Subject | English | Russian |
polit. | a long-term and secretive relationship | устанавливать долгосрочные негласные отношения (Alex_Odeychuk) |
math. | a relationship between A and B | зависимость между A и B |
math. | A relationship between k and m is given by the formula | соотношение между k и m даётся формулой |
progr. | A semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies | Семафор – это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к данным (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
progr. | A semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies | Семафор это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к данным (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
gen. | achieve a sculptural relationship of mass and form | достичь соотношения массы и формы в скульптуре |
UN | Ad Hoc Group on the Relationship between Disarmament and Development | Специальная группа по вопросам взаимосвязи между разоружением и развитием |
Makarov. | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне |
Makarov. | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами |
gen. | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами |
progr. | aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
progr. | aggregation and composition relationships | отношения агрегации и композиции (ssn) |
avia. | agree that the relationship between them is not one of principal and agent | согласились что стороны не являются друг другу принципалом и торговым агентом (Your_Angel) |
org.name. | Agreement on Cooperation and Relationships between the United Nations and the World Tourism Organization | Соглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организацией |
mech. | an intimate relationship exists between ... and | Существует тесная связь между ... и ... |
proj.manag. | AND relationship | логическое отношение И (логическое отношение между двумя или большим числом работ, которые сходятся к одному событию или выходят из него ssn) |
proj.manag. | AND relationship | логическое отношение (логическое отношение И ssn) |
avia. | are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel) |
dipl. | broad and productive relationship | широкое и плодотворное сотрудничество |
dipl. | build a broad and productive relationship | развивать широкие и плодотворные отношения |
polit. | build a long-term and secretive relationship | устанавливать долгосрочные негласные отношения (with ... – с ... // Channel 4, USA Alex_Odeychuk) |
busin. | build and nurture customer relationships | устанавливать и развивать отношения с клиентами (Alex_Odeychuk) |
busin. | build relationship on personal trust and respect | строить отношения на личном доверии и уважении |
busin. | build relationships with customers and colleagues | развивать отношения с клиентами и коллегами (Alex_Odeychuk) |
formal | building and maintaining lasting relationships | построение и поддержание долгосрочных отношений (ART Vancouver) |
progr. | capturing and illustrating relationships | сбор и отображение информации о связях (ssn) |
progr. | capturing and illustrating relationships, as well as the interactions between services | сбор и отображение информации о связях сервисов и взаимодействии между ними (ssn) |
gen. | causal relationship assessment between disease and occupation | экспертиза связи заболевания с профессией (Alexander Demidov) |
law | cause and effect relationship | причинно-следственная связь |
gen. | cause and effect relationship between ... and | причинно-следственная связь ... с (ABelonogov) |
adv. | cause-and-effect relationship | причинно-следственные связи |
math. | cause-and-effect relationship | причинно-следственное соотношение |
psychol. | cause-and-effect relationship | причинно-следственное взаимоотношение (соотношение, связь) |
Makarov. | cause-and-effect relationship | причинно-следственное взаимоотношение |
avia. | cause-and-effect relationship | причинно-следственная связь |
Makarov. | certain elemental biological and social relationships | некоторые основополагающие биологические и социальные взаимоотношения |
tech. | charging pressure and temperature relationship | зависимость давления зарядки от температуры |
corp.gov. | Circular on Responsibilities and Relationships | Циркуляр об исполнении обязанностей и служебных взаимоотношениях |
progr. | clear relationship between software and business | чёткие отношения между ПО и бизнесом (ssn) |
progr. | collection of objects and their relationships | совокупность объектов и отношений между ними (ssn) |
progr. | combined effect on the relationship between the input and output variables | комбинированное действие на зависимости между входными и выходными переменными (ssn) |
Makarov. | come and retail the story of Jack's relationship with Mary to my friend | приходи и расскажи моему другу про отношения Джека и Мери |
mil. | Command and Support Relationships | порядок подчинения (S3_OPS) |
econ. | conceptual relationships between SNA and MPS | методологические принципы увязки показателей СНС и БНХ |
econ. | conceptual relationships between SNA and MPS | концептуальные принципы увязки показателей СНС и БНХ |
stat. | conceptual relationships between the revised SNA and MPS | методологические принципы увязки показателей СНС и СМП |
Makarov. | conformation and orientation of met-enkephalin analogues in a lyotropic liquid crystal studied by the magic-angle- and near-magic-angle-spinning two-dimensional methodology in nuclear magnetic resonance: relationships between activities and membrane-associated structures | конформация и ориентация аналогов мет-энкефалина в лиотропном жидком кристалле, исследованные методом двумерного ЯМР с вращением под магическим углом и под углами, близкими к магическому: взаимосвязь активности и структуры, обусловленной взаимодействием с бислойной мембраной |
busin. | develop a warm and friendly relationship with | поддерживать тёплые и дружеские отношения (smb, с кем-л.) |
Makarov. | disinfection byproduct relationships and speciation in chlorinated nanofiltered waters | проблема образования побочных продуктов при обеззараживании воды |
progr. | entities and relationships | сущности и связи (ssn) |
progr. | entities, operations, and relationships | объекты, операции и отношения (ssn) |
progr. | example of an inclusion use case and include relationships | пример включаемого абстрактного прецедента и отношений включения (См. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML (Object Technology Series) by Hassan Gomaa ssn) |
comp., MS | Failed to remove given zone from parent and child relationship. | не удалось удалить указанную зону из родительского-дочернего отношения (Windows 8 Rori) |
progr. | feature composition and relationships between features | сочетания характеристик и взаимосвязь между ними (ssn) |
bank. | financial ties and relationships | финансовые связи и отношения (ptraci) |
mil. | fireball size and glowing time-yield relationship | зависимость между размерами и временем свечения огненного шара от мощности тротилового эквивалента (ЯД) |
gen. | give-and-take relationship | взаимовыгодные условия сотрудничества (Alexander Demidov) |
gen. | give-and-take relationship | взаимовыгодные условия партнёрства (Alexander Demidov) |
gen. | give-and-take relationship | условия партнёрства ("There can be no friendship, no give-and-take conversation such as we're having. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) But Blair still sees it as a give-and-take relationship -the unions give lots of cash, and New Labour take it. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002). Collins Alexander Demidov) |
gen. | give-and-take relationship | партнёрские взаимоотношения (Alexander Demidov) |
gen. | give-and-take relationship | партнёрские отношения (Alexander Demidov) |
progr. | graphical and/or lexical representation of data, specifying their properties, structure and inter-relationships | графическое и / или словесное представление данных, задающее их свойства, структуру и взаимосвязи (определение модели данных (data model) в ISO/IEC 11179-1:2004, статья 3.2.7) |
avia. | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change | оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене (Uchevatkina_Tina) |
progr. | identification of entities, operations, and relationships | определение объектов, операций и отношений (ssn) |
progr. | important concurrency architectures and class relationships | важные архитектуры параллелизма и межклассовые взаимоотношения (ssn) |
dipl. | improve and enhance our bilateral trade relationship | расширить и углубить наши двусторонние торговые отношения (Alex_Odeychuk) |
progr. | in particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships | в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состояний (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
law | in relationships with other entities and persons | в отношениях с иными юридическими и физическими лицами (Konstantin 1966) |
progr. | include and extend relationships | отношения включения и расширения (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
progr. | inclusion use case and include relationships | включаемый абстрактный прецедент и отношения включения (См. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML (Object Technology Series) by Hassan Gomaa ssn) |
econ. | income concepts, their composition and relationships | понятия дохода, их построение и взаимосвязи |
gram. | indicate a cause-and-effect relationship | выражать причинно-следственное отношение (Alex_Odeychuk) |
gen. | infer cause-and-effect relationships | устанавливать причинно-следственные связи (Giulietta) |
progr. | Inspection capabilities and support for the user depend on the variety of relationships illustrated | Возможности обследования и поддержка пользователя зависят от разнообразия проиллюстрированных отношений (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
polit. | International Conference On the Relationship Between Disarmament and Development | Международная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием (Нью-Йорк, 24 августа—11 сентября 1987 г., New York, 24 August —11 September 1987) |
UN | Joint Meeting of Experts on the Relationship between Electricity and the Environment | Совместное совещание экспертов по изучению взаимосвязи между электроэнергией и окружающей средой |
Makarov. | linear relationship between proton shift and hydrogen bond strength | линейное соотношение между протонным сдвигом и прочностью водородной связи |
pharm. | Manufacturer and Applicant Declaration on Relationships | Декларации о взаимоотношениях производителя и заявителя (Andy) |
progr. | mathematical relationship between the input and output variables | математическая зависимость между входными и выходными переменными (ssn) |
Makarov. | membrane topology of the ATP binding cassette transporter ABCR and its relationship to ABC1 and related ABCA transporters: identification of N-linked glycosylation sites | мембранная топология АТФ-связывающего кассетного транспортёра ABCR и взаимосвязь с ABC1 и родственными ABCA транспортёрами: идентификация N-связанных центров гликозилирования |
progr. | modeling aggregation and composition relationships | моделирование отношений агрегации и композиции (ssn) |
Makarov. | modeling of the relationship between pore size distribution and thickness of ceramic MF membrane | моделирование зависимости между распределением пор по размерам и толщиной керамической микрофильтрационной мембраны |
Makarov. | network, a schematic representation of events and activities which shows their inter-relationships | сеть – схематическое изображение событий и действий в их взаимосвязи |
ed. | networking with interested parties, i.e. making connections and building relationships | коммуникация с заинтересованными сторонами, т.е. установление связей и построение отношений (ssn) |
progr. | objects and their relationships | объекты и отношения между ними (ssn) |
progr. | objects and their relationships | объекты и их отношения (ssn) |
inf. | off-and-on-again relationship | отношения с постоянными расставаниями и примирениями (Самурай) |
Makarov. | on the relationship between C-C and C-D order parameters and its use for studying the conformation of lipid acyl chains in biomembranes | о взаимосвязи между параметрами упорядочения углерод-углерод и углерод-дейтерий и его использование для исследования конформации липидных ацильных цепочек в биомембранах |
busin. | open and sharing relationship | открытые и доверительные отношения |
HR | partner and customer relationship manager | менеджер по отношениям с партнёрами и клиентами (Alex_Odeychuk) |
HR | partner and customer relationship manager | менеджер по работе с партнёрами и клиентами (Alex_Odeychuk) |
HR | partner and customer relationship specialist | специалист по отношениям с партнёрами и клиентами (Alex_Odeychuk) |
HR | partner and customer relationship specialist | специалист по работе с партнёрами и клиентами (Alex_Odeychuk) |
med. | pressure volume and flow volume relationship | соотношение величин давления и объёма (VladStrannik) |
progr. | process of capturing and illustrating relationships | процесс сбора и отображения информации о связях (ssn) |
progr. | process of capturing and illustrating relationships, as well as the interactions between services | процесс сбора и отображения информации о связях сервисов и взаимодействии между ними (ssn) |
med. | prove a cause-and-effect relationship between and | доказывать причинно-следственную связь между и (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
org.name. | Relationship Agreement between the Global Crop Diversity Trust and the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | Соглашение о взаимоотношениях |
org.name. | Relationship Agreement between the Global Crop Diversity Trust and the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
mil., WMD | relationship between absorption of agent and its response | связь между поглощением вещества и ответной реакцией |
Makarov. | relationship between acid volatile sulfide and the toxicity of zinc, lead and copper in marine sediments | соотношение между содержанием кислых летучих сульфидов и токсичностью цинка, свинца и меди в морских донных отложениях |
scient. | relationship between and | зависимость между и (vbadalov) |
mil., WMD | relationship between buildup of agent and its effect | связь между накоплением вещества и вызываемым эффектом |
econ. | relationship between capital and the passage of time | взаимосвязь между капиталом и течением времени |
polit. | relationship between church and state | отношения между церковью и государством (ssn) |
progr. | relationship between classes and objects | отношения между классами и объектами (ssn) |
econ. | relationship between costs and selling prices | соотношение затрат и доходов |
polit. | relationship between disarmament and development | взаимосвязь между разоружением и развитием |
Makarov. | relationship between electronic behavior and biological functions | взаимосвязь между электронными свойствами и биологическими функциями |
ecol. | relationship between environment and development | взаимосвязь между окружающей средой и развитием |
Makarov. | relationship between environmental noise and rates of stereotyped behaviour | связь между окружающим шумом и выраженностью стереотипного поведения |
progr. | relationship between estimates and plans | связь между оценками и планами (ssn) |
polit. | relationship between nature and society | соотношение природы и общества (ssn) |
progr. | relationship between recursion and mathematical induction | связь между рекурсией и математической индукцией (ssn) |
progr. | relationship between tasks and classes | отношения между задачами и классами (ssn) |
econ. | relationship between technological progress and employment | связь научно-технического прогресса и занятости (Alex_Odeychuk) |
scient. | relationship between the content and | зависимость между содержанием и (vbadalov) |
scient. | relationship between the content and | зависимость содержания от (vbadalov) |
progr. | relationship between the hardware and software architectures | взаимосвязь между архитектурой аппаратного и программного обеспечения (ssn) |
progr. | relationship between the hardware and software architectures of programmable electronics | взаимосвязь между архитектурой аппаратного и программного обеспечения программируемой электроники (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
Makarov. | relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
progr. | relationship between the input and output variables | зависимость между входными и выходными переменными (ssn) |
Makarov. | relationship between the interfacial properties of surfactants and their toxicity to aquatic organisms | связь между межфазными свойствами поверхностно-активных веществ и их токсичностью для водных организмов |
progr. | relationship between the rep objects and the abstract objects | связь между объектами представления и абстрактными объектами (ssn) |
econ. | relationship between trade liberalization and inequality | связь между либерализацией торговли и неравенством (teterevaann) |
Makarov. | relationship of climate, soil, and biomes | взаимоотношения климата, почвы и биомов |
busin. | relationship of master and servant | отношения хозяина и слуги |
polit. | relationship of science and practice | связь науки с практикой (ssn) |
dipl. | relationship of trust and confidence | отношения полного доверия |
psychol. | relationships and interactions | отношения и взаимодействие с окружающими (Alex_Odeychuk) |
AI. | relationships and patterns | взаимосвязи и закономерности (Through finding the relationships and patterns between words in a giant dataset, the machine learning models learn from their own inferences. — Находя взаимосвязи и закономерности между словами в огромном наборе данных, модели машинного обучения учатся на собственных рассуждениях. singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | relationships between drainage area characteristics and lake water quality | связь между характеристиками водосборной площади и качеством озёрной воды |
gen. | review relationship root and branch | в корне пересмотреть отношения (Anglophile) |
gen. | review – root and branch – the relationship with... | коренным образом пересмотреть отношения (с Anglophile) |
gen. | review – root and branch – the relationship with... | в корне пересмотреть отношения (Anglophile) |
for.pol. | risks and uncertainties in the US-China relationship | риски и неопределённости в американо-китайских отношениях (cnn.com Alex_Odeychuk) |
unions. | roles and relationships | функции и связи (Кунделев) |
sociol. | social relationships and family ties | дружеские и родственные связи (Alex_Odeychuk) |
fishery | stock and recruitment relationship | модель воспроизводства запаса |
fishery | stock and recruitment relationship | соотношение численности запасов и их пополнения |
progr. | structure of elements of a user interface and their interrelationships and their relationship to underlying functionality | структура элементов пользовательского интерфейса и их взаимоотношений, а также их взаимосвязь с базисной функциональностью (ssn) |
bank. | support existing business lending relationships throughout the corporate, middle market, and business banking segments | поддерживать текущие деловые кредитные отношения с клиентами в сегментах корпоративного, среднего и малого бизнеса (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
progr. | team structure and its relationship to the architecture | структура группы разработчиков и её связь с архитектурой (ssn) |
Makarov. | terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites | термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
progr. | the model relationships become the combinatory rules all languages have. the meanings of words and phrases echo the semantics of the model | Отношения в модели становятся комбинаторными правилами, содержащимися во всех языках. Значения слов и фраз отражают семантику модели (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004) |
Makarov. | the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920 | цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920 |
Makarov. | the relationship between exercise and mental health | взаимосвязь между физической подготовкой и душевным здоровьем |
Makarov. | the relationship between the interfacial properties of surfactants and their toxicity to aquatic organisms | связь между межфазными свойствами поверхностноактивных веществ и их токсичностью для водных организмов |
Makarov. | the relationship between the interfacial properties of surfactants and their toxicity to aquatic organisms | связь между межфазными свойствами поверхностно-активных веществ и их токсичностью для водных организмов |
gen. | the relationship between the therapist and the patient | отношения между врачом и пациентом |
Makarov. | the relationship of climate, soil, and biomes | взаимоотношения климата, почвы и биомов |
Makarov. | the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child | наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка |
Makarov. | the sexual nature of this relationship is reinforced and with it feelings of incest-guilt | сексуальная природа этих отношений усиливается, а вместе с тем и чувство виновности в инцесте |
Makarov. | the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites | термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями |
progr. | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | Существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт СС, финиш-старт ФС, старт-финиш СФ и финиш-финиш ФФ (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
gen. | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш |
gen. | this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to address | он хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей |
progr. | timing relationships between the SCK clock edge and the SDO and SDI data signals | временное соотношение между фронтом синхроимпульса SCK и сигналами данных SDO и SDI (ssn) |
progr. | timing relationships between the SCK clock edge and the SDO and SDI data signals to determine when to transmit data and when data is valid at the receiver | временное соотношение между фронтом синхроимпульса SCK и сигналами данных SDO и SDI для определения момента передачи данных и их корректности на принимающей стороне (ssn) |
Makarov. | TNFalpha and the TNF receptor superfamily: structure-function relationship | фактор некроза опухоли альфа и суперсемейство рецепторов фактора некроза опухоли: структурно-функциональные связи |
Makarov. | TNFalpha and the TNF receptor superfamily: structure-function relationships | фактор некроза опухоли альфа и суперсемейство рецепторов фактора некроза опухоли: структурно-функциональные связи |
gen. | trade and political relationship | торгово-политические отношения (Alexander Demidov) |
progr. | work breakdown structure: An arrangement of work elements and their relationship to each other and to the end product | структурная декомпозиция работ: организация элементов работы и их связи друг с другом и конечным продуктом (см. Standard glossary of terms used in Software Testing 2012 ssn) |