Subject | English | Russian |
mil., navy | able seaman 1st class | старший матрос (российское соответствие английскому званию) |
hist. | actual privy councillor, 1st class | действительный тайный советник I класса (Alex_Odeychuk) |
mil. | Airman 1st class | рядовой авиации 1-го класса (ВВС, тарифный разряд E3 Киселев) |
gen. | as at the 1st of the month | на 1-е число месяца (ABelonogov) |
gen. | as of March/June/Sept 1st | с первого числа (ART Vancouver) |
astronaut. | at 1st burn | на первом активном участке полёта |
mech.eng., obs. | B.B. 1st class iron | железо высшего качества для прокатки листов |
mech.eng., obs. | B.B. 1st class iron | первоклассное листовое железо |
mech.eng., obs. | B.B. 1st class iron | самое отборное листовое железо |
tenn. | be ranked 1st | быть первой ракеткой (2-d, 3-d, 4-th, второй, третьей четвёртой) |
tenn. | be ranked 1st | быть первой ракеткой (jagr6880) |
mil., navy, Russia | Captain 1st rank | капитан первого ранга |
gen. | captain 1st rank | капитан 1-го ранга |
gen. | certified copy 1st | сертифицированная копия (обратно проверенная при сравнение на соответствие после возврата в исходный генератор автора как владельца bvgonya) |
gen. | certified office copy as 1st | заверенная офисная копия как первый (bvgonya) |
mech. | Christoffel symbols of the 1st kind | символы Кристоффеля первого рода |
gen. | Counsellor, 1st class, RF civil service | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (Alexander Demidov) |
tech. | countershaft 1st speed gear | шестерня первой передачи промежуточного вала (коробки передач) |
media. | Das 1st Normal | система немецких стандартов чувствительности плёнки (часто выражается через ASA) |
O&G, sakh. | endflash compressor 1st stage intercooler | промежуточный воздушный холодильник первой ступени компрессора мгновенного испарения |
O&G, sakh. | endflash compressor 1st stage intercooler motor | электродвигатель промежуточного воздушного холодильника первой ступени компрессора мгновенного испарения |
O&G, molikpaq. | ESD/Deluge Panel – 1st Flr | Панель системы заводнения и системы аварийного останова на первом уровне (Center) |
Makarov. | his offer will hold till the 1st June | его предложение остается в силе до 1 июня |
Makarov. | his wages run from February 1st | зарплата идёт ему с 1 февраля |
gen. | I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
Makarov. | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
gen. | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
relig. | in 1st century of Christian era | в I веке по христианскому летосчислению |
relig. | in the 1st century of the Christian era | в I веке от Р.Х. (MichaelBurov) |
lit., names | John Churchill, 1st Duke of Marlborough | герцог Мальборо (1650 — 1722, уст. Мальбрук, Джон Черчилл (англ. полководец. В 1704 — 09 в войне за исп. наследство одержал ряд блестящих побед над французами)) |
Makarov. | law was put in force on January 1st | закон вступил в силу 1-го января |
Makarov. | main shaft 1st speed gear | шестерня первой передачи главного вала (коробки передач) |
Makarov. | main shaft 1st speed gear | шестерня первой передачи вторичного вала (коробки передач) |
Игорь Миг | Marshal Georgii Zhukov's 1st Belorussian Front | 1-й Белорусский фронт под командованием маршала Жукова |
Игорь Миг | Marshal Ivan Konev's 1st Ukrainian Front | 1-й Украинский фронт под командованием маршала Конева |
law | May 1st procession | первомайское шествие |
hist. | Medal "For Impeccable Service", 1st class | медаль "За безупречную службу" I степени (Alex_Odeychuk) |
gen. | on the morning of the 1st of May | утром 1 мая |
gen. | on the 1st | первого числа (My father will come by on the 1st to collect the rent. He will have the receipt for you. ART Vancouver) |
gen. | on the 1st of April | первого апреля |
gen. | on the 1st of May | первого мая |
gen. | open on the 1st | открываться первого (in January, at 12, etc., числа, и т.д.) |
agr. | opening of the 1st furrow | открывание борозды |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 1st class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order of the Patriotic War, 1st class | Орден Отечественной войны I степени (Alex_Odeychuk) |
mil. | Petty Officer 1st class | старшина 1-го класса (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E6 Киселев) |
econ. | previous 1st month | первый месяц предыдущего года (dimock) |
account. | price calculation as of January 1st, 1996 | составлено в ценах (по состоянию на 01.01.1996 Sahara) |
mil. | Private 1st class | рядовой 1-го класса (сухопутные войска, тарифный разряд E3 Киселев) |
mil. | private 1st class | ефрейтор (lance) |
hist. | privy councillor in deed, 1st class | действительный тайный советник I класса (Alex_Odeychuk) |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
OHS | register on assignment of the 1st level in electrical safety | журнал учёта присвоения 1 группы по электробезопасности (Artemmida) |
scient. | results from such research should provide the 1st stage in | результаты такого исследования должны обеспечить 1-ю ступень ... |
gen. | RF State Civil Service Adviser of 1st class | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (mil.ru elena.sklyarova1985) |
road.constr. | road will be closed starting from January 1st, 2014 | начиная с 01.01.2014г, будет перекрыто движение по автодороге (Goplisum) |
gen. | seaman 1st class | матрос 1-й статьи |
mil. | Sergeant 1st class | сержант 1-го класса (сухопутные войска, тарифный разряд E7 Киселев) |
names | Shaftesbury Anthony, 1st Earl | Шефтсбери Антони (1621 — 83, 1-й граф, роялист, один из лидеров оппозиции Кромвелю) |
scient. | the solution to the 1st problem can be obtained by means of | решение 1-й задачи может быть получено при помощи ... |
GOST. | 1st angle projection | проекция по методу первого угла (СТ СЭВ 362-76 ЕСКД СЭВ. Проекция. Прямоугольное проецирование на несколько плоскостей проекции opengost.ru Borys Vishevnyk) |
qual.cont. | 1st angle projection | проецирование по методу первого угла (Проецирование по методу первого угла (метод Е) представляет собой прямоугольное параллельное проецирование на взаимно перпендикулярные плоскости проекций, при котором изображаемый предмет предполагается расположенным между наблюдателем и соответствующей плоскостью проекции (черт. 1). opengost.ru Borys Vishevnyk) |
med. | 1st assistant in surgery | медсестра хирургического отделения (Artjaazz) |
pharma. | 1st category expert | эксперт 1-ой категории (MichaelBurov) |
anat. | 1st cervical vertebra | шейный позвонок C1 (MichaelBurov) |
anat. | 1st cervical vertebra | позвонок C1 (MichaelBurov) |
anat. | 1st cervical vertebra | первый шейный позвонок (MichaelBurov) |
anat. | 1st cervical vertebra | атлант (MichaelBurov) |
nautic. | 1st-class cabin | каюта 1-го класса (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
law | 1st class jurist | юрист 1 класса (классный чин юристов wikipedia.org inn) |
tech. | 1-st clutch | муфта 1-й передачи |
auto. | 1st Clutch Gear | Шестерня муфты первой передачи (Positive_Energy) |
gen. | 1st cross fold | первый поперечный сгиб (Александр Рыжов) |
lit., names | 1st Duke of Arthur Wellesley Wellington | 1-й герцог Веллингтон (1769 — 1852, Артур Уэлсли, англ. фельдмаршал и гос. деятель. В 1815 разбил Наполеона при Ватерлоо) |
names | 1st Earl of Evelyn Baring Cromer | граф Кромер (1841 — 1917, Ивлин Бэринг, англ. дипломат) |
lit., names | 1st Earl of John George Lambton Durham | 1-й граф Дархем (1792 — 1840, Джон Джордж Лэмтон, англ. гос. деятель, генерал-губернатор Канады (с 1838). Автор концепции самоуправления брит. владений) |
Makarov. | 1st effect | первый корпус выпарного аппарата |
telecom. | 1st generation | первое поколение (oleg.vigodsky) |
food.ind. | 1st grade | первая размольная система продуктов второго качества |
Игорь Миг, mil. | 1st Guards Tank Army | 1-я Гвардейская танковая армия |
gen. | 1st inlet stream | 1-го входящего потока (eternalduck) |
gen. | 1st May celebrations | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
O&G, sahk.s. | 1st & 2nd stage cos hydrolysis separators | сепараторы гидролиза cos первой и второй ступени |
O&G | 1st PA heat exchanger | теплообменник 1-го ЦО |
oil | 1st process gas reheater | первый повторный нагреватель технологического газа |
pharma. | 1st professional category expert | эксперт 1-ой категории (CRINKUM-CRANKUM) |
mech.eng., obs. | 1st quality | хорошего качества |
mech.eng., obs. | 1st quality | первый класс точности (в металлообработке) |
mech.eng., obs. | 1st quality | первый сорт |
mil. | 1st rank seaman | матрос 1-й статьи (Alex_Odeychuk) |
oil | 1st reheater condenser KO drum | отбойный сепаратор конденсатора 1-го повторного нагревателя |
tech. | 1st run irregular | дефект съёмки (tnijboer) |
gen. | 1st runner-up | первая вице-мисс (на конкурсе красоты denghu) |
mil. | 1st Sergeant | первый сержант (морская пехота, тарифный разряд E8 Киселев) |
gen. | 1ST side stream | поток с 1-й стороны (eternalduck) |
O&G, karach. | 1st stage acid gas recompressor discharge cooler | концевой холодильник рекомпримирования кислого газа 1 ступени (Leonid Dzhepko) |
O&G, karach. | 1st stage acid gas recompressor suction drum | входной сепаратор рекомпримирования кислого газа 1 ст. (Leonid Dzhepko) |
oil | 1st stage claus reactor | реактор клауса 1-й ступени |
O&G, sakh. | 1st stage dehydrator | дегидратор первой ступени (pipa1984) |
oil | 1st stage flash gas compressor | компрессор газов выветривания 1-й ступени |
O&G, sakh. | 1st stage flash gas compressor after cooler | концевой холодильник 1-ой ступени компрессора газа мгновенного испарения |
O&G, sakh. | 1st stage flash gas compressor after cooler motor | электродвигатель концевого холодильника 1-ой ступени компрессора газа мгновенного испарения |
oil | 1st stage flash gas compressor recycle cooler | рецикловый холодильник компрессора газов выветривания 1-й ступени |
oil | 1st stage flash gas compressor suction pot | сепаратор на всасывании компрессора газов выветривания 1-й ступени |
oil | 1st stage flash gas compressor suction pot condensate recycle pump | рецикловый насос конденсата сепаратора на всасывании компрессора газов выветривания 1-й ступени |
O&G, tengiz., gas.proc., combust. | 1-st Stage Gas Compressor | Газовый компрессор 1-ой ступени (cairo) |
O&G, tengiz., gas.proc., combust. | 1-st Stage Gas Compressor Сooler | Холодильник газового компрессора 1-ой ступени (cairo) |
O&G, karach. | 1st stage glycol / glycol exchanger | теплообменник первой ступени гликоль-гликоль (Leonid Dzhepko) |
O&G, tengiz., gas.proc., combust. | 1-st Stage Injection Compressor Intercooler | Промежуточный холодильник нагнетательного компрессора 1-ой ступени (cairo) |
O&G, tengiz. | 1-st Stage Injection Recycle Cooler | рециркуляционный холодильник на выходе нагнетательного компрессора 1-ой ступени (cairo) |
gen. | 1st stage oil separation gas from Alibekmola | газ отделенный от нефти с 1-й ступени сепарации с м / р Алибекмола |
O&G, sakh. | 1st stage recycle mixer for k-1450 | Cмеситель рециркуляции 1-ой ступени компрессора к-1450 |
oil | 1st stage sales gas compressor | компрессор товарного газа 1-й ступени |
oil | 1st stage sales gas compressor aftercooler | концевой холодильник компрессора товарного газа 1-й ступени |
oil | 1st stage sales gas compressor inlet cooler | входной холодильник компрессора товарного газа 1-й ступени |
oil | 1st stage sales gas compressor suction pot | сепаратор на всасывании компрессора товарного газа 1-й степени |
O&G, tengiz., gas.proc. | 1-st Stage Suction KO Drum | Сепаратор на входе нагнетательного компрессора 1-ой ступени (cairo) |
forestr. | 1st stage thinning | лесоочистка |
pack. | 1st stage viscose filtration | первая фильтрация вискозы |
oil | 1st sulphur condenser | конденсатор серы 1-й ступени |
O&G, tengiz., gas.proc. | 1st sulphur condenser steam drum | Первый паросборник конденсатора серы (cairo) |
oil | 1st sulphur condenser steam drum | паровой барабан конденсатора серы 1-ой ступени |
hist. | 1st Ukrainian Front | Первый Украинский фронт (Ying) |
lit. | 1st Viscount Henry St. John Bolingbroke | 1-й виконт Генри Сент-Джон Болингброк (1678 — 1751, англ. гос. деятель и публицист, в 1714 — 23 в изгнании во Франции. Сторонник тори, проповедовал идею "патриотической монархии") |
ed. | 1st year | первый курс (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
media. | STS-1 synchronous transport signal of the 1-st level | синхронный транспортный сигнал первого уровня иерархии SONET — 51,84 Мбит/с (то же, что STM-О в SDH) |
scient. | that is why in the 1st case we shall deal with | вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ... |
Makarov. | the coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement | кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части |
Makarov. | the coda of the work begins with a developmental of the figure taken from the 1st movement | кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части |
Makarov. | the law was put in force on January 1st | закон вступил в силу 1-го января |
Makarov. | the law was put in force on January 1st | закон вступил в силу 1 января |
gen. | the spring sale was advertised for April 1st | на первое апреля была объявлена весенняя распродажа |
gen. | the 1st | 1-го сего месяца (ant) |
Makarov. | the 1st effect | первый корпус выпарного аппарата |
gen. | the 1st number of this review this article, his new book, the magazine, etc. comes out this month | первый номер реферативного журнала и т.д. выходит в этом месяце (on the 1st, etc., и т.д.) |
Makarov. | the tax cut will be put into effect on January 1st | закон о снижении налогов вступает в силу с первого января |
Makarov. | the wedding is arranged for June the 1st | свадьба назначена на первое июня |
Makarov. | they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree | в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени |
gen. | today is March 1st | сегодня - первое марта |
transp. | tool for T.D.C. positioning of the 1st cylinder | приспособление для установки ВМТ высшей мёртвой точки на 1-ом цилиндре |
sport. | win 1st place in the bracket | занять 1 место в подгруппе (Technical) |
gen. | your interest runs from January 1st to December 31 | вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря |