Subject | English | Chinese |
gen. | A cheque is an instruction in writing from the account holder to the bank to pay out a sum of money from the account | 支票是客户要求银行从自己账户付出一笔钱的书面指示 |
econ. | A country receiving dividends or interest on loans from abroad is said to have earned foreign exchange | 一个从国外收到股利或贷款利息的国家可说是赚到外汇 |
expl. | A dam ought to be built downstream instead of midstream from the mouth of the gorge | 拦水坝应建在峡口的下游、而不是中游 |
scient. | A gas in solution diffuses from a region of greater to one of less concentration. | 溶液中的气体由高浓度部分扩散到低浓度部分。 |
publ.secur. | A helicopter airlifted five people to safety from the village | 一架直升机从该村子空运五个人到安全地方 |
f.trade. | A is not intended to relieve B from C. | A不用来免除B的C。 |
scient. | A nearby piece of iron causes a compass needle to be deflected from north. | 附近的铁块使罗盘指针偏离北方。 |
expl. | A person's value consists in making contributions to society rather the making profits from it | 人生的价值在于为社会做贡献,而不是从中牟利 |
econ. | A printer hires men to handle paper from cars to the warehouse | 印刷商雇人把纸从车上搬运到仓库 |
busin. | a profit accrues to the government from... | 政府从…得到利益 |
China, polit. | a proposal to remove from office | 罢免案 |
econ. | A shop assistant has to answer a lot of queries from customers every day | 店员每天需回答顾客的许多疑问 |
shoot. | A target is declared "DEAD" when it is thrown and hit according to the Rules and at least one visible piece is broken from it. | 按照规则抛出的靶被击中后、 至少可以看见一片碎片从飞碟上掉下来、 该靶即判为命中。 |
publ.secur. | a tip-off to police from a member of the public | 一名群众向警方举报 |
econ. | A writ was issued by the authorities to prevent the workers from going on strike | 当局下达命令,阻止工人进行罢工 |
UN | Ad Hoc Group of Governmental Experts to Identify and Examine Potential Verification Measures from a Scientific and Technical Standpoint BWC | 从科学和技术观点确定和审查各种可能的核查措施特设政府专家组 (科技审查组) |
sport. | All hammer throws shall be made from a cage to ensure the safety of spectators, officials and competitors | 所有投掷链球的动作必须在护笼内进行、以保证观众、工作人员以及其他运动员的安全 |
scient. | alter the lathe from the original to a new design | 把车床从原来的样子改成新式样 |
gen. | Can I reserve a room from the 13th to the 18th? | 我能订13号到18号的房间吗? |
gen. | Certainly, sir. Ours is a first-rate hotel and chosen as a favorite resort to stay by VIPs, officials and guests from every corner of the world | 当然啦。我们的酒店是一流的,是重要客人、官员和世界各地游客最钟爱的度假酒店 |
met. | change from a-to Y-iron on heating | 由α铁向γ铁的加热转变 |
expl. | CO₂ emissions from ammonia production are found both in the combustion of a proportion of the gas to provide process heat and from the reforming of the feedstock gas to provide ammonia synthesis gas | 人们发现、氨生产过程中释放的二氧化碳一部分是来自提供热量的气体燃烧、另一部分来自于提供氨合成气所需的原料气的制备过程中 |
gen. | Could you tell me how much it costs to send a parcel from here to Bern? | 寄一个包裹到伯尔尼要多少费用? |
avia. | course from a fixed waypoint to a changeover point | 从固定航路点到转换点的航道 |
scient. | Draw a line from A to B. | 从A到B划一条线。 |
law | escort a criminal from one place to another | 递解古刑法用语 |
gen. | Fantastic! By the way, do you have a transfer service from airport to hotel? | 很好!顺便问问,你们提供接机服务吗? |
China, polit. | find effective solutions to serious problems that are reflected in many petitions and evoke a strong reaction from the people | 切实解决群众反映强烈的突出问题 |
busin. | for a period of at least six years from the date on which marketing approval to the person that submitted the date had been granted | 在数据提交人得到销售许可之日起至少 6 年内 |
busin. | fraudulently obtain credit funds from a banking institution and transfer the funds to another at usury | 套取金融机构信贷资金高利转贷他人 |
gen. | from A to | 彻底地 |
gen. | from A to | Z从头至尾 |
scient. | from A to B | 从一地到另一地 |
relig. | from A to izzard | 彻底地 |
relig. | from A to izzard | 从头至尾 |
scient. | from A to Z | 从头至尾 |
f.trade. | from start to finish of a project | 一个工程从头至尾 |
proj.manag. | From the camera to monitor the host for point-to-point connections, as the center console to monitor a star network | 从摄像机到监控主机为点对点的连接、以监控主机为中心构成星形网络 |
gen. | From words to deeds is a great space. | 语言与行动间有很大的差距。 (E. C. Sandford 桑德福) |
gen. | Good morning, we have bought three tickets from Air China. Do I have to make a reconfirmation? | 早上好!我们在国航买了三张机票,需要再确认吗? |
busin. | goods to be drawn from a specific stock | 从特定存货中提取的货物 |
gen. | have a good assortment of goods to choose from | 任凭挑选 |
gen. | have a good assortment of goods to choose from | 各色货物具备 |
publ.secur. | He died from a gunshot wound to the chest | 他死于胸部枪伤 |
publ.secur. | He died from a single gunshot wound to the head | 他死于头部一击枪伤 |
scient. | Heat moves from a hotter to a colder body. | 热量从温度较高的物体传到温度较低的物体。 |
gen. | heat moves from a hotter to a colder body | 热量从温度较高的物体传到温度较低的物体上 |
scient. | Heat travels rapidly from the hot end of a metal to the cold end. | 热迅速地由金属的热端向冷端传递。 |
commer. | High tariffs often cause a diversion of trade from one country to another | 高关税常常导致贸易从一国转向另一国 |
gen. | I am very glad to tell you that you do not need a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without visas | 我很高兴地告诉您,入境不需要签证,因为贵国和我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无须签证 |
dentist. | I put a lining under the filling to prevent from sensitivity | 我会用护髓材料来预防牙齿敏感 |
gen. | I was bored with channel surfing and unable yet to return to running, so I borrowed a PC from the office, hooked up a modem and began to check out the local computer BBS scene. | 我游走于各电视频道,觉得索然无味,而且还不能出去跑跑。因此我从公司借了台个人电脑,连上调制解调器,开始在本地的电子公告栏上查阅。 |
gen. | I'll fly first class on a Boeing 747 from Beijing to Shanghai. | 我将坐波音747的一等舱从北京飞往上海。 |
gen. | I'm satisfied with your products. As you're from Bolivia Import and Export Corporation, could you help us find a forwarder to transport the goods to Qingdao Port directly and advise us the related fee? | 我对你们的产品很满意。既然你是玻利维亚进出口公司的职员,能否帮忙找代理直接给我们运输到青岛港?将会产生的费用也请你告诉我 |
expl. | improved blasting can make a significant contribution to reducing the overall intensity of GHG emissions from mines | 改进后的爆破技术可对降低矿山温室气体排放的总强度做出巨大贡献. |
footwear | In fact, wedge heels range from low to high; it's the shape and the length of the heel that classify it as a wedge | 实际上,坡跟鞋也有高跟和低跟之分,我们只是按照鞋跟的形状和长度定义其是否为坡跟 |
gen. | In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 |
expl. | In the presence of multicollinearity,redundancy of the independent variables exists, which can lead to erroneous effects by the independent variables on the dependent variable. The existence of multicollinearity can be checked from a calculation of the variance inflation factor VIF of the independent variables | 在有多重共线性的情况下、就会出现多余的自变量、这样会使自变量对应变量产生错误影响。多重共线性是否存在、可以通过对自变量的方差膨胀因子的计算来检验 |
China, law | incite a serviceman to desert from the unit | 煽动军人逃离部队 |
China, law | instigate a riot to escape from prison | 暴动越狱 |
busin. | instigate a riot to escape from prison | 指使暴动越狱 |
UN, tech. | intensified operational condition factor means a factor applicable to the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment rates to compensate the troop/police contributor for increased costs resulting from the scope of the task assigned, the length of logistics chains, non-availability of commercial repair and support facilities, and other operational hazards and conditions | 频繁使用状况系数是指一个适用于主要装备偿还费率和自我维持费率的系数,以补偿部队/警察部队派遣国由于所派任务的范围、后勤链的长度、缺乏商业保养和支持装备及其他作业危险和条件而造成的增加费用 |
UN | Intergovernmental Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议 |
gen. | Is there a bus from here to your house, Young? | 杨,这儿有公共汽车去你家吗? |
econ. | It is a long haul from Shanghai to Beijing | 这是一次由上海到北京的远距离货运 |
scient. | It is difficult to liberate an active element from a compound. | 很难使一个活泼元素从化合物中分离出来。 |
avia. | It is impossible for a self-acting machine,unaided by an external agency,to convey heat from one body to another at a higher temperature | 不可能不付代价地把热量从一个低温物体传给另一个高温物体 |
expl. | It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 然而、这样的测量需要涵盖多种条件和炸药、且可能因耗费大、耗时多而受限制 |
expl. | It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 可能引起争论的是、对实际现场条件所引起气体的浓度测量、可提供一种改进的方法 |
gen. | I've bought a ticket from the Emirates. Now, I have to cancel my schedule. How can I get a refund on an unused ticket? | 我在阿联酋航空公司买了张机票,但现在行程有变。我该如何领取未使用机票的退款? |
expl. | Keeping this in view, field investigations were conducted at a phosphate mine to study the flyrock from blasting | 鉴于这一点、为了研究爆破飞石、我们在挨着居民区的磷矿作了实地考察 |
UN | Meeting of Government-Designated Experts to Review and Revise a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | 审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议 |
law | notice of its intention to withdraw from a treaty | 退约意思通知 |
gen. | o Always use a spoon to drink soup. Never just drink from the bowl | 喝汤的时候要使用小汤勺。不要直接从汤碗里喝汤 |
busin. | obstruct a deputy to the people's congress at any levels from carrying out his function as a deputy according to law | 阻碍各级人民代表大会代表依法执行代表职务 |
busin. | obstruct a functionary of State organ from carrying out his functions according to law | 阻碍国家机关工作人员依法执行职务 |
busin. | obstruct a serviceman from performing his duties according to law | 阻碍军人依法执行职务 |
China, law | obstruct a serviceman from performing his or her duties according to law | 阻碍军人依法执行职务 |
scient. | obtain the measured value of a physical quantity from moment to moment | 测得各种不同时刻的物理量 |
econ. | Party A leases to Party B the premises for the term of 3 years from the date hereof at the yearly rental of RMB ¥5000 | 自即日起,甲方租给乙方该房产,为期3年,年租金为人民币5000元 |
scient. | pass from a solid state to a liquid state | 从固态变为液态 |
AI. | path from a pixel to another pixel | 从一个像素到另一个像素的通路 |
fin. | prevent a double dip resulting from an end to the alone inventory cycle | 防范库存周期结束所引发的双底衰退 |
scient. | project a vertical line from point A upward to B | 从A点向上到B画一条垂线 |
gen. | project a vertical line from point M upward to | 从M点向上到N画一条垂线 (N) |
el.mot. | rated form factor of direct current supplied to a DC motor armature from a static power converter | 由静止电力变流器供电的直流电动机电枢电流的额定波形因数 |
China, polit. | realize two historic leaps - bringing the people from poverty to having enough to eat and wear, and then to living a better-off life | 实现从贫困到温饱和从温饱到小康的两次历史性跨越 |
expl. | Real-time data from a predictive meteorological model and sounding equipment is input to an atmospheric refraction model that enables the effect of meteorology on airblast levels in the area surrounding the blast site to be evaluated | 从预测大气模型和测声设备中获得的数据输人到大气折射模型、从而能评价气象对爆炸现场周边区域内的冲击波能级的影响 |
tech. | release dredgers from a project to assist in another project | 从某工程抽出挖泥船参与另一工程 |
tech. | release dredges from a project to assist in another project | 从某工程抽出挖泥船参与另一工程 |
busin. | reserve the right to use a transitional period of one year, from the date of accession | 保留使用自加人 WTO之日起一年过渡期的权利 |
gen. | She pauses to sip a frothy iced coffee from a plastic tumbler | 她停下来呷了一口塑料杯里浮满泡沫的冰镇咖啡 |
econ. | show a turn from loss to profit | 转亏为盈 |
busin. | show a turn from loss to profit | 扭亏为盈 |
busin. | subsidies from central budget provided to certain state-owned enterprises which are running at a loss | 中央预算提供给某些亏损国有企业的补贴 |
publ.secur. | suffering from a serious gash to the right side of his face | 右边脸上有一条又深又长的伤口 |
proj.manag. | System software performs tasks like transferring data from memory to disk, or rendering text onto a display device | 系统软件执行像从内存传输数据到磁盘、或者将文本递交给显示设备这样的任务 |
gymn. | tape making a vertical spiral from the left through the front to the sideways | 带自左经前向右的垂直螺 |
gymn. | tape waved vertically as a snake from the front to the back of the body | 带自前向后垂直蛇 |
gymn. | tape waved vertically as a snake from the left to the right of the body | 带自左向右垂直蛇 |
econ. | Thanks to a loan from the bank we can construct a new office building | 由于从银行取得一笔贷款,我们才能建造一幢新的办公大楼 |
econ. | The bank operates from 8:30 a.m. to 5:00 p.m. | 该银行的工作时间是从上午8:30至下午5:00 |
expl. | The boy was dismissed from the school. It was a hard blow to the parents | 学校开除了这孩子的学籍、这对他父母是个沉重打击 |
econ. | The company has managed to stage a recovery from the crisis | 公司已设法从这场危机中恢复过来 |
econ. | The company stood surety for his agent who wanted to obtain a big loan from the bank | 该代理商希望从银行获得一笔大额贷款,公司给他作了担保 |
commer. | The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 保付行没有扣留货物或提单的-般留置权 |
commer. | The confirming house does not have a general lien entitling it to retain goods or bills of lading for an indebtedness of the customer resulting from earlier transactions | 对客户在以往交易中所欠款项 |
gen. | The Coronado Beach is a good place to fish from | 科罗纳多海滩是钓鱼的好地方 |
proj.manag. | The decrease in foreign currency assets was mainly due to a decline in backing assets resulting from a drop in currency notes outstanding | 外币资产减少、 主要是已发行的钞票数量减少、 引致支持资产亦相对减少 |
scient. | The intense competition from overseas has caused the cotton industry to fall into a decline. | 来自海外的激烈竞争已造成棉纺业的衰落。 |
gen. | the measured value of a physical quantity obtaining from moment to moment | 所测得的各种不同时刻的物理量 |
gen. | The PDA,or Personal Digital Assistant, is a kind of wireless, hand-held PC, which functions as everything from a check book organizer to a fax machine. PDA | 即个人数字助理,是一种无线手持个人电脑,具有各种功能,从支票簿管理到传真无所不包。 |
gen. | The periodical physical examination must be given to a patient who has recuperated from hepatitis | 肝炎患者痊愈后,仍须对其进行定期的健康检查 |
expl. | The type and adequacy of the stemming material used and the management of progressive relief during detonation have a strong influence on the amount of material thrown into the air and hence the proportion of dust likely to be emit ted from a blast | 爆破中所用的炮泥类型和分量以及对阶梯地形的处理、会大大地影响抛向空中的物质的多寡、因此也大大地影响一次爆破中可能喷出的飞尘比例 |
gen. | The United States is currently shifting from being a nation of immigrants of mainly European descent to one of immigrants from other parts of the world | 美国目前正从一个主要由欧洲移民组成的国家变为一个多元移民的国家 |
gen. | There are lots of little traditions like this, from decorating the Christmas tree to kissing under the mistletoe, to exchanging gifts. That is a lot of fun | 有很多类似不起眼的传统,从装饰圣诞树到槲寄生树下亲吻,然后交换礼物,这一切都是如此有趣 |
expl. | There is a substantial increase in temperature from 13°C at an altitude of 180 metres to a temperature of 18°C at an altitude of 270 metres | 温度在180米高度时为13度、到270米高度时为18度、增幅很大 |
proj.manag. | These were folks that traveled from village to village, town to town, doing surgery sort of as a form of performance art | 这些人穿行于村镇之间、做手术有点像艺术表演 |
econ. | They have done a lot to promote the sales, as a result, many repeat orders from our customers are rush in | 他们做了许多促销工作,结果顾客的续订定单大量涌来 |
econ. | They have had an approach from a Japanese company to buy the parts of the machine | 他们已经有了通过日本某家公司购买机器零件的途径 |
econ. | They need a loan to cover the shortfall resulted from the loss | 他们需要一笔贷款来支付由于这次损失带来的亏空 |
dentist. | This appliance "a space maintainer" is used to hold teeth in place and will prevent from losing the space | 可以用缺隙保持器来维持缺失牙的间隙 |
publ.secur. | This endorsement is valid for a single journey to China for two months from the date hereof | 本签注由签发日期起单程去中国两个月有效 |
publ.secur. | This street was closed to car from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. | 这条街道由上午9时至下午6时行驶车辆 |
expl. | Though of a lesser magnitude, the actual mine site emissions from detonation may be problematic as they could vary according to detonation conditions and are difficult to quantify precisely | 虽说采矿现场爆炸的实际气体释放量要小一些、但由于气体释放量随着爆炸条件的变化而变化、所以依然是个问题、而且难以准确予以量化 |
publ.secur. | to appeal from a judgement | 对判决提出上诉 |
publ.secur. | to appeal from a judgement | 不服判决而上诉 |
publ.secur. | to be banned from driving for a year | 禁止开车 1 年 |
publ.secur. | to collect DNA samples from a crime scene | 在犯罪现场收集 DNA 样本 |
expl. | To date, the issue of GHGs from explosives and blasting has not been given wide consideration in the literature and has not been a subject of the fragblast proceedings | 直到今天、炸药和爆破温室气体问题尚未在文献中予以充分考虑、而且尚未成为爆破破岩程序的主题 |
publ.secur. | to expel somebody from a country | 驱逐出境 |
publ.secur. | to expel him from a country | 驱逐他出境 |
publ.secur. | to fall to his death from a 19-storeys apartment | 从一座19层公寓跳楼自杀 |
publ.secur. | to fire from a moving vehicle | 从一辆行驶中的汽车向外开枪 |
publ.secur. | to jump to one's death from a building | 跳楼自杀 |
publ.secur. | to look no different from a real card to the naked eye | 用肉眼来看与真卡一样 |
publ.secur. | to prevent toll cameras from obtaining a picture of the plate | 阻止收费照相机拍摄到车牌 |
publ.secur. | to pull away from a stop | 驶离车站 |
publ.secur. | to pull out a note stating he was armed with a gun and demanded cash from a teller | 拿出一张写着他有枪的纸条并向出纳员要现款 |
publ.secur. | to release images from a surveillance video tape | 公布监控录像的影像 |
publ.secur. | to shoot him from a high vantage point using a rifle | 从高处用步枪向他射击 |
publ.secur. | to take DNA samples from a suspect | 向嫌疑人提取 DNA 样本 |
publ.secur. | to use torture to extort a confession from someone | 刑讯逼供 |
publ.secur. | to vindicate sb. from a charge | 为某人辩护 |
cosmet. | Use from the lightest shade to the darkest towards the lash line in a gradation effect | 由浅至深顺次使用,向睫毛根部层层加深 |
f.trade. | Validated Method: The method is subjected to an interlaboratory study in three laboratories. The resulting data is reviewed by a peer group of government scientists. The data that results from the study is made available for review upon request. | 批准方法:此方法经3个实验室协作研究、研究数据经政府科学家小组复审、研究数据有要求时可复审。 |
proj.manag. | We empower our people through a diverse learning organization to capture the best from everyone | 我们通过运用多种不同的学习体制发现并定位每个员工的长处来激发和加强员工的能力 |
gen. | We have a wide range of vegetarian dishes for you to choose from | 我们有许多素菜供您选择 |
econ. | We took a run from London to our port on the vessel | 我们乘船从伦敦行驶到我方港口 |
proj.manag. | We've successfully recovered from a simulated drive failure, and you re ready to start using RAID-1 in a production environment | 我们已经成功地从模拟的驱动器故障中恢复、您也可以开始在生产环境中使用 RAID-1 了 |
commer. | When the buyer find a defect in the goods supplied, the limitation period starts from the date when the goods are handed over to him | 若买方发现所供货物有缺陷,则索赔时效从货物交付买方之日起计算 |
econ. | With a high cap rate, investors are almost certain to get better terms from the banks | 有了固定最高利率,投资者十有八九可以获得更优惠的贷款条件 |
busin. | withhold the savings deposits from a person subject to the execution | 扣留被执行人的储蓄存款 |
gen. | Yes. You've booked a double room for Mr. and Mrs. Smith from the 11 th to the 14 th | 是的。您为史密斯先生和夫人预订了从11号到14号的双人房间 |