Subject | English | Russian |
patents. | according to claim 1 or 2 | согласно пунктам 1 и 2 формулы |
busin. | add ,1-2mln to one's costs | добавлять 1-2 млн долларов к своим расходам |
chess.term. | after the third game, she shot out to a 2-1 lead | после третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1 |
sport. | back-up with half 1/2 turn to rear vault and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
gen. | chemiluminescent 1,2-dioxetane compounds which can be triggered to generate light | хемилюминесцентные 1, 2-диоксетановые соединения, которые могут быть инициированы для генерации света |
math. | definition 2.1 given by Wiener allow us to convert the general control problem of the form 2.7 to a problem of the form | свести общую задачу теории управления к задаче ... (2.8) |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш) |
gymn. | jumping from one foot to the other with 1/2 turn | перекидной прыжок |
Makarov. | membrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex | рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексе |
astronaut. | Mode-1-to-Mode-2 switch | переход ДУ на двух видах горючего с первого режима горючее с большой плотностью и небольшим удельным импульсом на второй режим (горючее с небольшой плотностью и большим удельным импульсом) |
Makarov. | motion from point 1 to point 2 | движение от точки 1 к точке 2 |
gen. | old Russian unit of liquid measure equal to about 2sup1/sup/sub2/sub pints | штоф |
O&G, sahk.s. | 2 out of 2 voting reverting to 1oo1 on single failure | мажоритарная схема 2 из 2 с переходом в систему 1 из 1 при одиночном отказе |
O&G, sahk.s. | 2 out of 2 voting reverting to 1 out of 1 on single failure | мажоритарная схема 2 из 2 с переходом в систему 1 из 1 при одиночном отказе |
gen. | outgun the opposition artillery by 2 to 1 | превосходить противника в артиллерии в два раза |
goldmin. | over 1m to 2m strike width | от 1 км до 2 км ширины мощности по простиранию (Leonid Dzhepko) |
gen. | raise the income tax from £1 to £2 | повысить подоходный налог с одного фунта до двух |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
Makarov. | remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
gymn. | swinging to support with 1/2 turn | подъём махом вперёд с поворотом в упор после перехвата скрестив сверху |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух для проверки акустики |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
math. | the plate is submitted to body forces f and the upper and lower surfaces to surface forces g1 and g2 | пластина подвержена действию массовых сил ... |
math. | the plate is submitted to body forces f and the upper and lower surfaces to surface forces g1 and g2 | пластина подвергается объёмной нагрузке ... , а верхняя и нижние её поверхности – поверхностным нагрузкам ... |
math. | the probability of adsorption at collision of the particle with the completely free surface is equal to 1/2 | при столкновении |
math. | the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas /Lemma 2.1 to Lemma 2.7/ | доказательство Теоремы 2.1 разобьём на ряд, состоящий из семи лемм /от Леммы 2.1 до Леммы 2.7/ |
mech. | the system proceeds from initial state 1 to final state 2 | Система переходит из начального состояния 1 в конечное состояние 2 |
O&G, molikpaq. | 5-1/2" to 7" Drill collar slips | Подъёмник удлинителя диаметром 5 1/2" и 7" |
Makarov. | total displacement of 3000 Ferrari 048 engine to be used in 1999 F1 season is 2,997 cc | полный объём двигателя Феррари 3000 048, который будет использоваться в 1999 году в Формуле 1 равен 2997 кубическим сантиметрам |
math. | with an accuracy up to the terms of order 1/e2 | с точностью до членов порядка |