Subject | English | Russian |
progr. | A computer program translates a real-life problem into a series of actions to be taken by a computer | Компьютерная программа переводит практическую задачу в последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (см. Prata S. – C++ Primer Plus, 6th Edition – 2011 ssn) |
law | a contract formed by actions | договор, вытекающий из действий сторон (Glomus Caroticum) |
proverb | a man is the sum of his actions | о человеке судят по его поступкам (oliversorge) |
polit. | a plan of specific actions strictly scheduled | план конкретных действий, строго рассчитанных во времени |
avia. | AC actions in case of aviation event abroad | действия квс в случае авиационного события за рубежом (tina.uchevatkina) |
law | actions and occurrences | действия и события (Alex_Odeychuk) |
law | actions evidenced by the course of conduct | конклюдентные действия |
econ. | Actions expected | планируемые мероприятия (baldankcha) |
law | actions for which they are at fault | виновные действия (NaNa*) |
econ. | actions intended to spur growth | меры стимулирования экономического роста (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
idiom. | actions louder than words | не по словам судят, а по делам |
intell. | actions of political warfare | активные мероприятия (conducted by the security services to influence the course of world events: disinformation and subversive propaganda, counterfeiting official documents and historical records, kidnappings and assassinations abroad, financial assistance to and penetration into opposition parties and non-governmental organizations abroad to infuence their agenda, defamation of foreign political opponents, establishment and support of international front (disinformation) organizations, underground insurgency, conspiratorial, separatist and radicalized groups Alex_Odeychuk) |
construct. | actions on pile | воздействия на сваю (Madi Azimuratov) |
construct. | actions on pile – slab | воздействия на сваю – плиту (Madi Azimuratov) |
gen. | actions on structures | воздействия на сооружения (translit-nvrsk) |
product. | actions on the removal | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
gen. | actions seeking compensation for damage to the environment | иски о компенсации вреда окружающей среде (ABelonogov) |
gen. | actions seeking the prohibition of the distribution of advertising | иски о запрете распространения рекламы (ABelonogov) |
gen. | actions seeking the public refutation of inaccurate advertising | иски о публичном опровержении недостоверной рекламы (ABelonogov) |
gen. | actions speak louder than words | дела, а не слова |
idiom. | actions speak louder than words | дела говорят громче слов (Yeldar Azanbayev) |
proverb | actions speak louder than words | города строятся не словом, а топором (Taras) |
proverb | actions speak louder than words | о человеке судят по его делам (дословно: Поступки говорят громче, чем слова) |
gen. | actions speak louder than words | дела громче слов |
mil. | actions strength | штатная численность |
law | actions that build on the export controls | меры, направленные на усиление экспортного контроля (on ... – за ... Alex_Odeychuk) |
avia. | Actions to be taken to prevent, reduce, or transfer the risk | Принятые меры для предотвращения, уменьшения, или ограничения риска (Your_Angel) |
ecol. | Ad Hoc Working Group on Long-Term Cooperative Actions under the Convention | Специальная рабочая группа по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции (Официальный орган стран – участниц РКИК ООН, образованный на КС-13/СС-3 на Бали в 2007 г., чтобы вести переговоры о выработке нового международного соглашения на период после 2013 г. Группа должна завершить свою работу в 2009 г. и представить её итоги для утверждения на КС-15 в Копенгагене Andy) |
Makarov. | adults must accept full responsibility for their actions | совершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия |
dipl. | adventurous actions | необдуманные действия (Vladlena Salita) |
tech. | advise this headquarters of complete actions | "сообщите в данный штаб о выполнении распоряжений" |
polit. | aggressive actions | активные действия |
avia. | Aircraft crew actions, in distress | действия экипажа ВС, терпящего бедствие (tina.uchevatkina) |
gen. | all his actions show | всё его поведение говорит показывает |
gen. | all his actions show | всё его поведение говорит о |
progr. | allowed sequences of actions of the computational object | допустимые последовательности действий вычислительного объекта (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
progr. | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Makarov. | answer for one's own actions | отвечать за свои поступки |
crim.law. | anti-money laundering actions | мероприятия по борьбе с отмыванием денежных средств, полученных преступным путём (ART Vancouver) |
crim.law. | anti-money laundering actions | мероприятия по борьбе с отмыванием незаконно приобретённых денежных средств (ART Vancouver) |
softw. | App actions | Действия в приложении (Как вариант. Описания функций Android Pie на рус. пока на сайте Google нет (на фев. 2019 г. goo.gl visitor) |
gen. | appeal against the actions | обжаловать действия (twinkie) |
law | appeal against the determinations and actions inactions of bailiff and executor of justice | обжаловать постановления и действия бездействия судебного пристава-исполнителя (Konstantin 1966) |
Makarov. | approve someone's actions | одобрить чьи-либо действия |
law.enf. | arbitrary administrative actions | административный произвол (Yeldar Azanbayev) |
law.enf. | arbitrary administrative actions | акты административного произвола (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | as far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each other | насколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другу |
busin. | as for one's own actions | как за собственные действия (dimock) |
law | as well as calling the citizens to the violence, aggression and actions breaking the legislation | а также призывающих граждан к насилию, агрессии, действиям, нарушающим законодательство (Konstantin 1966) |
oil | assign actions | предписывать |
progr. | associated actions | связанные действия (ssn) |
gen. | ATA, Administrative and Technical Actions | ОТМ (Plan; организационно-технические мероприятия maxim_nesterenko) |
progr. | atomic actions | неделимые действия (ssn) |
progr. | atomic actions and await statements | неделимые действия и операторы ожидания (ssn) |
abbr. | Automated System for Corporate Actions Taking | АСПКД (автоматизированная система проведения корпоративных действий oshkindt) |
electr.eng. | automatic metering out of control actions | АДВ (автоматика дозировки управляющих воздействий;?) |
mil. | avert large-scale actions | предотвращение широкомасштабных действий |
Makarov. | avert large-scale actions | предотвратить широкомасштабные действия |
gen. | avoid any actions | воздерживаться от действий (zhvir) |
polit. | banned actions | запрещённые действия |
Makarov. | be absent in someone's actions | в чьих-либо действиях отсутствует (что-либо) |
Makarov. | be absent in someone's actions | в чьих-либо действиях нет (чего-либо) |
gen. | be accountable for one's actions | отвечать за свои поступки |
gen. | be consistent in one's actions | быть последовательным в своих действиях |
gen. | be in character with one's actions | быть человеком, чьи слова полностью отвечают поступкам (z484z) |
gen. | be in character with one's actions | не бросать слов на ветер (z484z) |
law | be in control of one's actions | руководить своими действиями |
Makarov. | be in control of one's actions | руководить своими действиями |
Makarov. | be responsible for one's actions | отвечать за своё поведение |
gen. | be responsible for one's actions | расплачиваться за свои деяния (Andrey Truhachev) |
gen. | be responsible for one's actions | отвечать за последствия (Andrey Truhachev) |
pomp. | be responsible for one's actions | поплатиться за свои деяния (Andrey Truhachev) |
gen. | be responsible for one's actions | отвечать за содеянное (Andrey Truhachev) |
gen. | be responsible for one's actions | нести ответственность за последствия (Andrey Truhachev) |
law | be responsible for actions | находиться в состоянии вменяемости (yo) |
law | be responsible for actions | находиться в состоянии вменяемости (yo) |
gen. | be responsible for one's actions | отвечать за свои действия |
Makarov. | be sudden in one's actions | быть очень стремительным в своих действиях |
progr. | be used to represent both control actions and numbers | использоваться для представления управляющих сигналов и числовых данных (ssn) |
polit. | begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
polit. | begin to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
automat. | best method for implementing the actions | наилучший метод выполнения указанных действий (ssn) |
comp., MS | Business Data Actions Gallery | коллекция действий с бизнес-данными (The site collection level gallery of XML metadata files that defines business data actions) |
comp., MS | Business Data Actions Gallery | коллекция действий с бизнес-данными (The site collection level gallery of XML metadata files that defines business data actions. Rori) |
progr. | By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
energ.ind. | candidate actions | возможные действия (напр., оператора при аварии ядерного реактора) |
Makarov. | candidate actions | возможные действия (напр., оператора при аварии ядерного реактора) |
police | carry out actions | осуществлять действия (On the recommendation of the investigator, the operative search organs continued to carry out actions aiming at identifying the persons responsible for the crime. RealMadrid) |
tech. | carry out actions | провести мероприятия (WiseSnake) |
law | carry out all of the actions | совершать все действия (NaNa*) |
law | carry out all of the actions necessary for | совершить все действия, необходимые для (NaNa*) |
Игорь Миг | carrying out coordinated actions | совершение согласованных действий |
gen. | certain actions | определённые действия (ssn) |
AI. | chain of actions which lead to a desired goal | цепочка действий, ведущая к поставленной цели (Alex_Odeychuk) |
avia. | Check the effectiveness of the actions | Проверить эффективность действий (Your_Angel) |
construct. | chemical actions | химические воздействия |
polit. | clandestine actions | нелегальные действия |
progr. | clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended | ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
law | coercive actions | принудительные меры |
law | coercive actions | насильственные действия |
law | coercive actions | принудительные действия |
dipl. | cohesive actions | сплочённые действия |
polit. | combined actions | совместные действия |
polit. | come to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
polit. | come to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
gen. | complaint against the actions of | жалоба на действия (Alexander Demidov) |
product. | completeness of the actions | полнота действий (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | condemn the British side's actions | осуждать действия британской стороны (Alex_Odeychuk) |
law | connexity of actions | соединение исков |
philos. | conscientious adherence to the principle of moral rightness in choosing one's actions | добросовестное соблюдение принципа моральной чистоты при осуществлении выбора линии поведения (Alex_Odeychuk) |
law | Consent Actions of the Sole Director | Решения единоличного директора (Translation Station) |
gen. | consent to the jurisdiction in actions | согласиться при рассмотрении исков подчиняться юрисдикции (yo) |
law | consolidation of actions | объединение исков |
law | consolidation of actions | соединение исков (Право международной торговли On-Line) |
polit. | containment actions | сдерживающие действия |
law | contract implied by actions of the parties). | договор, существование которого подтверждается действиями сторон (Alex_Odeychuk) |
polit. | coordinated actions | согласованные действия (ssn) |
polit. | co-ordination of actions | координация действий |
sec.sys. | coordination of actions with the local official managers | координация действий с руководителями на местах (Konstantin 1966) |
EBRD | corporate actions | хозяйственные меры |
tech. | corrective actions | меры по исправлению (Andrey Truhachev) |
energ.ind. | Council of Actions | Комитет действий (Великобритания) |
gen. | course of actions | ход действий |
fig. | cover up one’s actions | прикрыться (with instr., by) |
fig. | cover up one’s actions | прикрываться (with instr., by) |
avia. | crew actions in case of aviation event | действия экипажа при авиационном событии (tina.uchevatkina) |
avia. | crew actions in the event of medical accident situations aboard | действия экипажа при возникновении медицинских аварийных ситуаций на борту (tina.uchevatkina) |
gen. | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
polit. | criminal nature of the actions | преступный характер действий (by) |
sec.sys. | cruel punitive actions | жёсткие карательные меры (Alex_Odeychuk) |
gen. | current actions | настоящие действия (freedomanna) |
gen. | current actions | текущие действия (freedomanna) |
gen. | current actions | нынешние действия (freedomanna) |
progr. | Cursor movements programmed in JavaScript can trigger particular actions for any visual element in the browser's window | Перемещения курсора, запрограммированные на языке JavaScript, могут запускать различные действия для любых видимых элементов в окне браузера (ssn) |
Cloud. | decide on scaling actions | принимать решения о действиях по масштабированию (Alex_Odeychuk) |
busin. | defend one's actions | оправдывать чьи-л. действия |
busin. | defend one's actions | защищать чьи-л. действия |
mil. | Defense Communications System – Personnel Emergency Actions Book | инструкция о действиях в чрезвычайной обстановке персонала системы связи МО |
polit. | defensive actions | оборонительные действия |
busin. | delay taking actions | не спешить действовать |
busin. | delay taking actions | откладывать принятие мер |
el. | deliberate actions | взвешенные действия |
el. | deliberate actions | обдуманные действия |
mil. | deny the enemy freedom of actions | лишать противника свободы действий |
progr. | describe the behavior of a set of primitive actions | описывать поведение набора элементарных действий (которые могут быть реализованы конкретными языками действий ssn) |
brit. | determine actions | предпринимать действия (JoannaStark) |
gen. | direct smb.'s actions | направлять чьи-л. действия |
gen. | direct the actions of | руководить действиями (A new memorandum, which will direct the actions of enforcement and border agents and immigration judges, will make clear that deportations ... Alexander Demidov) |
gen. | do actions or activities | осуществлять действия или деятельность (The Association forbids itself to do actions or activities not consistent with the previous aims. Alexander Demidov) |
gen. | do things or actions | осуществлять действия или деятельность (Alexander Demidov) |
quot.aph. | don't actions speak louder than words? | разве дела не красноречивее слов? (Alex_Odeychuk) |
media. | drastic actions | крутые меры (bigmaxus) |
gen. | draw an inference from his actions | сделать соответствующий вывод из его поступков |
law | due to the actions/inaction | результат действия (бездействия; However, due to the actions / inaction of Israel, the US, UK, EU and Russia – that is exactly what must now be done. guardian.co.uk Alexander Demidov) |
polit. | duplicate the actions | дублировать действия (of) |
mil. | dynamic actions | активные действия |
energ.ind. | early actions | быстрые действия (напр., персонала АЭС в пределах одного часа согласно инструкциям по принятию мер по локализации и смягчению последствий аварии) |
Makarov. | early actions | быстрые действия (персонала АЭС в пределах одного часа согласно инструкциям по управлению авариями) |
construct. | electromagnetic actions | электромагнитные воздействия |
oil | emergency actions | действия в аварийной ситуации |
mil., avia. | emergency air staff actions | чрезвычайные меры штаба военно-воздушных сил |
progr. | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
energ.ind. | environment conducive of proper decisions and actions | обстановка, способствующая принятию адекватных решений и мер |
energ.ind. | environment conducive of proper decisions and actions | среда, способствующая принятию адекватных решений и мер |
Makarov. | environmental protection actions | меры по охране окружающей среды |
mil. | escalatory actions | шаги в сторону эскалации конфликта (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | escalatory actions | действия в сторону эскалации конфликта (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | example of the actions of the marking algorithm | пример выполнения алгоритма маркировки (ssn) |
gen. | expansionary actions | меры, направленные на стимулирование роста |
comp., MS | Export document types and actions to comma-separated value file | Экспорт типов документов и действий в CSV-файл (Dynamics AX 2009 ssn) |
fin. | Extraordinary Collection Actions | чрезвычайные меры по взысканию задолженности (nelly the elephant) |
gen. | face the consequences of one's actions | понести ответственность за свои действия (ART Vancouver) |
insur. | faulty actions | виновные действия (напр., ущерб нанесенный в результате виновных действий Страхователя/damage incurred due to faulty actions of the Insured KozlovVN) |
progr. | Figure 1.1 is thus a representation of a typical installation, consisting of a plant connected to a control system. This acts to translate the commands of the human operator into the required actions, and to display the plant status back to the operator | на рис. 1.1 представлена типичная установка, состоящая из объекта и связанной с ним управляющей системы. Её функции заключаются в преобразовании команд человека-оператора в соответствующие воздействия и представлении оператору информации о состоянии объекта |
gen. | file legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner | обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственника (ABelonogov) |
org.name. | Fire Management Actions Alliance | Альянс по борьбе с пожарами |
gen. | follow up convictions with actions | его убеждения подкрепляются соответствующими поступками |
energ.ind. | follow-up actions | контроль использования (напр., оборудования) |
gen. | follow-up of the corrective actions | последующее наблюдение за выполнением корректирующих действий (miss_cum) |
avia. | for any liabilities, obligations, losses, damages, penalties, taxes, actions, suits, judgments, costs, fees, expenses | за любые долги, обязательства, потери, убытки, штрафы, налоги, действия, иски, судебные решения, судебные расходы, сборы, издержки (Your_Angel) |
mil. | foresee hostile actions and discourage the enemy | предвосхищать действия противника (Soulbringer) |
progr. | formal technique of objectives definition, the sequence of actions logical control, and interference of system activity indicators deviations from the norm | формальный аппарат целеполагания, логического управления последовательностью действий и взаимовлияния отклонений от нормы показателей деятельности системы (ssn) |
mil. | frighten with the prospect of all kinds of actions | устрашить перспективой действий любого рода (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
avia. | from and against any and all claims, actions, suits or proceedings | применительно к и в отношении любых возможных требований, юридических действий, судебных исков или судебных разбирательств (Your_Angel) |
progr. | generic actions | обобщённые действия (ssn) |
UN | Global Meeting of Regional Seas Conventions and Actions Plans | Всемирное совещание региональных морских конвенций и планов действий |
dipl. | government's actions | действия правительства |
gen. | grand actions | великие дела |
gen. | Group on Counternarcotic Actions | группа по борьбе с незаконным оборотом наркотиков (Civa13) |
gen. | Group on Counternarcotic Actions | ГБНОН (Civa13) |
polit. | guide one's actions | направлять свои действия |
mil. | hard-kill actions | огневое поражение |
Makarov. | he doesn't know what will come of your actions | он не знает, к чему приведут ваши действия |
gen. | he is not accountable for his actions | он не отвечает за свои поступки |
gen. | he is not consistent in his actions | он непоследователен в своих поступках |
gen. | he is not consistent in his actions | он непоследователен в своих действиях |
Makarov. | he is not responsible for his actions | он ненормален |
Makarov. | he is not responsible for his actions | он не отвечает за свои поступки |
gen. | he is so sudden in his actions | он так быстро действует |
gen. | he lowered himself in the eyes of others by his actions | эти действия уронили его в глазах других |
gen. | he matches words with actions | его слова соответствуют делам (Alex_Odeychuk) |
gen. | he repents of his foolish actions | он сожалеет о своём глупом поступке |
gen. | he was watching my actions | он наблюдал за моими действиями |
Makarov. | he will account for his actions | он ответит за свои действия |
Makarov. | her actions savour of logic | не скажешь, что её поступки совсем лишены логики |
Makarov. | her actions verged on the ridiculous | в её поведении было что-то странное, неадекватное |
Makarov. | her continuing courage shines through all her actions | её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает |
gen. | his actions amount to treason | его поступки можно расценивать как предательство (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | his actions amount to treason | его поступки можно рассматривать как предательство (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | his actions amount to treason | его поступки равносильны предательству (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | his actions are contrary the rules | он действует не по правилам |
gen. | his actions are contrary to the rules | он действует не по правилам |
gen. | his actions border on cowardice | его поступки мало чем отличаются от трусости |
Makarov. | his actions do not correspond to his words | его слова расходятся с делами |
gen. | his actions do not correspond with his words | слова у него расходятся с делом |
gen. | his actions do not correspond with his words | его слова расходятся с делами |
relig. | his actions do not show that he had believed whatever he was saying | его дела говорят, что он не верил во всё то, что проповедовал |
Makarov. | his actions inspired alarm in the neighbourhood | его поведение встревожило всю округу |
Makarov. | his actions pointed towards that result | его действия были направлены на достижение этой цели |
Makarov. | his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed | его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых |
Makarov. | his actions sort ill with his family's wishes | его действия не соотносятся с желаниями его семьи |
gen. | his actions sort ill with his family's wishes. | его действия плохо соотносятся с желаниями его семьи |
gen. | his actions sort ill with his professions | его действия плохо вяжутся с его словами |
gen. | his actions spring from malice and fear | его действия продиктованы злобностью и страхом |
gen. | his actions stamp him as as a cad | по его поступкам можно сразу сказать, что он хам |
gen. | his actions stamp him as as a cad | его поступки характеризуют его как хама |
gen. | his actions stand out in strong relief against his declared principles | его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается |
gen. | his actions that ill with his family's wishes | его действия не соотносятся с желаниями его семьи |
gen. | his actions touch on treason | его действия – почти предательство |
Makarov. | his actions witness to his trustworthiness | его действия свидетельствуют о том, что ему можно доверять |
gen. | his obstinacy coloured his actions | упрямство отражалось на всех его поступках |
gen. | his reaction was enigmatic, his actions unfathomable | его реакция была загадочной, его действия – непостижимыми |
gen. | his words and actions do not correspond | слова у него расходятся с делом |
gen. | how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? | как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире? |
Makarov. | how often an observer can predict man's actions better than the man himself | как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек |
gen. | I am not accountable to you for my actions | я не обязан давать вам отчёт о своих поступках |
lit. | I have taken certain actions which ensure that Professor Parkinson is removed from the building. | Я принял меры к тому, чтобы изгнать бюрократизм из нашего учреждения. (A. Sampson) |
gen. | I won't be answerable for my actions | я за себя не ручаюсь (If they impede me from seeing my grandchildren after four years, then I won’t be answerable for my actions. ArcticFox) |
polit. | illegal actions | нелегальные действия |
law | illegal actions connected with adoption | противоправные действия, связанные с усыновлением (vleonilh) |
law | illegality of actions | незаконность действий (vleonilh) |
automat. | implementing the actions | выполнение указанных действий (ssn) |
comp., MS | Import document types and actions from comma-separated value file | Импорт типов документов и действий из CSV-файла (Dynamics AX 2009 ssn) |
law | in court actions | в исковом порядке (bookworm) |
polit. | Inadmissibility of the policy of State terrorism and arty actions by States aimed at undermining the socio-political system in other sovereign States | О недопустимости политики государственного терроризма и любых действий государств, направленных на подрыв общественно-политического строя в других суверенных государствах (предложение и проект резолюции внесены Советским Союзом на тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1984 г.; док. А/39/244 от 27 сентября 1984 г.; док. А/С. 1/39/L. 2/Rev. 1 от 3 декабря 1984 г.; резолюция 39/159 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1984 г., the proposal and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 39-th session on 27 September 1984; Doc. A/39/244 of 27 September 1984; Doc. A/C. 1/39/L. 2/Rev. 1 of 3 December 1984; A/RES 39/159 <-> of 17 December 1984) |
Makarov. | increase actions | усиливать выступления |
law | individual actions | индивидуальные иски (UNCITRAL un.org Denis Lebedev) |
progr. | initial signal actions | начальные действия сигнала (ssn) |
mil. | initiate military actions | развязать военные действия |
mil. | initiate military actions | развязывать военные действия |
mil. | initiating military actions | развязывание военных действий |
Makarov. | injudicious actions | необдуманные действия |
progr. | internal actions of the object | внутренние действия объекта (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
Makarov. | interpret someone's actions | истолковывать чьи-либо поступки |
jarg. | interpret someone's actions to the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal code | подвести под статью (Также используется вариант "подтянуть под статью" VLZ_58) |
progr. | I/O specific actions have exactly the same behavior as standard actions | Действия специфики ввода-вывода ведут себя точно так же, как и стандартные действия (см. ISaGRAF – Workbench ssn) |
Makarov. | it dismayed me to learn of her actions | я ужаснулся, узнав, что она сделала |
gen. | it dismayed me to learn of her actions | я пришёл в смятение, узнав, что она сделала |
gen. | it matches words with actions | его слова соответствуют делам (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it terrified me to contemplate the consequences of your actions | я ужаснулся, увидев, к чему привели твои поступки |
gen. | it terrified me to contemplate the consequences of your actions | я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступки |
gen. | it was made manifest in his actions | это явно обнаружилось в его действиях |
law | joinder of actions | соединение исков |
mil., avia. | joint actions control office | отдел управления совместными действиями |
mil., avia. | joint air-surface antisubmarine actions | совместные действия авиации и кораблей по противолодочной обороне |
law | joint cause of actions | однородность оснований исков |
Makarov. | judge someone by his actions | судить о ком-либо по его делам |
Makarov. | judge someone by his actions | судить о ком-либо по его действиям |
Makarov. | judge someone by his actions | судить о ком-либо по его поступкам |
gen. | judge by his actions | судить о ком-либо по его делам |
Makarov. | judge people by their actions | судить о людях по их поступкам |
gen. | justify one’s actions | оправдываться |
Makarov. | lack of in flight actions | недостаточность мер, принятых в полёте |
Makarov. | late actions | поздние действия (персонала АЭС в пределах нескольких часов или дней согласно инструкциям по управлению авариями) |
law | law of actions | процессуальное право |
robot. | learn new actions on its own | самостоятельно обучаться новым действиям (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | legal actions | исковые требования (Alexander Demidov) |
gen. | legal claims and actions | правопритязания и заявленные в судебном порядке права требования (The AMFW Board believes that AMFW makes appropriate provision for legal claims and actions against AMFW on the basis of the likely outcome, but makes no ... Alexander Demidov) |
gen. | legislation concerning the lodging of judicial appeals against unlawful actions | законодательство об обжаловании в суд неправомерных действий (ABelonogov) |
gen. | let stand actions | мириться с действиями (mascot) |
product. | liability for the actions | ответственный за действия (Yeldar Azanbayev) |
law | limitation actions non-use | прерывание течения срока исковой давности (nikolkor) |
law | Limitation on Actions | ограничение срока давности (MichaelBurov) |
law | Limitation on Actions | исковая давность (MichaelBurov) |
dipl. | limited actions | ограниченные действия |
progr. | list of recent actions | список последних действий (Alex_Odeychuk) |
progr. | locations of the actions | положения действий (ssn) |
progr. | logic behind the switching and the resultant actions | логика переключения и результирующих действий (ssn) |
gen. | make a ritual of one's actions | священнодействовать (Anglophile) |
gen. | management actions | организационные мероприятия (Maria_Shal) |
gen. | many excellent results flowed from his actions | его действия привели к прекрасным результатам |
R&D. | Marie Skłodowska-Curie Actions | Программа финансирования научно-исследовательской деятельности имени Марии Склодовской-Кюри (SynopsisRidenS) |
mil. | Marine Corps Emergency Actions Center | центр управления действиями МП в чрезвычайной обстановке |
Makarov. | match actions | согласовывать меры |
Makarov. | match actions | согласовывать действия |
gen. | match one's actions to one's beliefs | привести свои действия в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.) |
gen. | match one's actions to one's beliefs | привести свои поступки в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.) |
mil., avia. | mean flight hours between unscheduled maintenance actions | среднее время налёта между незапланированными ремонтами |
qual.cont. | mean time between actions | среднее время работы между операциями технического обслуживания |
mil., avia. | mean time between maintenance actions | средняя наработка между операциями по техническому обслуживанию и ремонту |
mil., avia. | mean time between unscheduled maintenance actions | среднее время между незапланированными операциями технического обслуживания и ремонта |
construct. | mechanical actions | механические воздействия |
gen. | men of actions | люди своего слова (bigmaxus) |
gen. | men of actions | деловые люди (bigmaxus; women уже не люди? SirReal) |
law | misjoinder of actions | неправильное соединение исков |
Игорь Миг | misread the actions of | неправильно интерпретировать действия |
Makarov. | mistimed actions lose their value | то, что делается не вовремя, теряет свою ценность |
gen. | motives that predetermine man's actions | мотивы, которыми человек руководствуется в своих поступках |
polit. | multilateral actions | многосторонние действия |
busin. | multiplicity of actions | множество судебных исков |
UN | Nationally Appropriate Mitigation Actions | Национальный план приемлемых действий по смягчению изменений климата (Alexander Oshis) |
progr. | navigate through symbols, types, files, settings and actions | выполнять навигацию по символам, типам, файлам, настройкам и действиям (Alex_Odeychuk) |
product. | no actions to be taken | ничего не предпринимать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | non-responsibility for one’s actions | невменяемость |
progr. | non-stationary stochastic actions | нестационарные стохастические воздействия (ssn) |
polit. | non-violent actions | ненасильственные действия |
Gruzovik, law | not be answerable for one's actions | быть в состоянии невменяемости |
gen. | not responsible for one's actions | невменяемый |
law | not to be answerable for one's actions | быть в состоянии невменяемости |
law | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions | Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны (vam-nsk) |
law | nullify the actions of another branch of government | отменять акты иной ветви государственной власти (Alex_Odeychuk) |
progr. | numerical actions | числовые воздействия (ssn) |
IT | object actions | команды объекта |
comp.graph. | Object Actions Editor | редактор команд объекта (Yanamahan) |
Makarov. | only unhappiness can be reaped from selfish actions | от эгоизма одни несчастья |
avia. | or otherwise have the possibility to determine its actions | либо иным образом имеют возможность определять его действия (Uchevatkina_Tina) |
progr. | particular actions for any visual element in the browser's window | различные действия для любых видимых элементов в окне браузера (ssn) |
gen. | perform actions | осуществлять действия (The Nicaraguan State, through its laws and Constitution, prohibits any attempt to perform actions or practices designed to encourage any type of act of racial discrimination. RealMadrid) |
law | perform any legal and other actions necessary to exercise this authority | совершать иные юридические и фактические действия, связанные с настоящим поручением (proz.com thisiscrazy) |
gen. | perform legal actions | совершать юридические действия (Alexander Demidov) |
psychopathol. | perform ritualistic actions | совершать ритуалоподобные действия (Alex_Odeychuk) |
progr. | periodic actions | периодические воздействия (ssn) |
progr. | periodic amplitude actions | амплитудные периодические воздействия (ssn) |
product. | permanent actions | меры, направленные на получение долгосрочного результата (Ася Кудрявцева) |
manag. | Permanent Corrective Actions | Постоянные корректирующие действия (aldrignedigen) |
mil. | permit responses to hostile actions | разрешить предпринимать меры по отражению враждебных действий (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
mil. | personnel actions memorandum | служебная записка по ЛС |
mil., avia. | personnel actions memorandum | инструкция по делам личного состава |
mil. | personnel actions memorandum | служебная записка о мероприятиях по ЛС |
tech. | pilot delayed actions | несвоевременные действия пилота (вследствие замедленной реакции) |
avia. | pilot's actions organization | структура действий лётчика |
avia. | pilot's actions organization | организация действий лётчика |
progr. | Placing software development in the context of business modeling means that a software process is derived from a wider business model and it tries to support and implement a particular business process in that model. This means that a software product/service cannot be just an information service. It should also implement and assist in business actions | Помещение разработки ПО в среду бизнес-моделирования означает, что процесс создания и эксплуатации ПО получен из более широкой бизнес-модели, и он старается поддерживать и реализовывать конкретный бизнес-процесс в этой модели. Отсюда следует, что программный продукт / сервис не может быть только информационным сервисом. Он должен также реализовывать бизнес-операции или содействовать им (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
avia. | Plan actions to address the risks | План действий по устранению рисков (Your_Angel) |
busin. | plan of actions | план действий |
energ.ind. | plan of actions | план действий (напр., порядок выполнения операций на ТЭС, АЭС) |
fig. | platform of concrete actions | платформа конкретных действий |
polit. | political actions | политические меры |
soviet. | politically harmful actions | политически вредные действия (Alex_Odeychuk) |
soviet. | politically wrong actions | политически вредные действия (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | polygonal, mainly 4-6 angular, soil patterns produced by fracturing and different actions of cryogenic processes | многоугольные, в основном 4-6-угольные в плане формы рельефа, возникающие в результате трещинообразования и неодинакового проявления криогенных процессов |
EU. | Practical Guide to Contract Procedures for EC External Actions | Практическое руководство по контрактным процедурам для внешней деятельности ЕС (PRAG inplus) |
tech. | preflight actions | предполётная подготовка |
el. | preplanned actions | заранее запланированное действие |
gen. | present actions | настоящие действия (freedomanna) |
gen. | present actions | нынешние действия (freedomanna) |
EU. | Procurement by grant Beneficiaries in the context of European Union external actions | Осуществление закупок Бенефициарами в рамках проектов за пределами Европейского союза (karpvon) |
dipl. | prohibit actions | запрещать действия |
polit. | prohibited actions | запрещённые действия |
ecol. | prophylactic actions | профилактические меры |
polit. | Proposal by the Government of the USSR on the renunciation by States of actions, hampering the conclusion of an agreement on the non-proliferation of nuclear weapons | Предложение правительства СССР об отказе государств от действий, затрудняющих достижение договорённости о нераспространении ядерного оружия (внесено СССР на двадцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 23 сентября 1966 г., резолюция 2149 <-> (XXI) Генеральной Ассамблеи от 4 ноября 1966 г., submitted by the Soviet Union to the 21-st session of the General Assembly on 23 September 1966, Res. 2149 (XXI) of 4 November 1966) |
el. | protection actions | защитные действия (мероприятия) |
energ.ind. | Protective Actions Guide | Руководство по принятию защитных мер в случае аварии на АЭС (документ) |
energ.ind. | protective actions guide | руководство по принятию защитных мер (в случае аварии на АЭС) |
med. | protective actions guide | уровень напр. радионуклидов, требующий принятия защитных мер |
mil. | protest actions | протестные действия |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить искового заявления без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить исковое заявление без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
busin. | put into place actions | принять меры (контекстный перевод translator911) |
hist. | receive the name of "Kharkiv" as an honorific for its actions in the liberation of that city | получить название Харьковской за освобождение этого города (wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
gen. | record great actions | воспевать подвиги |
gen. | refer one's actions to ignorance | объяснять свои действия неведением (ill temper to indigestion, one's wealth to one's own hard work, one's victories to Providence, etc., и т.д.) |
gen. | refrain from any actions that are aimed at | не предпринимать каких бы то ни было действий, направленных на (ABelonogov) |
gen. | regulate the actions of individuals and businesses | регулировать (bigmaxus) |
gen. | regulate the actions of individuals and businesses | регламентировать деятельность частных лиц и предприятий (bigmaxus) |
energ.ind. | reinstatement actions | действия по возобновлению (напр., строительства на площадке АЭС) |
comp., MS | related actions | связанные действия (Duet 2013 Rori) |
dipl. | relief actions for the benefit of the civilian population | меры по оказанию помощи гражданскому населению |
progr. | remedial actions and timescales recommended | меры по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
gen. | repeat actions make perfection | повторенье – мать ученья (bigmaxus) |
gen. | repeat actions make perfection | повторение – мать учения (bigmaxus) |
gen. | repent one’s actions | раскаиваться в своих поступках |
O&G, sakh. | Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project Implementation | Отчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy) |
mil. | Republic of Korea Civic Actions Program | программа использования войск для оказания помощи гражданскому населению Республики Корея |
Makarov. | resent someone's actions | возмущаться чьими-либо поступками |
HR | resource actions | мероприятия по управлению человеческими ресурсами (IBM-speak for layoffs theregister.com Alex_Odeychuk) |
mil. | responses to hostile actions | меры по отражению враждебных действий (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
product. | responsible for the actions | ответственный за действия (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | restrain actions | ограничивать выступления |
energ.ind. | retrofit actions | мероприятия по модернизации (напр., установка более высоких дымовых труб на ТЭС с целью рассеивания выбросов, совершенствование систем безопасности на АЭС и т.п.) |
Makarov. | rule one's actions | контролировать свои действия |
mil. | rules for the conduct of military actions in the mountains | правила ведения боевых действий в горах (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | secure coordinated actions of the pieces | обеспечить слаженную фигурную игру |
chess.term. | secure coordinated actions of the pieces | наладить согласованные действия фигур |
psychol. | select actions | выбирать, какие действия совершать (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
AI. | select which rule should have its actions executed | выбрать правило, которое должно выполняться (Alex_Odeychuk) |
progr. | sequence of actions in using the microwave | последовательность действий при использовании микроволновой печи (ssn) |
progr. | sequence of actions that a system performs | последовательность действий, осуществляемых системой (ssn) |
progr. | series of actions to be taken by a computer | последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (ssn) |
auto. | service field actions | действия в отношении несоответствующей продукции (recall actions / кампания по отзыву V.Lomaev) |
gen. | set of actions | совокупность действий (emirates42) |
law | several actions | раздельные иски |
law | several actions | иски, предъявленные к ответчикам порознь |
progr. | signal actions | действия сигнала (ssn) |
progr. | signal carrying actions | несущие воздействия (ssn) |
law | small claims actions | дела с малой ценой иска (sankozh) |
mil. | soft-kill actions | меры РЭП |
automat. | space of control actions | пространство управляющих воздействий |
progr. | specifying signal actions | определение действий сигнала (ssn) |
gen. | square one's actions by the law | сообразовывать свои действия с законом |
energ.ind. | state electricity restructuring actions | меры по реструктуризации электроэнергетической промышленности штата США |
energ.ind. | state electricity restructuring actions | меры по реструктуризации электроэнергетической промышленности США |
progr. | stationary stochastic actions | стационарные стохастические воздействия (ssn) |
gen. | stay actions | воздержаться от действий |
Makarov. | step up actions | усиливать выступления |
progr. | stochastic actions | стохастические воздействия (ssn) |
energ.ind. | strict disciplinary actions | жёсткие дисциплинарные меры (напр., к персоналу ТЭС, АЭС при нарушении соответствующих инструкций) |
gen. | such actions are smth. different from | такие действия суть нечто иное, чем... |
busin. | suggest actions | советовать действия |
busin. | suggest actions | предлагать действия |
energ.ind. | support actions | вспомогательные мероприятия |
Makarov. | suppress actions | подавлять выступления |
telecom. | system recovery and emergency actions guide | руководство по восстановлению системы и экстренным действиям (oleg.vigodsky) |
humor. | take abrupt actions | совершать резкие телодвижения (В политике совершать резкие телодвижения опасно для жизни! – In politics, taking abrupt actions is dangerous to life! VLZ_58) |
gen. | take actions | совершать действия (one party must consult with another party before taking certain actions. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | take actions | проводить работу (AVLS) |
Makarov. | take actions | предпринимать акции |
gen. | take actions | предпринимать действия (kee46) |
gen. | take actions | принять меры (In the near future, I will take actions to reform and strengthen our intelligence community (President Gerald Ford, 1975) Юрий Павленко) |
busin. | take actions concerning | предпринять действия относительно |
softw. | take actions on a user's behalf | выполнять действия от имени пользователя (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
product. | take actions to | принять меры по (Yeldar Azanbayev) |
AI. | take actions to solve problems | выполнять действия для решения задач (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
product. | take actions under | действовать согласно (Yeldar Azanbayev) |
law | take all reasonable actions | предпринимать все разумные действия (Elina Semykina) |
busin. | take appropriate and swift actions | быстро предпринимать соответствующие решения |
busin. | take appropriate and swift actions | быстро предпринимать соответствующие действия |
gen. | take drastic actions | принять кардинальные меры (dimakan) |
sec.sys. | take extraordinary actions | предпринимать чрезвычайные меры (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | take joint actions | действовать сообща |
op.syst. | take predefined recovery actions | выполнить предопределенные действия по восстановлению (службы или операционной системы Alex_Odeychuk) |
busin. | take prompt actions | действовать оперативно |
gen. | take responsibility for their own actions | отвечать за свои поступки (Does anyone take responsibility for their own actions anymore?? Not many do, it’s usually someone else’s fault. cbc.ca ART Vancouver) |
progr. | take specific actions | выполнять определённые действия (ssn) |
gen. | take strong actions | принять серьёзные меры (Soulbringer) |
law | take the appropriate actions to correct the deficiencies | предпринять надлежащие меры по устранению нарушений (англ. цитата приводится из публикации Oklahoma Department of Health; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | take vindictive actions | действовать в отместку |
gen. | talk is cheap: actions speak loader than words | ценность слов мала: дела говорят громче слов (Ivan Pisarev) |
sport. | team actions | командные действия |
mol.biol. | tethered actions | связанные действия (Olga_ptz) |
math. | the actions of two bodies on each other are equal and directly opposite | прямо противоположны |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
progr. | the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended | степень найденного соответствия, сделанные обоснования, меры по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
Makarov. | the fear inhibits his actions | страх не даёт ему действовать |
gen. | the gulf between words and actions | разрыв между словом и делом (bookworm) |
avia. | the Handling Company is responsible for any third party actions as for their own | Обслуживающая Компания несёт ответственность за действия третьих сторон, как за свои собственные |
progr. | the moment-to-moment thinking or actions people use while constructing the use cases | последовательность размышлений или действий, которые люди используют при построении вариантов использования (ssn) |
Makarov. | the politician's actions do not consist with the promises in his speeches | поступки политика не соотносятся с обещаниями, которые он даёт в своих выступлениях |
Makarov. | the present was a seal of approval of our actions | этот подарок служил знаком одобрения наших действий |
Makarov. | the president has authority to take actions he deems appropriate | президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужными |
Makarov. | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives | всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных |
Makarov. | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives | все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родных |
progr. | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010) |
Makarov. | the two well-known dancers mimed the actions and emotions of the leading characters | два известных танцора пантомимой изображали действия и эмоции главных героев |
avia. | their severity, and the actions steps to be taken | степени тяжести, и дальнейших действий (Your_Angel) |
Makarov. | these actions might credit my profession | эти действия могли бы сделать мою профессию ещё более уважаемой |
gen. | they planned their actions thoroughly | они составили чёткий план действий (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | they were filled with a deep shame at the actions taken by their government | им было очень стыдно за действия своего правительства |
gen. | think highly of one's own actions | ставить себе в заслуги |
busin. | threaten industrial actions | угрожать забастовками |
oil | time between maintenance actions | наработка между операциями технического обслуживания |
progr. | to simplify the model, I have assumed that the sequence of actions in using the microwave is | для упрощения модели я предполагаю такую последовательность действий при использовании микроволновой печи (Software engineering , 8th ed. / Ian Sommerville (2007)) |
gen. | translate promises into actions | выполнять обещания |
UN | UN Central Fund for Influenza Actions | Центральный фонд ООН по борьбе с вирусом гриппа (CFIA Sage) |
law | uncover criminal actions | обнаруживать преступление (sankozh) |
law | uncover criminal actions | уличать в преступных действиях (sankozh) |
dipl. | undertake collective actions | предпринимать коллективные действия |
comp. | undoing actions | возвратные действия |
comp. | undoing actions | отменяющие действия |
gen. | unhappy consequences excellent results, etc. flow from his actions | его поступки и т.д. ведут к печальным последствиям (from this step, from this measure, etc., и т.д.) |
progr. | union of the locations of the actions | объединение положений действий (ssn) |
gen. | united actions | совместные действия |
law, com.law | unleash a new blitz of executive actions | издать новую пачку указов (говоря об указах президента // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
pharm. | Update of regulatory authority or marketing authorization holder actions taken for safety reasons | Новые данные о мерах, принятых регуляторными органами или производителями в связи с безопасностью лекарственного средства (Глава в PSUR wolferine) |
pharm. | update on Regulatory or manufacturer actions taken for safety reasons | Обновлённые данные о мерах, принятых регуляторными органами или владельцем регистрационного свидетельства по вопросам безопасности (взято из русского перевода ПСУРа niki2307) |
Makarov. | urge the necessity of immediate actions | подчёркивать необходимость немедленных действий |
progr. | Use case. A description of a sequence of actions that a system performs to yield value to a user | Прецедент. Описание последовательности действий, осуществляемых системой для предоставления пользователю результата (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
polit. | vigourous actions | активные действия |
polit. | vigourous actions | активность действий |
econ. | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system | расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы (kee46) |
progr. | well-defined actions | однозначно определённые действия (операции, выполняемые устройством вычислительной машины ssn) |
progr. | what actions should be taken to handle the event | какое действие следует выполнить для обработки событий (ssn) |
progr. | when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified | Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn) |
idiom. | whether in words or actions | словом или делом (Alex_Odeychuk) |
gen. | words do not meet the actions | слова расходятся с делом (Alexey Lebedev) |
construct. | worst actions | отрицательные воздействия (Madi Azimuratov) |
construct. | worst actions from elevation structure – center of gravity of foundation | отрицательные воздействия от возвышенной конструкции – центр тяжести фундамента (Madi Azimuratov) |
progr. | you can program timers to sequence those actions | для организации последовательности этих действий можно программировать таймеры (ssn) |
gen. | your actions are being watched, not your words | судят по делам, а не по словам (Anglophile) |
progr. | Zero or more actions shall be associated with each step | с каждым шагом должно быть связано нулевое или большее количество действий (см. IEC 61131-3 2003 ssn) |