Subject | English | Russian |
Makarov. | a nation great in arms | страна, сильная в военном отношении |
mil. | all-arms | общевойсковой |
mil. | all-arms air defense weapon | общевойсковая зенитная система |
mil. | all-arms classroom trainer | общевойсковой тренажёр для занятий в учебном классе |
Makarov. | all arms of the fighting forces | все рода войск вооружённых сил |
mil. | all arms tactical grouping | тактическая общевойсковая группировка |
mil., BrE | all arms tactics course | курсы общевойсковой тактической подготовки |
mil., BrE | all arms training centre | общевойсковой учебный центр |
mil. | all-arms weapon | общевойсковое оружие |
Makarov. | antiparallel arms | встречно-параллельные плечи |
mil. | Armor and Arms Club | клуб Армор энд Армз (СВ) |
mil. | armor-heavy combined arms team | тактическая общевойсковая группа с преобладанием танков |
mil. | arms-acquisition program | программа закупки вооружений (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
sport. | arms across | руки скрестно |
sport. | arms bending in shoulder height | руки перед грудью |
mil. | arms bill | ассигнования на военные расходы |
gen. | arms bill | законопроект о расходах на вооружение |
mil. | arms cache | тайный склад с оружием |
mil. | arms cache | тайник с оружием (The files include maps identifying the location of KGB booby traps and hidden arms caches in western Europe. 4uzhoj) |
gen. | arms control | ограничение вооружения |
gen. | arms control | контроль над вооружениями |
Makarov. | arms control scenario | план действий по контролю над вооружениями |
mil. | arms cooperation agreement | соглашение о совместном производстве оружия |
mil. | arms coordination | взаимодействие родов войск |
sport. | arms crossed in front | руки скрестно вперёд |
sport. | arms crossing | руки скрестно |
mil. | arms cuts | сокращение вооружений |
mil. | arms deal | соглашение о поставках оружия |
gen. | arms dealing | торговля оружием (Taras) |
mil. | arms delivery | поставка вооружений |
mil. | arms drill | отработка приёмов с оружием |
gen. | arms dump | схрон (Евгений Шамлиди) |
mil. | arms embargo | эмбарго на оружие |
mil. | arms escalation | эскалация военных расходов |
gen. | arms exhibition | оружейная выставка (shergilov) |
mil. | arms export | экспорт вооружений |
mil. | Arms Export Control Act | закон о контроле экспорта оружия |
mil. | Arms Export Control Board | комитет по контролю экспорта оружия |
mil. | arms export license | лицензия на экспорт оружия |
mil. | arms export license request | заявка на получение лицензии на экспорт оружия |
mil. | arms-exporting contract | контракт на экспорт оружия |
mil. | arms-exporting country | страна-экспортер вооружений |
mil. | arms-exporting country | страна экспортёр вооружений |
mil. | arms exports | экспорт оружия |
Makarov. | arms flow | поток вооружений |
mil. | arms-grade plutonium | плутоний, обогащённый до оружейного уровня (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
mil. | arms-importing country | страна-импортёр вооружений |
mil. | arms-importing country | страна импортёр вооружений |
sport. | arms in line with the trunk | руки в линию с туловищем |
gen. | arms in reserve | вооружения, находящиеся в резерве |
gen. | arms in storage | вооружения, находящиеся на складском хранении |
mil. | arms interests | военно-промышленные монополии |
mil. | arms inventory | оружие |
mil. | arms licensing production agreement | соглашение о лицензионном производстве оружия |
mil. | arms locker | хранилище для стрелкового оружия (шкаф, ящик) |
mil. | arms-manpower ratio | соотношение количества вооружения и численности ЛС |
mil. | arms manufacturer | производитель оружия (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk) |
mil. | arms-manufacturing capacity | потенциал для производства оружия (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
mil. | arms market | рынок вооружений (wisegirl) |
sport. | arms obliquely upward | руки в стороны |
gen. | arms of a balance | коромысло весов |
sport. | arms on the nape | руки за голову |
mil. | arms program | программа вооружений |
Makarov. | arms race can lead to Armageddon | гонка вооружений может повести к новому армагеддону |
mil. | arms raid | налёт с целью захвата оружия |
mil. | arms reduce | сокращение вооружений (алешаBG) |
mil. | arms retransfer | передача оружия третьей стороне |
mil. | arms retransfer ban | запрещение передачи закупленного оружия (третьей стороне) |
mil. | arms security | охрана оружия (части) |
mil. | arms seller | страна |
mil. | arms seniority | относительная важность родов войск |
mil. | arms shipments | поставки оружия (Alex_Odeychuk) |
gen. | arms shop | оружейный магазин (shergilov) |
mil. | arms supplier | поставщик вооружения |
mil. | arms tap | поставки вооружения |
sport. | arms to breast | руки перед грудью |
sport. | arms to the sides | руки в стороны |
gen. | arms traffic | поток оружия |
gen. | arms trafficking | контрабанда оружия (Taras) |
mil. | arms transfer | передача оружия (третьей стороне) |
mil. | arms-transfer agreement | соглашение о порядке передачи оружия (третьей стороне) |
mil. | arms transfer policy | политика в отношении передачи вооружений (третьей стороне) |
mil. | arms transfer restraint policy | политика ограничения передачи вооружений (третьей стороне) |
sport. | arms vertikal | руки вертикально вверх |
fig. | arms wet to the elbows with blood | по локоть в крови (VLZ_58) |
mil., BrE | Army Small Arms Experimental Station | экспериментальный центр стрелкового оружия СВ |
mil. | Army small arms program | программа разработки стрелкового оружия СВ |
Makarov. | assault at arms | ружейные приёмы |
Makarov. | assault of arms | ружейные приёмы |
sport. | at double arms intervals, dress | на вытянутые руки разомкнись |
mil. | Australian small arms factory | завод стрелкового оружия Австралии |
gen. | babe in arms | кроха (о грудном ребенке Mark_y) |
gen. | babe in arms | младенец (Mark_y) |
gen. | babe in arms | грудничок (Mark_y) |
mil. | barracks master-at-arms | военный комендант казарм |
Makarov. | bear arms | восстать с оружием в руках (against; против) |
Makarov. | bear arms | взяться за оружие (against) |
Makarov. | bear arms against | поднять оружие (someone – на кого-либо) |
gen. | bear arms against | поднять оружие на кого-либо восстать с оружием в руках против (кого-либо) |
Makarov. | bearing of arms is forbidden | ношение оружия запрещено |
mil. | beat to arms | призвать к оружию |
mil. | beat to arms | бить сбор |
Makarov. | beat to arms! | оружие к осмотру! (команда) |
mil. | bilateral arms control | двусторонний контроль над вооружением |
Makarov. | bolster a tottering regime by force of arms | поддерживать прогнивший режим силой оружия |
Makarov. | boy twisted out of her arms and ran away | мальчик вывернулся из её рук и убежал |
mil. | burst fire small arms | стрелковое оружие для стрельбы очередями |
gen. | call to arms | призывать к вооружённой борьбе |
gen. | Campaign Against Arms Trade | Движение против торговли оружием |
mil. | Canadian Small Arms School | канадская школа стрелковой подготовки |
sport. | cast half turn to upper arms support | подъём дугой с поворотом на 180° в упор на руки |
mil. | change arms! | передать оружие! (из одной руки в другую, с одного плеча на другое) |
Makarov. | citizens-in-arms | народное ополчение |
mil. | clandestine arms traffic | тайная торговля оружием |
mil. | clash of arms | вооружённое столкновение |
gen. | clasp in arms | заключить в объятия |
gen. | coat of arms | эмблема (в частности, родов войск nicknicky777) |
mil. | cold war arms race | гонка вооружений в Холодной Войне (Peggy) |
gen. | College of Arms | геральдическая палата (в Великобритании) |
mil. | combat arms commander | строевой командир |
mil. | combat arms commander | командующий рода войск |
mil. | combined arms | объединённые в формирования рода войск |
mil. | combined arms | общевойсковой (United States Army Combined Arms Support Command • This book was compiled by the History of Military Art department at the Frunze Combined Arms Academy in Moscow. • Yelnya, Russia – New tents and housing since 9 November, reportedly for the 41st Combined Arms army) |
mil., avia. | combined arms | общевойсковой |
mil. | combined-arms | общевойсковой |
mil. | Combined Arms and Services Staff School | общевойсковая штабная школа (СВ) |
mil. | combined arms approach | принцип создания общевойсковых частей и соединений |
mil. | combined arms attack | наступление с участием общевойсковых частей и соединений |
mil. | combined arms attack | наступательный общевойсковой бой |
mil. | combined arms attack | атака с участием общевойсковых частей и соединений |
mil. | combined arms battalion | тяжёлый общевойсковой батальон |
mil. | combined arms battalion | лёгкий общевойсковой батальон |
mil. | combined arms center | общевойсковой центр |
mil. | combined arms defense | оборонительный общевойсковой бой |
mil. | combined arms division | общевойсковая дивизия |
mil. | combined arms doctrine | основные принципы использования общевойсковых формирований |
mil. | combined arms group | общевойсковая группа |
mil. | combined arms initiative | инициатива совершенствования общевойсковых соединений |
mil. | combined arms maneuver team | общевойсковая манёвренная группа |
mil. | combined arms multipurpose system | общевойсковой многоцелевой комплекс |
mil. | combined arms research office | научно-исследовательский отдел изучения общевойсковых соединений |
mil. | combined arms reserve | общевойсковой резерв |
mil. | combined-arms river crossing training | общевойсковое учение по форсированию водной преграды |
mil. | combined arms simulation center | общевойсковой центр моделирования обстановки (для военных игр) |
mil. | combined arms simulation model | имитационная модель общевойскового боя |
mil. | combined arms strategy | стратегия применения объединённых сил родов войск и видов ВС |
mil. | combined arms tactical trainer | тренажёр для общевойсковой тактической подготовки |
mil. | combined arms tactical training simulator | тактический общевойсковой тренажёр |
mil. | combined arms tactical training simulator | тренажёр для общевойсковой тактической подготовки |
mil. | combined arms task force | общевойсковая оперативно-тактическая группа |
mil. | combined arms team | общевойсковое формирование (Киселев) |
mil. | combined-arms team | общевойсковая тактическая группа |
mil. | combined arms test activity | общевойсковой испытательный центр |
mil. | combined arms training | общевойсковая подготовка |
mil. | combined arms training center | центр общевойсковой подготовки |
mil. | combined arms weapon | универсальное вооружение (qwarty) |
mil. | combined arms weapon | вооружение для всех родов войск (qwarty) |
mil. | combined mode of fire small arms | стрелковое оружие комбинированного вида огня |
Makarov. | companions in arms | боевые товарищи |
mil. | competitive element in the arms race | элементы соперничества в гонке вооружений |
Makarov. | comrades-in-arms | товарищи по оружию |
Makarov. | comrades-in-arms | соратники |
mil. | continuous fire small arms | стрелковое оружие непрерывного огня |
mil. | conventional arms superiority | превосходство в обычных вооружениях |
mil. | conventional arms transfer | торговля обычным вооружением |
mil. | conventional arms transfer | передача обычных вооружений |
mil. | coordinate forces from different military districts and arms of service | координировать действия частей и соединений различных военных округов и родов войск (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод. Alex_Odeychuk) |
mil., obs. | cross arms | крестовина |
gen. | cross arms on breast | скрестить руки на груди |
Makarov. | dead arms | отмершие рукава (виноградной лозы) |
mil. | death-ray arms | смертоносное лучевое оружие |
gen. | destruction of arms | уничтожение оружия |
mil. | dismounted man-at-arms | спешенный латник (tats) |
mil. | dissemination of nuclear arms | распространение ЯО |
sport. | double arms circling to the left | круг двумя руками влево |
sport. | double arms circling to the right | круг двумя руками вправо |
mil. | double-barrel small arms | двуствольное стрелковое оружие |
Makarov. | dress is tight under the arms | платье тесновато под мышками |
gen. | embrace with open arms | принимать с распростёртыми объятиями (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
mil. | end the arms race | прекращать гонку вооружений |
mil. | end the arms race | прекратить гонку вооружений |
mil. | ending the arms race | прекращающий гонку вооружений |
mil. | ending the arms race | прекращение гонки вооружений |
Makarov. | endutomous arms | маленькие ручки на внутренней стороне главных рук |
mil. | engendering an arms race | эскалация гонки вооружений |
mil. | enhanced combined arms force | общевойсковое соединение повышенной боеготовности |
mil. | equip an army with arms | вооружать армию |
sport. | extended arms | прямые руки |
avia. | Federal Law "On arms" | Федеральный закон "Об оружии" (Irina Verbitskaya) |
Makarov. | fellows in arms | соратники по оружию |
gen. | fellows in arms | соратники |
mil. | fire arms | огнестрельное оружие |
Makarov. | fit to carry arms | способный носить оружие |
gen. | flourish arms | жестикулировать |
gen. | fly into arms | броситься кому-либо в объятия |
gen. | fly to arms | хвататься за оружие (Anglophile) |
gen. | fold in arms | сжимать кого-либо в объятиях |
mil. | force of arms | вооружённая сила |
mil., BrE | formation of mixed arms | общевойсковое объединение |
mil. | generating an arms race | эскалация гонки вооружений |
mil., BrE | gentleman-at-arms | офицеры почётного эскорта (королевы) |
mil. | ground arms | капитулировать |
Makarov. | he clenched the arms of his chair | он вцепился в ручки кресла |
gen. | he could hardly raise his meager arms | он с трудом поднимал свои худые руки |
gen. | he could hardly raise his meager arms | он с трудом поднимал свои усохшие руки |
Makarov. | he could hardly raise his meagre arms | он с трудом поднимал свои худые руки |
Makarov. | he could hardly raise his meagre arms | он с трудом поднимал свои усохшие руки |
Makarov. | he enfolded her in his arms | он заключил её в объятия |
Makarov. | he flailed his arms at me | он замахал на меня руками |
Makarov. | he gathered her in his arms | он заключил её в объятия |
gen. | he infolded her in his arms | он заключил её в объятия |
Makarov. | he put his arms through the straps of his pack | он продел руки в лямки рюкзака |
mil. | high-powered small arms ammunition | боеприпасы стрелкового оружия с патроном большой мощности |
mil. | high-velocity projectile launching minicaliber firing arms | малокалиберное огнестрельное оружие с высокой начальной скоростью пуль |
mil. | high-velocity small-arms ammunition | боеприпасы стрелкового оружия с высокой начальной скоростью (пули) |
Makarov. | his arms swung as he walked | он размахивал руками, когда ходил |
gen. | hold arms out | распахнуть объятья (Vitalique) |
gen. | hold in arms | обнимать (кого́-л.) |
Makarov. | hold someone in one's arms | держать кого-либо в своих объятиях |
Makarov. | hold someone in one's arms | обнимать (кого-либо) |
Makarov. | hold someone in one's arms | держать кого-либо на руках |
gen. | hold in arms | держать кого-либо в своих объятиях |
gen. | hold in arms | держать кого-либо на руках |
Makarov. | horrent arms | стальная щетина (о штыках и т.п.) |
gen. | horrent arms | стальная щетина (о штыках и т. п.) |
mil. | human engineering guide for small arms design | руководство по эргономическим данным для проектирования стрелкового оружия |
Makarov. | imperial coat of arms | имперский герб |
mil. | impose arms embargo | устанавливать эмбарго на вывоз оружия |
mil. | impose arms embargo | устанавливать эмбарго на ввоз оружия |
gen. | in the arms of Morpheus | спящий |
mil. | indigenous arms production | производство оружия за счёт своих сил и средств |
Makarov. | infant in arms | грудной ребёнок |
mil. | inspection arms! | оружие к осмотру! (команда) |
mil. | Institute of Combined Arms and Support | НИИ проблем использования общевойсковых частей и средств обеспечения |
mil. | Integrated Arms Control Symposium | международный симпозиум по контролю над вооружениями |
mil. | integrated combined arms force | общевойсковое соединение |
mil. | integrated combined arms force | общевойсковое объединение |
mil. | International Traffic in Arms Regulation | руководство по международной торговле оружием |
mil. | international transfers of conventional arms | международные поставки обычного оружия |
sport. | inward circle of the arms | круг руками внутрь |
Makarov. | isotomous arms | руки с равными ответвлениями |
mil. | joint combined-arms exercise | объединённое общевойсковое учение |
mil. | Joint Services Small Arms Program | объединённая программа видов ВС по разработке стрелкового оружия |
mil. | Joint Services Small Arms Program Management Committee | комитет по руководству реализацией объединённой программы видов ВС по разработке стрелкового оружия |
gen. | King-of-Arms | герольдмейстер |
poetic | knight-at-arms | рыцарь в доспехах (Козловский Николай) |
poetic | knight-at-arms | латник (Козловский Николай) |
mil. | land arms | наземные войска |
mil. | law of arms | правила ведения войны |
mil. | lay down arms | складывать оружие |
mil. | lay down arms | сдаваться |
Makarov. | lay down arms | сдаться |
Makarov. | lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять |
mil. | left shoulder, arms | на левое плечо (команда) |
Makarov. | left shoulder arms! | на плечо! (команда) |
gen. | levies on coats of arms | гербовый сбор (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | liability to carry arms | обязанность отбывать воинскую повинность |
mil. | licenced arms | зарегистрированное оружие |
mil. | licenced arms | законное оружие |
mil., BrE | lieutenant-at-arms | лейтенант корабельной полиции |
mil. | lift arms embargo | отменять эмбарго на вывоз оружия |
mil. | lift arms embargo | отменять эмбарго на ввоз оружия |
Makarov. | link arms | ходить под руку |
Makarov. | link arms | стоять под руку |
mil. | list of arms | опись оружия |
nautic. | loading arms | рабочие стендеры |
Makarov. | lock someone in one's arms | сжать кого-либо в объятиях |
gen. | lock in arms | сжать кого-либо в объятиях |
Makarov. | lock someone in one's arms | заключить кого-либо в объятия |
gen. | lock in arms | заключить кого-либо в объятия |
sport. | locked arms | прямые руки |
mil. | London Small Arms Company | Лондонская почётная стрелковая рота |
mil. | magazine small arms | магазинное стрелковое оружие |
mil. | major arms | основные рода войск |
mil. | major arms | основные виды вооружения и боевой техники |
mil. | major new arms program | крупномасштабная программа в области новых вооружений |
mil. | make an appeal to arms | призвать к оружию |
Makarov. | make an appeal to arms | прибегать к оружию (для решения спорного вопроса) |
gen. | make an appeal to arms | прибегать к (для решения спорного вопроса) |
Makarov. | manual of arms evolutions | ружейные приёмы |
Makarov. | manual of arms evolutions | приёмы строевой подготовки с оружием |
mil. | massed conventional arms limited objectives operation | операция с ограниченными целями в условиях массированного применения обычных видов оружия |
mil. | master-at-arms force | отряд корабельной полиции |
mil. | mechanized combined arms task force | механизированная общевойсковая оперативная группа (МП) |
sport. | mill-circle of the arms | мельница |
gen. | moth-balled arms | законсервированные вооружения |
Makarov. | mother clutched her baby in her arms | мать крепко прижимала ребёнка |
mil. | multi-chamber small arms | стрелковое оружие с несколькими патронниками |
Makarov. | nation great in arms | страна, сильная в военном отношении |
mil. | nation-in-arms concept | концепция "вооружённого народа" |
mil. | NATO small arms ammunition | боеприпасы стрелкового вооружения стандарта НАТО |
mil. | NATO Small Arms Test Control Commission | контрольная комиссия по испытаниям стрелкового оружия НАТО |
mil. | naval arms | военно-морское оружие |
mil., BrE | Naval Arms Export Committee | комитет по экспорту оружия ВМС |
mil. | nondissemination of nuclear arms | нераспространение ЯО |
gen. | nuclear arms control | контроль над ядерными вооружениями |
mil. | nuclear arms control negotiations | переговоры о контроле над ЯО |
mil. | nuclear arms in Europe | ЯВЕ |
gen. | nuclear arms program | программа ядерного вооружения (vipera) |
Makarov. | offensive arms | наступательное оружие |
Makarov. | officer of arms | чиновник геральдической палаты |
Makarov. | open one's arms | открывать объятия |
gen. | open arms | открывать объятия |
mil. | other arms and services | другие рода войск и службы |
sport. | outward circle of the arms | круг руками наружу |
Makarov. | parade under arms | маршировать при полном снаряжении |
Makarov. | paster arms | рычаги автосклеивающего устройства |
Makarov. | pile arms | составлять винтовки в пирамиду |
Makarov. | pile of arms | оружие, составленное в пирамиду |
gen. | pin arms to his sides | связать (кого-либо) |
gen. | pin arms to his sides | связать кому-либо руки |
gen. | pin arms to his sides | прижать руки к бокам |
Makarov. | pin someone's arms to his sides | прижать руки к бокам |
Makarov. | pin someone's arms to his sides | связать кому-либо руки |
Makarov. | pin someone's arms to his sides | связать (кого-либо) |
Makarov. | pin someone's arms to his sides | обхватить |
gen. | pin arms to his sides | обхватить |
mil. | present, arms | на караул |
mil. | present arms | на караул (команда) |
mil. | present arms | брать на караул |
sport. | press to handstand with straight arms, legs straddled | силой стойка на руках с прямыми руками ноги врозь |
mil. | putting a stop to the arms race | остановка гонки |
mil. | putting a stop to the arms race | останавливающий гонку |
Makarov. | reach forth one's arms | простирать руки |
gen. | reach forth arms | простирать руки |
mil. | reduce arms arsenals | сокращать военные арсеналы |
Makarov. | rescue someone from the arms of death | вырвать кого-либо из когтей смерти |
gen. | rescue from the arms of death | вырвать кого-либо из когтей смерти |
mil. | resort to arms | применять оружие |
mil. | resort to arms | прибегнуть к оружию |
Makarov. | reverse arms | брать оружие в положение прикладом вверх |
mil. | right shoulder, arms | на правое плечо (команда) |
Makarov. | right to keep and bear arms | право граждан хранить и носить оружие (поправка II к конституции США) |
nautic., Makarov. | righting arms curve | диаграмма статической остойчивости |
gen. | rise in arms | восстать с оружием в руках (против) |
Makarov. | rise in arms | взяться за оружие (against) |
Makarov. | rise in arms | восстать с оружием в руках (against; против) |
gen. | rise in arms | взяться за оружие |
mil. | rocket-bullet firing small arms | стрелковое оружие для стрельбы реактивными пулями |
Makarov. | round arms | полные руки |
mil., BrE | Royal Marine Small Arms School | школа стрелковой подготовки МП |
mil., BrE | Royal Small Arms Factory | завод стрелкового оружия |
Makarov. | run arms | контрабандой провозить оружие |
gen. | run into arms | броситься кому-либо в объятия |
gen. | rush into arms | броситься кому-либо в объятия |
mil. | salvo small arms | стрелковое оружие для стрельбы многопульными патронами |
mil. | senior arms control policy group | руководящая группа по разработке программ контроля над вооружениями |
gen. | serjeant-at-arms | парламентский пристав (обыкн. старший офицер или отставной генерал) |
Makarov. | she flung her arms round his neck | она бросилась ему на шею |
Makarov. | she gathered the crying child in her arms | она прижала к груди плачущего ребёнка |
Makarov. | she has two babies on her arms | она с двумя маленькими детьми |
Makarov. | she threw her arms round his neck | она обвила его шею руками |
Makarov. | she threw herself into his arms | она бросилась в его объятия |
Makarov. | she wound her arms round the child | она крепко обняла ребёнка |
gen. | she wound her arms round the child, she wound the child in her arms | она крепко обняла ребёнка |
Makarov. | she wound the child in her arms | она крепко обняла ребёнка |
Makarov. | short arms | короткоствольное оружие |
mil. | shoulder, arms! | к плечу! (команда) |
mil. | shoulder arms | заходить плечом |
mil. | shoulder arms | брать на плечо |
mil. | side arms | носимое личное оружие (напр., пистолет, кортик, кинжал) |
gen. | sinewed arms | мускулистые руки |
Makarov. | sinewy arms | сильные руки |
Makarov. | sinewy arms | мускулистые руки |
mil. | single-barrel small arms | одноствольное стрелковое оружие |
mil. | single-fire small arms | стрелковое оружие одиночного огня |
mil. | single-loading small arms | однозарядное стрелковое оружие |
mil. | skill at-arms | стрелковая подготовка |
mil. | skill at-arms | огневая подготовка |
Makarov. | sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
mil. | small arms | лёгкое стрелковое оружие (алешаBG) |
mil. | small arms | оружие малых калибров |
mil., BrE | small-arms advice division | консультативный отдел по стрелковому оружию |
mil. | small-arms ammunition | стрелковые боеприпасы |
mil. | small-arms ammunition depot | склад стрелковых боеприпасов |
mil. | small-arms ammunition refilling point | пункт боевого питания стрелкового оружия |
mil. | small-arms ammunition section | секция стрелковых боеприпасов |
mil., BrE | Small Arms And Machine Gun School | школа специалистов по стрелковому оружию |
mil. | small arms fire course | учебное поле для обучения стрельбе из стрелкового оружия |
mil. | small-arms expert marksmanship ribbon | нашивка отличника общей стрелковой подготовки |
mil. | small-arms fire | ружейно-пулемётный огонь |
mil. | small-arms fire | огонь стрелкового оружия |
mil. | small arms fire | огонь из стрелкового оружия |
mil. | small arms fire | ружейный огонь |
mil. | small arms fire direction determination radar | РЛС определения направления обстрела из стрелкового оружия |
mil. | small-arms gauge | калибр для стрелкового оружии |
mil. | small arms laser trainer | лазерный стрелковый тренажёр |
mil. | small arms marksmanship | общая стрелковая подготовка |
mil. | small-arms master plan | общий план усовершенствования стрелкового оружия |
mil. | small arms night sight | ночной прицел для стрелкового оружия |
mil. | small arms projectile | пуля |
mil. | small arms protective vest | пуленепробиваемый бронежилет |
mil. | small arms range | стрельбище |
mil. | small arms range | стрелковый тир |
mil. | small-arms remote target system | система дистанционно управляемых мишеней для стрельбы из стрелкового оружия |
mil. | small arms firing school | курсы стрелковой подготовки |
mil., BrE | Small Arms School | школа стрелковой подготовки |
mil., BrE | Small Arms School Corps | служба учебных центров стрелковой подготовки |
mil., BrE | Small Arms School Royal Marines | центр стрелковой подготовки МП |
mil. | small arms self-loading small arms | самозарядное стрелковое оружие |
mil. | small arms sighting radar | РЛС прицеливания стрелкового оружия |
mil. | small-arms system | комплекс стрелкового оружия |
mil. | small-arms system | стрелковый комплекс |
mil. | Small Arms Systems Agency | управление разработки систем стрелкового оружия (СВ) |
mil. | small-arms target practice | учебные стрельбы из стрелкового оружия |
mil. | small-arms target system | система мишеней для стрелкового оружия |
mil. | small arms training | стрелковый тренажёр |
mil. | small arms training | система стрелковой подготовки |
mil. | small-arms training | стрелковая подготовка |
mil. | small-arms training system | система стрелковой подготовки |
mil. | small-arms training system | стрелковый тренажёр |
mil. | small-arms unit training | стрелковая подготовка в составе части |
mil. | small-arms weapon effects simulator | имитатор огня стрелкового оружия |
mil. | small arms weapons effects simulator | имитатор огня стрелкового оружия |
mil. | small-arms weapons study | исследование вопросов разработки стрелкового оружия |
mil. | small-arms weapons system | система стрелкового оружия |
mil. | small-caliber small arms | малокалиберное стрелковое оружие |
Makarov. | snuggle someone in one's arms | сжимать кого-либо в объятиях |
gen. | snuggle in arms | сжимать кого-либо в объятиях |
mil. | SP small arms ammunition | патроны стрелкового оружия с реактивными пулями |
mil. | Special Assistant for Arms Control | специальный помощник по контролю над вооружениями (в КНШ) |
sport. | standing-scale sideways on right leg, arms sideward | равновесие боком на правой ноге, руки в стороны |
Makarov. | strength in his arms drained away | сила уходила из его рук |
Makarov. | success in arms | успех в военных действиях |
Makarov. | suspension of arms | приостановка военных действий |
gen. | swing arms | размахивать руками |
sport. | swing the arms | мах руками |
mil., inf. | tail arms | службы тыла |
Makarov. | take arms | восстать с оружием в руках (against; против) |
Makarov. | take arms | взяться за оружие (against) |
gen. | take in arms | обнимать (кого-либо) |
Makarov. | take someone in one's arms | брать кого-либо на руки |
Makarov. | take something in one's arms | взять что-либо в руки |
Makarov. | take something in one's arms | схватить что-либо руками |
Makarov. | take someone in one's arms | обнимать (кого-либо) |
gen. | take in arms | взять что-либо в руки |
gen. | take in arms | схватить что-либо руками |
gen. | take in arms | брать кого-либо на руки |
Makarov. | take someone to one's arms | прижимать кого-либо к груди |
Makarov. | take someone to one's arms | обнимать (кого-либо) |
mil. | take to arms | браться за оружие |
mil. | take to arms | начинать военные действия |
gen. | take to arms | обнимать кого-либо прижимать кого-либо к груди |
mil. | take up arms | браться за оружие |
mil. | take up arms | начинать военные действия |
Makarov. | take up arms | вооружаться |
Makarov. | take up arms against | восстать с оружием в руках (против) |
gen. | tangle of arms | сплетенье рук (bookworm) |
mil., inf. | teeth arms | наступательное оружие |
Makarov. | the arms race can lead to Armageddon | гонка вооружений может повести к новому армагеддону |
Makarov. | the bearing of arms is forbidden | ношение оружия запрещено |
Makarov. | the boy twisted out of her arms and ran away | мальчик вывернулся из её рук и убежал |
Makarov. | the dress is tight under the arms | платье тесновато под мышками |
Makarov. | the mother clutched her baby in her arms | мать крепко прижимала ребёнка |
Makarov. | the paint had been rubbed away from the arms of the chair | на подлокотниках кресла краска стёрлась |
Makarov. | the sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
Makarov. | the strength in his arms drained away | сила уходила из его рук |
Makarov. | the turn of her arms | линии её рук |
mil. | theater nuclear force arms control | ограничение ядерных сил ТВД |
Makarov. | they flew into each other's arms with impetuosity | они бросились друг другу в объятья |
Makarov. | they flew into each other's arms with impetuosity | они кинулись друг другу в объятья |
gen. | they flew into each other's arms with impetuosity | они кинулись друг другу в объятия |
Makarov. | they sank in to each other's arms | они упали друг другу в объятия |
gen. | they sank into each other's arms | они упали друг другу в объятия |
Makarov. | they walked with arms entwined | они шли рука об руку |
Makarov. | they've been working hard to show they are not stonewalling on arms limitations | они очень стараются показать, что они не саботируют вопрос об ограничении вооружений |
gen. | thresh arms against body to keep warm | бить руками по телу, чтобы согреться |
Makarov. | throw one's arms about | размахивать руками |
gen. | throw arms about | размахивать руками |
gen. | throw down arms | сдаваться |
Makarov. | throw down one's arms | бросать оружие |
gen. | throw down arms | бросать оружие |
Makarov. | throw up one's arms | вскидывать руки |
gen. | throw up arms | вскидывать руки |
Makarov. | twine arms about the neck | обнять |
Makarov. | twine arms about the neck | обвить шею руками |
Makarov. | twine arms round the neck | обнять |
Makarov. | twine arms round the neck | обвить шею руками |
mil. | unbridled arms race | необузданная гонка вооружений |
mil. | under arms | при оружии |
mil. | under arms | с оружием |
gen. | under arms | вооружённый |
mil. | under arms salute | отдание чести с оружием (в руках) |
Makarov. | unfold arms | разжать скрещённые руки |
avia. | unlawful carriage of arms | незаконный провоз оружия (Irina Verbitskaya) |
mil. | unlicenced arms | незаконное оружие |
mil. | unlicensed arms | незарегистрированное оружие |
mil. | unlicensed arms | незаконное оружие |
Makarov. | unpile arms! | разобрать оружие! (команда) |
inf. | up in arms | ополчаться (Interex) |
inf. | up in arms | восставать (Interex) |
gen. | vice-regal arms | вицекоролевский герб (неохраноспособный элемент товарного знака) |
mil. | vocation of arms | военная профессия |
Makarov. | walk with linked arms | ходить под руку |
mil. | wartime arms | изготовленное в военное время оружие |
Makarov. | welcome with open arms | встречать тепло |
Makarov. | welcome with open arms | встречать радушно |
gen. | with arms a-kimbo | руки в боки |
Makarov. | with open arms | тепло |
gen. | to welcome with open arms | встречать тепло |