DictionaryForumContacts

Terms containing AM/AT | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A 1 at Lloyd'sпервого класса по "Регистру Ллойда" (о судне)
gen.a friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
gen.a friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
avia.A risk is a specific event that could happen at some point in the futureРиск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel)
Makarov.adsorption is sometime initiated at temperature as low as 70 deg.адсорбция иногда инициируется уже при температуре в 70 град.
gen.airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hourреактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час
gen.all are not thieves that dogs bark atне всё то золото, что блестит
gen.all are not thieves that dogs bark atне всяк тот вор, на кого собака лает
gen.all are not thieves that dogs bark atне все, кто ходит с ножом, - повара
gen.all are not thieves that dogs bark atряса не делает монахом
gen.all are not thieves that dogs bark atодежда - ещё не человек
gen.all are not thieves that dogs bark atне суди по внешности
gen.all are not thieves that dogs bark atне каждый, кто в рясе, - монах
gen.all are not thieves that dogs bark atвнешность обманчива
gen.all cats are grey at nightночью все кошки серы
gen.all that is mine I leave at your disposeвсё моё я оставляю в ваше распоряжение
Makarov.all these insignia announced that the mighty London was at handвсе эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизости
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет
Makarov.America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at leastкак ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии)
Makarov.anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
Makarov.anyhow, let's leave it at thatкак бы там ни было, давайте на этом и остановимся
Makarov.as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerousчто же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными
gen.at court everyone is for himselfсвоя рубашка ближе к телу
gen.at court everyone is for himselfв суде каждый сам за себя
gen.at court everyone is for himselfдружба - дружбой, а табачок врозь
gen.at court everyone is for himselfдружба - дружбой, а служба - службой
gen.at death's doorна волосок от гибели
Makarov.at first I was very vertiginous, but am slowly getting my nerves in handсначала я испытывал головокружение, но постепенно беру себя в руки
Makarov.at least I know where I am goingну что ж, решено
Makarov.at least I know where I am goingпо крайней мере, я знаю, куда еду
gen.at least I know where I am goingпо крайней мере, я знаю, куда еду
gen.at least that's what they sayпо крайней мере, ты услышишь (Alex_Odeychuk)
gen.at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала наслаждаться жизнью
gen.at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала жить
gen.at sword's pointsна ножах
gen.at sword's pointsготовый к враждебным действиям
gen.at the end of the day it's not that big of a dealв конечном итоге это не настолько важно (ART Vancouver)
gen.at the town's exitна выезде из города (Andrey Truhachev)
fisheryat the water's edgeу кромки воды (Warning! Crocodiles inhabit these waters. Do not clean fish at the water's edge. Avoid entering the water when launching boats. ART Vancouver)
avia.Author needs to acknowledge that this idea was shown at the NQA MeetingАвтору необходимо понимать, что настоящая идея была продемонстрирована на совещании НКК (Your_Angel)
gen.be a great man at backgammonсделать много дел в короткое время
gen.be an old hand atбыть докой (sth, в чём-л.)
gen.be an old hand at"съесть собаку" в каком-л. деле (sth)
gen.be armed at all pointsбыть во всеоружии
gen.be asleep at the wheelспать за рулём (Перевод выполнен inosmi.ru • Because increasingly, it seems like the government, the intelligence services and the army have been asleep at the wheel. – Потому что все больше кажется, что правительство, разведка и армия просто «спали за рулем».  dimock)
gen.be atзаниматься (чем-л.)
Игорь Мигbe at all-time highsдостигать рекордных величин
Игорь Мигbe at all-time highsдостичь рекордных величин
gen.be at one's bestв наилучшей физической форме
gen.be at one's bestнаходиться в наилучшей физической форме
gen.be at one's bestпоказывать себя с лучшей стороны
gen.be at one's bestпоказывать себя в лучшем виде
gen.be at one's bestнаходиться в наилучшем физическом состоянии
gen.be at one's bestна высоте
gen.be at one's bestв ударе
gen.be at one's bestв наилучшем физическом состоянии
gen.be at one's bestв лучшем виде
horticult.be at full bloomполностью зацвести (о плодовых или декоративных деревьях • Cherry Blossom Update. Stanley Park Rose Garden is not at full bloom yet. Driving in you will see a few sections that have around 70% flowers. The main section of the garden seen in the video is not there yet. Next weekend should be a sunny Saturday and the time to go.(Twitter) -- ещё не полностью зацвёл ART Vancouver)
gen.be at itзаниматься (чем-л.)
gen.be at one's momsбыть "чайником"
gen.be at one's momsначинающий
gen.be at one's momsбыть начинающим
gen.be at one's moms"чайник"
gen.be at oddsбыть не в ладах (with)
Gruzovikbe at odds withбыть в контрах
gen.be at oddsколлидировать (Stas-Soleil)
gen.be at oddsвраждовать (with)
gen.be at oddsидти вразрез (Stas-Soleil)
gen.be at oddsрасходиться во мнениях (с кем-либо – with Дмитрий_Р)
gen.be at oddsне совпадать (с чем-либо, во мнениях и т.п. • The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. 4uzhoj)
gen.be at oddsпротиворечить (The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. Sergei Aprelikov)
gen.be at oddsрасходиться (с чем-либо; тж. во мнениях и т. п. • Blake's version of events was at odds with the official police report.The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor.)
Gruzovikbe at odds withвраждовать между собой
Gruzovikbe at odds withвраждовать
gen.be at oddsвраждовать между собой (with)
gen.be at oddsбыть не в ладах (with)
gen.be at oddsне состыковываться (Stas-Soleil)
gen.be at oddsссориться
gen.be at oddsиметь разногласия
gen.be at oddsсобачиться (Anglophile)
gen.be at oddsне соглашаться (с кем-либо – with Дмитрий_Р)
gen.be at oddsне гармонировать
gen.be at oddsне соответствовать
gen.be at oddsнаходиться в противоречии
gen.be at oddsне ладить
Gruzovikbe at odds with for a whileповраждовать
gen.be at odds overне поделить (At Pleasant Valley sheepmen and cattlemen were at odds over the grazing. 4uzhoj)
Игорь Мигbe at odds overконфликтовать на почве
Игорь Мигbe at odds overзанимать разные позиции по вопросу о
Игорь Мигbe at odds overрасходиться во взглядах на
gen.be at odds withне гармонировать (sb., sth.)
gen.be at odds withспорить (sb., sth., с кем-л.)
gen.be at odds withбыть не в ладах (sb., sth.)
gen.be at odds withпротиворечить (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be at odds withиметь разногласия (- You both opposed Ono's ideas in the Senate. With enough at stake, maybe you decided to silence his voice for good. – Ono and I were often at odds, but I respected him. l respected him greatly. Taras)
gen.be at odds withне соответствовать (чему-либо)
gen.be at odds withне ладить (быть в плохих отношениях)
gen.be at odds withне состыковываться с (Stas-Soleil)
gen.be at odds withидти вразрез с (Blake's version of events was at odds with the official police report.The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. Yanamahan)
gen.be at odds withрасходиться (Blake's version of events was at odds with the official police report.The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. Val_Ships)
gen.be at odds withне согласоваться (MichaelBurov)
gen.be at odds withне биться (MichaelBurov)
Gruzovikbe at odds withбыть в ссоре с кем-либо (someone)
gen.be at odds withне гармонировать с
gen.be at the ABCтолько начинать учиться
gen.be at the ABCсидеть за азбукой
gen.be at the discretion ofотводиться на усмотрение (The amount of any fine would be at the discretion of the judge, and there is no maximum. ART Vancouver)
gen.be at the topзанимать высокое положение
Игорь Мигbe at the top of page oneвыйти на первой полосе
gen.be at the top of the billбыть гвоздём программы (об актёре и т. п.)
gen.be at the top of the food chainбыть авторитетом (Taras)
gen.be at the top of the food chainбыть большим авторитетом (How come you were at the top of the food chain while doing time in prison? Taras)
gen.be at the top of the ladderзанимать видное положение (особ. в какой-либо профессии)
gen.be at the top of the listлидировать в списке (of something Maria Klavdieva)
gen.be at the top of the pollстоять во главе избирателей
gen.be at the top of the pollиметь больше всех избирательных голосов
gen.be at the top of the treeстоять во главе
gen.be at the top of the treeзанимать видное положение (особ. в какой-либо профессии)
gen.be at the top of the treeзанимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии)
gen.be at the top of the treeзанимать видное место в соревновании
gen.be at one's wits endум за разум заходит
gen.be at one's wits end"с катушек съезжать"
gen.be at workбыть на работе (Alex_Odeychuk)
gen.be clever atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
gen.be completely at odds withидти вразрез (MargeWebley)
gen.be excellent atиметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере
gen.be excellent atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
gen.be good atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
gen.be good atбыть способным (sth, к чему-л.)
gen.be good atбыть сильным в какой-л. области (sth)
gen.be good at reading womenразбираться в женщинах (You know, also, you' re really bad at reading chicks, dude – К тому же ты совершенно не разбираешься в женщинах, чувак Taras)
gen.be good quick at reparteeиметь на всё готовый ответ
gen.be good at understanding womenразбираться в женщинах (Taras)
gen.be hurt at the hands of a criminalпострадать от руки бандита
gen.be ill at easeнеловко
gen.be ill at easeне по себе
gen.be mortified at someone's behaviourбыть обиженным чьим-либо поведением
gen.be mortified at someone's behaviourбыть оскорблённым чьим-либо поведением
gen.be quoted at 500 dollars per tonкотироваться по цене 500 долларов за тонну
Игорь Мигbe starkly at odds withсильно расходиться с
gen.be surprised atбыть удивленным (чем-л., кем-л.)
gen.be surprised at seeing thatудивиться, увидев это (at finding me here, at finding the house empty, etc., и т.д.)
Игорь Мигbe terrific atв совершенстве владеть
gen.be upset atрасстроиться (I was upset at the mayor's recent comment on the residential tax rates. – Меня расстроил / Я расстроился из-за ... ART Vancouver)
gen.be weak atбыть слабым в какой-л. области
gen.be weak atбыть неспособным в какой-л. области
Игорь Мигbe wholly at odds withполностью расходиться с
Игорь Мигbe wholly at odds withполностью противоречить
Игорь Мигbe wholly at odds withнаходиться в полном противоречии с
Игорь Мигbe wholly at odds withне иметь ничего общего с
Игорь Мигbe wholly at odds withв корне отличаться от
gen.being at that timeбудучи в то время (he knew nothing of the Indians being at that time in Pensacola snowleopard)
Makarov.car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
gen.catch somebody at somebody's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch somebody at somebody's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
gen.Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he didда Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus)
nautic.DYNAPOS AM/ATоборудование СДП систем динамического позиционирования по классу 1 (gov.ua Шандор)
Makarov.for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
Makarov.geographic information systems at the U.S. Environmental Protection Agencyгеографические информационные системы Агентства защиты окружающей среды США
Makarov.glancing at the clock she saw that she was lateона бросила взгляд на часы и поняла, что опоздала
gen.guarantee will be released 60 days at the latestзалог будет возвращён в 60-дневный срок (multitran.ru)
Makarov.half the money that he won is already lying out at interestполовина выигранных им денег уже помещены под проценты
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he dreamt that he was at seaему приснилось, что он плывёт по морю (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.)
gen.he has been dropped from the free list at that theatreв том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа
gen.he is bleeding at the noseу него кровь носом идёт
gen.he is something like what his father was at that ageон немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте
gen.he is not at the coal faceон же не в забое трудится (It's not as if they're at the coal face every morning?He hardly has to work at the coal face. ArcticFox)
gen.he is only a journalist, and a poor one at thatон всего лишь журналист, и при этом неважный
Makarov.he ought to be dismissed at that rateв таком случае, его следует уволить
gen.he promised to be back by 5 o'clock at the furthestон обещал вернуться самое позднее к 5 часам
gen.he saw at a glance that she'd been cryingон сразу заметил, что она плакала
gen.he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxfordон учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
Makarov.he was airborne at 9 o'clockв 9 часов он был в воздухе
gen.he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он злился на всю компанию
gen.he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он обижался на всю компанию
gen.he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он обиделся на всю компанию
gen.he was at that moment resentful at the whole partyв тот момент он обижался на всю компанию
gen.he was at that moment resentful at the whole partyв тот момент он злился на всю компанию
gen.he was at that time shadowing educationв то время он был теневым министром образования
gen.he was clocked at 10.35 secs for the 100 metresон пробежал стометровку за 10,35 секунды
gen.he was conscious that someone was looking at himон почувствовал, что кто-то на него смотрит
gen.he was driving at 50 miles per hourон ехал со скоростью пятьдесят миль в час
gen.he was ecstatic at being selectedон был в восторге, что выбрали его (Taras)
gen.he was elected a Royal A. at the age of 53его избрали членом Королевской академии искусств в возрасте 53 лет
gen.he was so vexed at missing the train that he jumped up and downбоясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал
gen.he wouldn't admit that the other fellow was on the map at allон делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras)
Makarov.her heartbeat is only 55 at restв покое её пульс был равен всего 55 ударам в минуту
Makarov.her performance was so terrible that the crowd hissed at herеё исполнение было настолько отвратительным, что толпа её зашикала
Makarov.here we are at last-that hill's a breatherнаконец мы здесь – из-за этого холма совершенно задохнувшиеся
Makarov.his admission that he had been at the scene of the crime led to his convictionего признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили
Makarov.his estate was valued at $150,000его имущество оценивалось в 150 тыс. долларов
Makarov.his estate was valued at $150,000.его имущество оценивалось в 150 тыс. Долларов
gen.his fortune has been estimated at $100 millionего состояние оценивается в 100 миллионов долларов
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
Makarov.his income can probably be set at $8,000 a year.его доход составляет приблизительно 8. 000$ в год
gen.his income can probably be set at $80, 000 a yearего доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год
Makarov.his model of computer is retailing at £650его модель компьютера продаётся в розницу за 650 фунтов
Makarov.his name was at the top of the listего имя было первым в списке
Makarov.his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
Makarov.his theory is at variance with all that is known on the subjectего теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
Makarov.I am a bad hand at criticising menиз меня неважнецкий критик
gen.I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
gen.I am aiming solely at your goodя забочусь исключительно о твоём благе
Makarov.I am always at home to youдля вас я всегда дома
Makarov.I am always at home to youя всегда рада видеть вас у себя
Makarov.I am always at home to youя всегда рад видеть вас у себя
gen.I am always at home to youя всегда рад рада видеть вас у себя
cliche.I am amazed atя удивлён
inf.I am amazed atя удивлён
gen.I am an old stager at the gameменя не проведёшь
gen.I am annoyed at his manner of not answering a direct questionменя злит его манера увиливать от ответа на прямой вопрос
gen.I am appaled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать (какую громадную работу он может выполнить)
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить
gen.I am at a lossя не знаю, что делать
gen.I am at a lossума не приложу
rhetor.I am at a loss of wordsу меня нет слов (to describe how ... – ..., чтобы описать, как ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.I am at a loss to answerзатрудняюсь ответить (Anglophile)
gen.I am at easeя чувствую себя свободно
gen.I am at easeя не стесняюсь
gen.I am at leisureя не занят (имею свободное время)
Makarov.I am at my wits' endума не приложу
gen.I am at my wits’ endу меня ум за разум заходит
idiom.I am at my wit's endума не приложу (ART Vancouver)
idiom.I am at my wit's endНичего не понимаю (ART Vancouver)
gen.I am at my wit's endя потерял голову
gen.I am at one with you on this subjectв этом вопросе я с тобой заодно
psychol.I am at peace with myselfя живу в согласии с самим собой (Alex_Odeychuk)
Makarov.I am at present surrounded by gaunt realitiesсейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалии
Makarov.I am at present terribly busyя сейчас страшно занята
gen.I am at the charge of itя плачу за расходы
gen.I am at the charge of itэто лежит на моей обязанности
gen.I am at the worstя нахожусь в самом плачевном положении
gen.I am at war with myselfя в конфликте с самим собой (Viola4482)
inf.I am at workя на работе (Andrey Truhachev)
gen.I am at your commandя к вашим услугам
gen.I am at your commandяк вашим услугам
gen.I am at your commandя в вашем распоряжении
Makarov.I am at your serviceя к вашим услугам
Makarov.I am at your serviceя в вашем распоряжении
gen.I am at your serviceк вашим услугам
Makarov.I am entirely at your disposalя всецело в вашем распоряжении
gen.I am entirely at your serviceя полностью в вашем распоряжении
gen.I am getting off at the next stationя выхожу на следующей станции
gen.I am getting off at the next stopя выхожу на следующей остановке
gen.I am going to write to him at onceя сейчас же ему напишу
disappr.I am horrified at what is happeningя в ужасе от происходящего (Most of the buildings being torn down are apartment building. I live in one of them and I am horrified at what is happening. ART Vancouver)
Игорь МигI am incensed atя сильно рассержен на
Игорь МигI am incensed atменя бесит
Игорь МигI am incensed atя возмущён
Игорь МигI am just about at the end of my ropeу меня больше нет сил
Игорь МигI am just about at the end of my ropeя в отчаянии
Игорь МигI am just about at the end of my ropeя на мели
Игорь МигI am just about at the end of my ropeя выдохся
gen.I am no good at drawingя очень плохой рисовальщик
gen.I am no great hand at poetryя не силен в поэзии
Makarov.I am not adept at dancingтанцевать я не мастер
gen.I am not aiming at youя не хотел вас задеть
gen.I am not aiming at youя не хотел вас обидеть
gen.I am not aiming at youя не имею вас в виду
gen.I am not at all interestedмне это ничуть не интересно
gen.I am not at all interestedмне это нисколько не интересно
gen.I am not at liberty to discuss this with youя не могу имею права обсуждать это с вами
gen.I am not very good atу меня не очень хорошо получается (doing something AlexandraM)
gen.I am now at easeтеперь мне хорошо
gen.I am now at easeтеперь мне легко
gen.I am now at easeтеперь мне покойно
gen.I am quite at seaя совсем растерялся
gen.I am quite at seaя совсем запутался
gen.I am ready to act at your behestя готов исполнить вашу волю
Игорь МигI am rubbish atя не силён в
Gruzovik, inf.I am sad at heartмне взгрустнулось
gen.I am seldom at leisureя почти всегда занят
gen.I am shaking at the kneesу меня поджилки трясутся (Anglophile)
Makarov.I am shocked at his conductя нахожу его поведение недостойным
Makarov.I am shocked at his conductя нахожу его поведение возмутительным
gen.I am sick at heartу меня на сердце кошки скребут (Anglophile)
gen.I am sick at heartменя гнетёт тоска
Игорь МигI am sick at heartдуша болит
Игорь МигI am sick at heartтяжело на сердце
gen.I am sick at heartу меня сердце кровью обливается
Игорь МигI am sick at heartмне неспокойно
gen.I am sick at stomachмне тошно
gen.I am sick at the stomachмне тошно
gen.I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
gen.I am surprised at youвы меня удивляете
gen.I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentistот одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь
gen.I am to meet him at his sister'sмы договорились с ним встретиться у его сестры
gen.I am willing to take a fling at any jobя готов попробовать свои силы на любой работе
gen.I dreamed that I was at homeмне приснилось, что я дома
Makarov.I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
gen.I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
gen.I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselvesбольше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами
Makarov.I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clockя должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера Б
gen.I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
gen.I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clockя буду в институте от 9 до 3
gen.I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
gen.I understood that he was talking at meя понимал, что он обращается ко мне
gen.I understood that he was talking at meя понимал, что его слова направлены в мой адрес
gen.I wonder who that could be at the doorинтересно, кто бы это мог быть за дверью?
Makarov.if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
Makarov.if I am wrong, you are at least not absolutely rightпусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правы
gen.if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step downесли во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку
gen.if you are for a game at billiards I am willing to make oneесли вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
gen.impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connectionимпульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению
gen.in saying this, I am not aiming at youговоря это, я совсем не имею вас в виду
gen.inflation is running at 5%инфляция достигла 5% (Ремедиос_П)
gen.is the wind at that door?так вот куда ветер дует!
gen.is utilized at only 25% of its potentialиспользуется лишь на 25% своего потенциала (Sweetlana)
gen.it is good to be visiting, but it is better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
gen.it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
gen.it is no good at allсовсем нехорошо
gen.it is roughly put at £5это приблизительно равняется пяти фунтам
gen.it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.it is your duty to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
Makarov.it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
gen.it was at this instant thatименно в этот момент (ART Vancouver)
Makarov.it was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hackedбыло обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров
Makarov.it was understood we were to meet at 7 o'clockбыло уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часов
gen.it was understood we were to meet at 7 o'clockдоговорились, что мы должны встретиться в 7 часов
gen.it's good to be visiting, but it's better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
Makarov.it's no good to be at odds with my husbandрасходиться во мнениях с моим мужем небезопасно
gen.it's no good to be at odds with my husbandрасходиться во мнениях с моим мужем небезопасно
gen.it's no good to be at odds with my husbandссориться с моим мужем небезопасно
Makarov.it's our rule not to smoke at staff conferencesу нас не принято курить на встречах персонала
Makarov.land is bought at 15 years' purchaseимение окупится за 15 лет
Makarov.laser is turned on at t = 0лазер включается в момент времени t = 0
gen.let's leave it at that!не будем больше говорить об этом!
Makarov.major overhauls are planned at 12-year intervalsмежремонтный ресурс двигателя составляет 12 лет
Makarov.mercury is eliminated up to 650 grad. C, and zinc is evaporated at higher temperature treatmentртуть извлекается до 650 град. C, а цинк испаряется при более высокой температуре обработки
Makarov.microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.morainic ridge formed at the terminus of a glacier when it is stationaryморённая гряда, отложенная у конца ледника при его стационарном положении
Makarov.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
gen.my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
gen.my rule is to have breakfast at seven o'clockобычно я завтракаю в 7 часов утра
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
Makarov.nicotinic acetylcholine receptor is the major neuroreceptor at neuromuscular junctionsникотиновый ацетилхолиновый рецептор есть главный нейрорецептор нервно-мышечных узлов
gen.no money is taken for just looking atза погляд денег не берут (sb., sth.)
gen.no money is taken for just looking atдаже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.)
gen.no money is taken for just looking atпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.)
gen.not a healthy spot to be in at that timeв такое время там небезопасно
Makarov.orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 kmорографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км
Игорь Мигour choir is performing at 5 p.m. todayнаш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19)
gen.refrain from any actions that are aimed atне предпринимать каких бы то ни было действий, направленных на (ABelonogov)
Makarov.Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
gen.scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least!учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! (bigmaxus)
Makarov.sea ice that has survived at least one summer's meltплавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного лета
Makarov.she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
Makarov.she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic gameона планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх
Makarov.she is still live at the age of 64она ещё энергична в свои 64 года
gen.she is 30 years old, at mostей лет тридцать, не больше
Makarov.she must have been at least 95 when she eventually pegged outей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла
Makarov.she was at the top of the terrorists' hit list for over two yearsона возглавляла список приговорённых террористами почти два года
Makarov.she was orphaned at 16 when her parents died in a car crashона осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе
Makarov.she was paid at the top rateей заплатили по максимуму
gen.since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
Makarov.species that can survive at these somewhat lower levels of dissolved oxygen are referred to as intermediately tolerantвиды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными
gen.storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
vulg.that fox was giving him a tit fuck and a blow job at onceэта баба взяла у него в рот, зажав его член между грудей
gen.that is a dig at youэто по твоему адресу
gen.that is a hit at meэто по моему адресу
gen.that is aimed at hinэто по его адресу
Gruzovikthat is no good at allэто никуда не годится
gen.that last remark was a dig at meпоследнее замечание было камешком в мой огород
gen.that remark was aimed at meэто замечание было в мой адрес
gen.that sum of money is nothing to sneeze atтакие деньги на полу не валяются
gen.that was a cut at meэто был выпад в мой адрес
gen.that was a cut at meэто был выпад против меня
gen.that was a thrust at youэто камешек в ваш огород
gen.that was a thrust at youэто было замечание по вашему адресу
gen.that was pointed at youэто был намёк на вас
gen.that would be one way of looking at itможно и так сказать
gen.that's a bargain at this priceэто почти что даром
gen.that's a bargain at this priceэто очень дёшево, это почти что даром
gen.that's a bargain at this priceэто очень дёшево
gen.that's a dig at youэто камешек в ваш огород
gen.that's a dig at youэто по вашему адресу
gen.that's a fling at youэто камешек в ваш огород
gen.that's a hit at meэто по моему адресу (Interex)
gen.that's a hit at youэто выпад против вас
gen.that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать в данный момент
gen.that's something at leastи на том спасибо (Anglophile)
gen.that's something at leastспасибо и на этом (Anglophile)
gen.that's hardly to be wondered atэтому вряд ли следует удивляться
gen.that's hardly to be wondered atэтому вряд ли стоит удивляться
gen.that's just what he is good atон горазд на это
gen.that's not a problem at allТебе не о чем беспокоиться (poisonlights)
gen.that's not at all the thing to doэто не принято делать
gen.that's not at all the thing to doтак не поступают
gen.that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
gen.that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
Gruzovikthat's not bad at allэто весьма неплохо
Игорь Мигthat's not something to laugh atэто тебе не фунт изюму
gen.that's not true at allэто совсем не так (ART Vancouver)
gen.that's one way of looking at itможно и так сказать (Technical)
gen.that's what I'm driving atк чему я веду (4uzhoj)
gen.that's won help at allэто никак не поможет (Interex)
gen.the book is sold at $5 a throwкнига продаётся по 5 долларов (за экземпляр)
Makarov.the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
gen.the damage is put down at 10.000 dollarsпричинённый ущерб оценивается в десять тысяч долларов
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.the glove suggested that she was at the scene of the crimeперчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления
Makarov.the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
Makarov.the gun is let off every day at 1 o'clockкаждый день пушка стреляет в час дня
gen.the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the horse the land, etc. is valued at £500лошадь и т.д. оценена в пятьсот фунтов
gen.the horse the land, etc. is valued at £500лошадь и т.д. оценивается в пятьсот фунтов
Makarov.the House of Commons was still sitting at 3 o'clockв три часа Палата общин всё ещё заседала
gen.the House was still sitting at 8 o'clockв восемь часов палата всё ещё заседала
Makarov.the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
Makarov.the losses are estimated at £50убытки оцениваются в 50 фунтов
gen.the losses are estimated at ?50убытки оцениваются в 50 фунтов
gen.the men of the house were all at sixes and sevensвсе мужчины в этой семье не ладили между собой
Makarov.the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.the modified cars are available at a 5% premiumмодифицированные модели автомобиля можно приобрести с пятипроцентной наценкой
Makarov.the modified cars are available at a 5% premiumмодифицированные модели автомобиля можно приобрести с 5-процентной надбавкой
Makarov.the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
Makarov.the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
Makarov.the next pickup will be at 8:15следующая посадка будет в 8:15
Makarov.the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at allна вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the posts were set at intervals of 10 feetстолбы были расставлены на расстоянии десяти футов
Makarov.the project is still in its embryonic stage at the momentсейчас проект всё ещё находится в зачаточном состоянии
Makarov.the rate of interest is set at 11%процентная ставка установлена в размере 11%
Makarov.the rent is fixed at £50арендная плата установлена в размере пятидесяти фунтов
Makarov.the Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
Makarov.the Russian flag is flying at the top of a poleроссийский флаг развевается на верху флагштока
gen.the shock was so great that for a moment I was at a loss for wordsпотрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни слова
Makarov.the shop was rated at £500 a yearоблагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год
Makarov.the shop was rated at &500 a yearоблагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год
gen.the shop was rated at $ 500 a yearоблагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в год
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the students are really going at their studies now that the examinations are nearэкзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбу
Makarov.the students are really going at their studies now that the examinations are nearэкзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу
Makarov.the tach is redlined at 4, 500 rpmкрасный сектор тахометра начинается с 4500 об / мин
Makarov.the theory is at variance with all that is known on the subjectэта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 вечера
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
Makarov.the train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
gen.the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
gen.the vessel is classed A1 at Lloydsрегистром Ллойда судну присвоен первый класс
Makarov.the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
gen.the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subwayна пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом
gen.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
gen.there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
gen.there is little danger that the molecules might be broken at these weak bondsпочти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи
gen.there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
gen.there is no difference at allнет никакой разницы
gen.there were good coats going at $ 50по 50 долларов продавали хорошие пальто
gen.there were not many people abroad at that early hourв этот ранний час на улице было малолюдно
gen.there were perfectly good coats going at $23!там продавали отличные куртки всего за 23 доллара
gen.there's always room at the topв тесноте, да не в обиде
gen.there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
gen.there's no difference at allнет никакой разницы
gen.there's no recourse at allникакой управы на кого-л. нет (_a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary) • I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.there's no recourse at allобращаться за помощью бесполезно (recourse: a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary) • I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.they are ever at oddsони век свой ссорятся
Makarov.they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at allони говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться
gen.they had the feeling that they were being peeped atу них было ощущение, что за ними наблюдают
Makarov.they not being able, as I noted before, to see them at that distanceони не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии
Makarov.they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
gen.things are not all that good at the momentдела сейчас идут не так уж хорошо
gen.this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completedСертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
gen.this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
Makarov.10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с
Makarov.ugly faces that were frowning over at herмерзкие рожи, которые мерили её неодобрительными взглядами
gen.we are at one in thinking thatмы едины во мнении, что
gen.we are at one in thinking thatмы оба думаем, что
gen.we are at one in thinking thatмы все думаем, что
Makarov.we do not say at all that the whole should be protocolledмы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол
Makarov.we received a message that we were to return at onceмы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться
Makarov.we resent your insistence that the debt be/should be paid at onceмы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же
gen.we should be grateful at least for thatи на том спасибо
gen.well that's that, at least I know where I am goingну что ж, решено
gen.we're so pleased that they are at one againтак приятно видеть их снова в согласии
gen.were you getting at me in that last remark you made?в своём последнем замечании вы имели в виду меня
gen.were you getting at me in that last remark you made?в своём последнем замечании вы намекали на меня?
gen.whoever can that be knocking at the door?кто бы это мог стучаться в дверь?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.you can tell just by looking at her that she's an aristocratвидно по ней, что она аристократка (HarryWharton&Co)
Makarov.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
Makarov.you will have to prove to the police that you were at home that nightтебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
gen.your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Showing first 500 phrases

Get short URL