admitted to work | допущенный к работе (MichaelBurov) |
Makarov. | admitted upon competitive examination | принятый по конкурсу |
el. | admitted voltage | допустимое напряжение |
mech. | admitted weight | наибольшая масса |
transp. | admitted weight | максимальный вес (напр. колеса для установки на балансировочный станок) |
automat. | admitted weight | наибольшая масса (обрабатываемого изделия) |
transp. | admitted width | максимальная ширина (напр. детали для обработки) |
tech. | admitted width | наибольшая ширина (обрабатываемого изделия) |
Makarov. | after finishing law school she was admitted to the bar | после окончания юридического факультета она была допущена к адвокатской практике |
Makarov. | after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels | после нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности |
Makarov. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
gen. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты |
Makarov. | all members admitted free | все члены общества проходят бесплатно |
gen. | art does not admit of being tinkered at | искусство не терпит ремесленничества |
polit. | as is generally admitted | по общему признанию |
gen. | as the context admits | в зависимости от контекста (vp_73) |
gen. | ask for me and you will be admitted | скажите, что вы ко мне и вас впустят |
gen. | ask for me and you will be admitted | скажите, что вы ко мне и вас пропустят |
NGO | be admitted | вступать (Andrey Truhachev) |
NGO | be admitted | быть принятым (как член Andrey Truhachev) |
NGO | be admitted | вступить (Andrey Truhachev) |
gen. | be admitted | быть признанным за |
med. | be admitted | поступить (напр., в отделение WiseSnake) |
rel., christ. | be admitted | получать (сан Борис Горелик) |
rel., christ. | be admitted | получать (сан) |
relig. | be admitted | стать членом (организации; into Andrey Truhachev) |
math. | be admitted | признаваться |
Gruzovik | be admitted | впускаться |
ed. | be admitted | поступать ((to) в школу, институт; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
ed. | be admitted | поступить ((to) в школу, институт; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | be admitted | признать приемлемым (Although the complaint was out of time, it was considered that there was good reason given for this and the complaint was admitted for investigation. Alexander Demidov) |
gen. | be admitted a doctor | получить степень доктора |
dipl. | be admitted as a member | принять в члены (организации) |
brit. | be admitted as a solicitor | получить право адвокатской практики в суде |
busin. | be admitted as solicitor | получать право адвокатской практики в суде |
relig. | be admitted into an order | вступить в орден (Andrey Truhachev) |
relig. | be admitted into an order | вступать в орден (Andrey Truhachev) |
relig. | be admitted into an order | быть принятым в орден (Andrey Truhachev) |
relig. | be admitted into an order | стать членом ордена (Andrey Truhachev) |
product. | be admitted to | быть допущенным (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be admitted to | быть вхожим в |
Игорь Миг | be admitted to | получить разрешение на въезд |
ed. | be admitted to a degree | поступить в аспирантуру для подготовки к соисканию учёной степени (george serebryakov) |
gen. | be admitted to a degree | присудить учёное звание (VictorMashkovtsev) |
slang | be admitted to a madhouse | белые столбы пересчитывать (Artjaazz) |
busin. | be admitted to bar | получать право адвокатской практики в суде |
gen. | be admitted to citizenship | получить гражданство (Anglophile) |
gen. | be admitted to citizenship | быть принятым в гражданство (какой-либо страны) |
Makarov. | be admitted to citizenship | получить права гражданства (какой-либо страны) |
gen. | be admitted to citizenship | получить права гражданства |
med. | be admitted to hospital | поступать в больницу (MichaelBurov) |
med. | be admitted to hospital | лежать в больнице (MichaelBurov) |
med. | be admitted to hospital | лечь в больницу (MichaelBurov) |
Makarov. | be admitted to hospital | поступить в больницу |
law | be admitted to practice | быть допущенным к практике (Alex_Odeychuk) |
gen. | be admitted to the ball | иметь право входа на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
gen. | be admitted to the ball | иметь право пройти на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
amer., law | be admitted to the Bar | быть принятым в члены коллегии адвокатов |
law | be admitted to the bar | получить право заниматься адвокатской практикой в суде (Право международной торговли On-Line) |
gen. | be admitted to the bar | получить право адвокатской практики в суде |
Makarov. | be admitted to the citizenship | получить права гражданства |
ed. | be admitted to the college | быть зачисленным в состав студентов института (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be admitted to the college | быть принятым в колледж |
emerg.care | be admitted to the emergency room | поступить в приёмное отделение больницы скорой помощи (When he was admitted to the emergency room for his broken wrist, Simpson made no mention to the triage nurse about his back spasm causing the fall. ART Vancouver) |
gen. | be admitted to the presence | быть допущенным к высокой особе (королю, папе и т. п.) |
gen. | be admitted to the presence | быть допущенным к высокой особе (королю, папе и т. п.) |
gen. | be admitted to the university | попадать в университет |
Makarov. | be admitted to the university | быть принятым в университет |
Gruzovik, ed. | be admitted to the university | попада́ть в университет |
gen. | be admitted to the university | поступить в университет (Svetlana Sfarzo) |
gen. | be admitted to the university | попасть в университет |
bus.styl. | be admitted to work | быть допущенным к работе (MichaelBurov) |
law | by lawful authority duly admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (оборот встретился в документах Гернси Ker-online) |
law | by lawful authority duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
law | by royal authority duly admitted and sworn | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Alex_Odeychuk) |
law | by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | children are admitted at half-price | на детские билеты 50% скидки |
gen. | children are admitted half-price | на детские билеты скидка пятьдесят процентов |
gen. | children are not admitted | детям вход воспрещён |
gen. | children are not admitted | дети не допускаются |
gen. | children under 16 are not admitted | детям до шестнадцати лет вход запрещён |
tech. | correspondence to this subscriber is not admitted | передано не по адресу |
automat. | diameter admitted in gap | наибольший диаметр изделия, устанавливаемого на стол (долбёжного станка) |
automat. | diameter admitted in gap | наибольший диаметр изделия, устанавливаемого в выемку станины (токарного станка) |
gen. | dogs are not admitted | с собаками вход воспрещён |
law | duly admitted | надлежащим образом лицензированный (Johnny Bravo) |
law | duly admitted and enrolled | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
notar. | duly admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (о нотариусе 4uzhoj) |
ed. | duly admitted as a | надлежащим образом допущенный к присуждению степени ... (Johnny Bravo) |
notar. | duly admitted Notary Public | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
notar. | duly authorised, admitted and sworn | в установленном законом порядке уполномоченный на совершение нотариальных действий (Баян) |
gen. | duly authorised, admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
law | duly authorized, admitted and sworn | нотариус должным образом уполномоченный, допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Ker-online) |
law | duly sworn and admitted as such | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
gen. | English adjectives do not admit of this change | английские прилагательные так не изменяются |
scient. | even though it is generally admitted | даже если это и признаётся всеми |
scient. | even though it is generally admitted | если это и общепризнанно |
gen. | everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
gen. | fact admitted on all hands | общепризнанный факт |
gen. | failure or refusal to admit | непризнание |
gen. | fairly admit | честно признать (Viacheslav Volkov) |
gen. | find it distasteful to admit fault | неохотно признавать свою вину |
Makarov. | for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth | некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся |
Игорь Миг | foreign nationals admitted to the United States | иностранные граждане, проживающие на территории США |
gen. | frankly admit | откровенно признаться ("It is only a suggestion," said Holmes, suavely. "I frankly admit that I am unable to prove it." – Sir Arthur Conan Doyle – Откровенно признаюсь, что ... ART Vancouver) |
insur. | full interest admitted | весь интерес признан (FIA) |
insur. | Full interest admitted | все интересы учтены |
gen. | fully admit one's guilt | полностью признать себя виновным (James fully admitted his guilt in his last letter to me. Yes, he admitted that he had raped his stepdaughter. Alexander Demidov) |
gen. | generally admit | полностью принять (WiseSnake) |
gen. | get admitted as a PhD student | поступить в докторантуру (Anglophile) |
gen. | get admitted as a PhD student | быть принятым в докторантуру (Anglophile) |
ed. | has accordingly been admitted to that degree with all the rights, privileges and immunities thereunto appertaining | со всеми правами, привилегиями и иммунитетами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | he admitted having lost the argument | он признал себя побеждённым в этом споре |
gen. | he admitted himself satisfied | он сказал, что удовлетворён (pleased, дово́лен) |
gen. | he admitted himself satisfied | он признался, что удовлетворён (pleased, дово́лен) |
gen. | he admitted it publicly | он в этом публично сознался |
Makarov. | he admitted that his story was a concoction | он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкой |
gen. | he admitted that much | это-то он признал |
gen. | he admitted to have been rude but he felt no remorse | он признал, что был груб, но совесть его за это не мучила |
Makarov. | he admitted to his complicity in the crime | на суде он признался в соучастии в преступлении |
gen. | he admitted to his complicity in the crime | он сознался, что был соучастником преступления |
gen. | he admitted to the murder | он признался в совершении этого убийства |
Makarov. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
gen. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он жалобно умолял об аудиенции у короля |
gen. | he did not admit that he'd been wrong | он не признавал, что был неправ |
Makarov. | he filed an application to be admitted to the intensive course | он подал заявление о приёме на интенсивный курс |
Makarov. | he frankly admitted that he was guilty | он честно признался в своей вине |
gen. | he has been admitted to the university | его приняли в университет |
gen. | he honestly admitted that he was guilty | он честно признался в своей вине |
crim.law. | he is a self-admitted gang member | он признался, что является членом банды (Reuters) |
Makarov. | he is an admitted counterfeiter | он – фальшивомонетчик, признавшийся в этом |
gen. | he is an admitted thief | он сам признался, что он вор |
Makarov. | he sheepishly admitted he had lost the money in a card game | он робко признался, что проиграл деньги в карты |
ed. | he she was admitted to | поступил а в (Johnny Bravo) |
Makarov. | he was admitted to the emergency ward with a wound in his chest | он был помещён в реанимационную палату с ранением в грудь |
gen. | he was admitted to the emergency ward with a wound in his chest | он поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди |
Makarov. | he was admitted to the hospital suffering from burns | его взяли в больницу с ожогами |
Makarov. | he was admitted to the university | он поступил в университет |
gen. | he was admitted to the university | его приняли в университет |
gen. | he was admitted to the university after all | его всё же приняли в университет |
gen. | he was exasperated by her refusal to admit that she was unjust | он сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к нему |
gen. | he was never admitted into my confidence | он никогда не пользовался моим доверием |
gen. | he was stubborn and refused to admit he was wrong | он был упрям и отказался признать, что был неправ |
gen. | he would be the first to admit that | он первый признает, что |
gen. | he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all | он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras) |
Makarov. | head of this firm admitted that he palmed right and left | глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево |
gen. | his conduct admits of no complaint | на его поведение жаловаться нельзя |
gen. | his conscience pricked him on to admit his crime to the police | совесть заставила его явиться с повинной в полицию |
Makarov. | his daughter was admitted to this school by competitive examination | его дочь приняли в эту школу по конкурсу |
gen. | his evidence admits of no doubt | его свидетельские показания не оставляют места для сомнений |
Makarov. | his gifts must be ungrudgingly admitted | его подарки должны быть с удовольствием приняты |
gen. | his guilt is too apparent to admit of discussion | его вина абсолютно очевидна |
law | I, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed | Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE (ОксанаС.) |
gen. | I admit I made a mistake | признаюсь, я сделал промах |
gen. | I admit I was wrong | сознаюсь, я был неправ |
gen. | I admit it to be true | я признаю что это правда |
gen. | I admit it to be true | я допускаю, что это что это так |
gen. | I admit it's my fault | я сознаю свою ошибку |
gen. | I admit myself confused | признаюсь, я в растерянности |
gen. | I admit that | действительно (promo) |
gen. | I admit that | в самом деле (promo) |
gen. | I admit that... | я признаю, что... |
gen. | I admit that | надо признать (promo) |
gen. | I admit that | согласен (promo) |
gen. | I admit that | да (promo) |
gen. | I admit that you are right | признаюсь, что вы правы |
gen. | I admit that you are right | признаю что вы правы |
gen. | I admit the signature as my own | я признаю, что это моя подпись |
gen. | I admit the signature as my own | я признаю эту подпись |
gen. | I admitted to myself the truth of her criticism | себе я признавался в том, что её критика справедлива |
gen. | I am compelled to admit that | я вынужден признать, что (ART Vancouver) |
gen. | I am prepared to admit | я готов признать |
gen. | I am quite prepared to admit my fault | я готов признать свою вину |
gen. | “I am wrong”, he admitted | «Я неправ», — признался он |
gen. | I don't think you should admit him to your confidence | мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным |
gen. | I have to admit I do | есть такой грех |
Игорь Миг | I have to admit that | если честно, то |
Игорь Миг | I have to admit that | по правде говоря |
gen. | I have to admit that | я должен признать, что |
gen. | I must admit | не скрою (baloff) |
gen. | I must admit | надо признать (TranslationHelp) |
gen. | I must admit I never heard of him | признаюсь, о нём не слышал |
gen. | I ordered that he was not to be admitted | я распорядился, чтобы его не пропускали |
gen. | I shall never admit knowing it | я никогда не сознаюсь, что знаю об этом |
gen. | I shall never admit knowing it | я никогда не сознаюсь, что знал об этом |
gen. | I was admitted to his presence | я был допущен к нему |
gen. | I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me. | Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton) |
gen. | I'll admit that he's unjust sometimes | я согласен, что он иногда бывает несправедлив |
gen. | I'm ashamed to admit that | к моему стыду, должен признать, что (Taras) |
gen. | it admits of no delay | это не терпит отлагательства |
gen. | it admits of no doubt | в этом нет сомнения |
gen. | it admits of no doubt | в этом не приходится сомневаться (нет сомнения) |
gen. | it does not admit of doubt | это не вызывает сомнений |
gen. | it doesn't admit of doubt | здесь нет места сомнению |
gen. | it embarrassed him to admit it | он стеснялся в этом признаться |
gen. | it is admittedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
gen. | it is allowedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
offic. | it is an admitted fact that | Общепризнанным является тот факт, что (Soulbringer) |
gen. | it is confessedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
gen. | it is generally admitted | общепризнанно, что |
scient. | it is generally admitted that | общепризнанно то, что |
gen. | it is generally admitted that | общеизвестно, что |
gen. | it is generally universally admitted that... | всеми признано общепризнано, что... |
gen. | it is generally admitted that | общепризнанно что |
gen. | it is generally admitted that | общепризнанно, что |
Makarov. | it is incomprehensible that they were admitted to the program | непонятно, почему их включили в программу |
gen. | it must be admitted | следует признать (Andrey Truhachev) |
gen. | it must be admitted that... | следует признать, что... |
math. | it must be admitted that | нужно признать, что |
gen. | it must be admitted that | надо признаться, что |
gen. | it must be admitted that | следует признать, что |
Makarov. | it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnight | Уже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь |
gen. | it was admitted that the ancients spoke from justifiable data | было признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных |
gen. | it was painful to admit that I was wrong | было неприятно признать, что я был неправ |
gen. | it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно признать, что её облапошили |
gen. | it's embarrassing to admit but | Стыдно признаться, но (ART Vancouver) |
automat. | length of work admitted | наибольшая длина изделия |
gen. | let's admit that you are right | допустим, что вы правы |
gen. | mainly admit | принять в основном (WiseSnake) |
gen. | much as I hate to admit it | как ни грустно это признавать (Technical) |
commun. | NA=correspondence to this subscriber is not admitted | передано не по адресу (международный код абонентского телеграфа) |
med. | newly-admitted patient | первично обратившийся больной |
busin. | no claim admitted | претензии не принимаются |
gen. | no one would admit having done it | никто не признается, что он это сделал |
gen. | nobody ever admits they are wrong | ни один человек никогда не признаётся, что неправ |
gen. | nobody ever admits they are wrong | ни один человек никогда не признаёт, что он неправ |
gen. | non-admitted coverage | см. non-admitted insurance (4uzhoj) |
gen. | non-admitted insurance | безлицензионная страховая деятельность (страхование, осуществляемое через специальных посредников в стране, на деятельность в которой страховщик не имеет отдельной лицензии 4uzhoj) |
gen. | non-admitted insurance | страхование рисков, расположенных на территории, где у страховой компании нет лицензии на страховую деятельность (Невозможность страхования риска местными страховщиками может быть вызвана плохой статистикой или требующимися значительными лимитами по традиционному страхованию, либо отсутствие соответствующих продуктов на рынке. Для страхования таких рисков привлекаются страховые компании (surplus line insurance company), которые не имеют лицензии на страховую деятельность в штате, где расположен риск, а потому регулируются менее жестко и могут предложить более гибкие условия и тарифы. Часто такие риски размещаются через специализированных брокеров (surplus line producers / brokers) -– взято из словаря "РискИнфо" riskinfo.ru) |
gen. | not admit so much as a thought that | не допускать даже мысли о (Alexander Demidov) |
gen. | not to want to admit | отказываться признаватьчто-либо (something Andrey Truhachev) |
gen. | not to want to admit | не желать признать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | not to want to admit | не желать признавать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | not to want to admit something | не хотеть признать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | not to want to admit something | не хотеть признавать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | not to want to admit | отказываться признать (что-либо; something Andrey Truhachev) |
law | Notary Public by lawful authority, duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
gen. | Notary Public duly admitted and authorised to practise | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
Makarov. | only 100 boys are admitted to this school every year | в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков |
Makarov. | public are not admitted | публика не допускается |
Makarov. | public are not admitted | вход воспрещён |
gen. | refusal to admit in | недопущение |
med. | routinely admitted | госпитализированный в плановом порядке (iwona) |
gen. | scarcely hardly, freely, etc. admit | едва и т.д. пропускать (smth., что-л.) |
gen. | scarcely hardly, freely, etc. admit | скупо и т.д. пропускать (smth., что-л.) |
bank. | security admitted to official listing | ценная бумага, внесённая в официальный список биржи |
busin. | security admitted to official listing | ценная бумага, внесённая в официальный список (Лондонской фондовой биржи) |
bank. | security admitted to the third market | ценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже |
bank. | security admitted to the unlisted securities market | ценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже |
st.exch. | security admitted to the third market | ценная бумага, допущенная на "третий рынок " при Лондонской фондовой бирже |
busin. | security admitted to third market | ценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже |
busin. | security admitted to unlisted securities market | ценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже |
crim.law. | self-admitted | давший признательные показания (Washington Post Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | self-admitted | сам подтвердивший, что он (Washington Post Alex_Odeychuk) |
crim.law. | self-admitted | признавшийся (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she admitted that she had made a mistake | она призналась, что совершила ошибку |
Makarov. | she cheerfully admitted that she had no experience at all | она охотно признала, что у неё совсем нет опыта |
Makarov. | she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the country | она призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина |
gen. | she has as good as admitted | её слова фактически являются признанием |
gen. | she has as good as admitted | она почти призналась |
Makarov. | she was admitted for tests | она была допущена к экзаменам |
Makarov. | she was admitted to the university | её приняли в университет |
dipl. | status of an alien lawfully admitted for permanent residence | статут иностранцев, допущенных на законном основании для постоянного жительства |
mech.eng., obs. | steam admitted above the piston | верхний пар (в паровом молоте) |
mech.eng., obs. | steam admitted below the piston | нижний пар (в паровом молоте) |
gen. | strangers not admitted | вход посторонним воспрещается |
Makarov. | the accused admitted his guilt to the police | обвиняемый признал свою вину |
Makarov. | the audience is not yet being admitted | зрителей ещё не впускают |
Makarov. | the boy admitted to stealing the apples | мальчик сознался в краже яблок |
Makarov. | the clerk admitted to the police that he had taken the jewels | служащий признался, что именно он украл драгоценности |
gen. | the college does not admit women | в этот колледж женщин не принимают |
gen. | the college does not admit women | в этот колледж женщин не допускают |
Makarov. | the company admitted the liability but disputed the amount of damages | компания признала свою ответственность, но оспорила размер компенсации ущерба |
Makarov. | the company admitted the liability but disputed the amount of damages | компания признала свою ответственность, но оговорила размер компенсации ущерба |
math. | the conjecture has been admitted to be incorrect | было признано, что эта гипотеза неверна |
Makarov. | the data have been admitted to be incorrect | было признано, что эти данные неправильны |
gen. | the delays in getting admitted to hospitals | задержки в госпитализации больных |
Makarov. | the employee admitted stealing the money | служащий признался в краже денег |
Makarov. | the employee admitted to stealing the money | служащий признался в краже денег |
Makarov. | the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
Makarov. | the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
gen. | the harbour admits big liners | в порт могут заходить большие лайнеры (cargo boats, ships, etc., и т.д.) |
Makarov. | the head of this firm admitted that he palmed right and left | глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево |
gen. | the key admits to the garden | это ключ от садовой калитки |
Makarov. | the manager admitted him to the theater | администратор пропустил его в театр |
Makarov. | the old man opened the door and admitted me | старик открыл дверь и впустил меня |
gen. | the passage admits two abreast | по коридору рядом могут пройти только двое |
Makarov. | the public are not admitted | публика не допускается |
Makarov. | the public are not admitted | вход воспрещён |
gen. | the public are not admitted to the gardens | этот парк закрыт для широкой публики |
gen. | the question admits of no delay | вопрос не терпит отлагательства |
gen. | the stable admits only four horses | в конюшне можно разместить только четырёх лошадей |
gen. | the study was admitted into the university curriculum | эту дисциплину включили в учебный план университета |
gen. | the ticket admits one | это билет на одно лицо |
gen. | the ticket admits one | по этому билету может пройти один человек |
gen. | the words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
gen. | these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
gen. | these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают другого толкования |
gen. | they refused to admit anyone whatever | они отказались принять кого бы то ни было |
gen. | they refused to admit anyone whatsoever | они отказались принять кого бы то ни было |
gen. | this door admits to the dining room | эта дверь ведёт в столовую |
gen. | this door admits to the dining-room | эта дверь ведёт в столовую |
gen. | this, I admit, is wrong | я признаю, что это неверно |
gen. | this, I admit, is wrong | я согласен, что это неверно |
gen. | this, I admit, is wrong | я согласна, что это неверно |
gen. | this, I admit, is wrong | следует признать, что это неверно |
gen. | this, I admit, was wrong | это, надо признаться, было неверно |
gen. | this matter admits of no delay | это дело не терпит отлагательства |
gen. | this much may be admitted | с этим-то можно согласиться |
gen. | this much may be admitted | это-то не вызывает сомнений |
gen. | this much may be admitted | это уж можно признать |
gen. | this ticket admits one person | по этому билету может пройти один человек |
gen. | this ticket admits two | это билет на два лица |
gen. | this ticket admits two people | этот билет на два лица |
gen. | this word admits of no other meaning | это слово не может иметь другого значения |
dipl. | treatment of admitted flags | обращение с принятыми парламентёрами |
gen. | unambiguously admit | безоговорочно принять (WiseSnake) |
product. | unauthorized personnel is not admitted | не допускать посторонних (Yeldar Azanbayev) |
torped. | "unauthorized persons not admitted" | "посторонним вход запрещён" |
Gruzovik | unauthorized persons not admitted | посторонним вход воспрещается |
gen. | we finally forced him to admit it | в конце концов мы заставили его признать это |
gen. | we have to admit that | мы должны признать, что |
gen. | we might as well admit it | что греха таить |
gen. | we might as well admit it | чего греха таить |
gen. | we might as well admit it | нечего греха таить |
gen. | we said that he was wrong and he admit ted it | мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much) |
gen. | we were admitted to the third performance | нас пропустили на третье представление |
gen. | we were admitted to the third performance | нас пустили на третье представление |
gen. | windows admit light and air to the room | через окна в комнату поступают свет и свежий воздух |
media. | wrongly admitted | принятый по ошибке |
gen. | you must admit | согласитесь |
gen. | you must admit! | ничего не скажешь! |
gen. | you must admit her statement to be doubtful | вы должны согласиться с тем, что её заявление сомнительно |
gen. | you must admit that | Согласитесь, что (Yuri Ginsburg) |