Subject | English | Chinese |
China, polit. | a bill that has failed to be adopted by | 表决未获得通过的法律案 |
gen. | a body must be made to move, or no work is done | 必须使物体移动,否则便没有做功 |
busin. | A Chinese translation must be appended. | 必须附送中文译本。 |
China, polit. | a combination of forms of oversight should be applied | 综合运用各种监督形式 |
expl. | A dam ought to be built downstream instead of midstream from the mouth of the gorge | 拦水坝应建在峡口的下游、而不是中游 |
publ.secur. | a decision that no extradition shall be granted | 不引渡裁定 |
busin. | A detailed list shall be made in duplicate on the spot. | 当场开列清单一式两份。 |
publ.secur. | A drive license will be a MUST | 拥有驾驶证是必须的条件 |
China, polit. | a election to be valid | 有效选举 |
publ.secur. | a footprint which can not be lifted | 不能提取的脚印 |
busin. | A foreign service supplier would be able to partner with any Chinese entity of its choice. | 外国服务提供者将能够与自己选择的任何中国实体进行合营。 |
gen. | A good marriage takes work and shouldn't be based on feelings alone. | 一段好的婚姻要用心去经营,而不是仅仅建立在感觉的基础上。 |
gen. | a heavy cut should not be taken with a cold abrasive wheel | 而要让这砂轮慢慢变热 |
gen. | a heavy cut should not be taken with a cold abrasive wheel | 不应当用冷的砂轮进行强力打磨 |
tech. | a heigh dosage must be used | 施用量必须加大 |
sport. | A javelin throw shall be valid only if the tip of the metal head strikes the ground before any other part of the javelin | 只有标枪金属头的尖端比其他部位先插人地面、 投掷方为有效 |
China, polit. | a legislative bill placed on the agenda of a meeting of the Standing Committee shall be put to vote after deliberations at three meetings of the Standing Committee | 常委会"三读"法律案 |
publ.secur. | a list of people to be killed | 暗杀黑名单 |
gen. | a motor to be repaired | —台待修理的电动机 |
publ.secur. | A new passport can be issued only after exhaustive enquiries | 新护照须经过彻底调查后方能发给 |
shoot. | A "pit officer" and an assistant must be stationed at each side of all ranges used during the competition. | 比赛期间、在所有使用的靶壕两边各设有一个靶壕裁判员和助手。 |
gen. | A polyester shirt would be cheaper than a cotton one | 涤纶衬衫比棉衬衫便宜 |
gen. | a rotating wheel will be stopped by a torque such as that due of friction | 旋转着的轮子可以被一个力矩例如因摩擦而产生的力矩所制止 |
sport. | A runner who fails to comply promptly with the starter's commands may also be charged with a false start | 任何一名赛跑运动员不立刻遵守发令员的口令也可判为起跑犯规 |
shoot. | A series of 5 sighting shots may be fired with a time limit of 150 sec. before the beginning of each part. | 在每部分开始前、可在150秒内进行1组5发试射。 (注释:series 这个名词单复数的形式是一样的。例如:a series of two series。) |
gen. | A thicker swim cap made of silicon as opposed to latex might be preferable to keep the head warmer | 一个较厚的泳帽由硅胶制成,而不是乳胶能够更好地为头部保暖 |
gen. | a tracer is used to trace some movement which cannot otherwise be followed | 示踪物用于示踪某种用别的办法无法跟踪的运动 |
gen. | A twenty percent discount will be given when you shop at Carrefour. | 你在家乐福购物会有20%的折扣。 |
gen. | A valet will be up in a few minutes | 洗熨工马上就到 |
gen. | A visa must be denied if the applicant cannot establish his or her eligibility | 如果申请人不能证明申请合理性,那将会被拒签 |
sport. | A Warning red card Posting Board shall be placed on the course and near the finish | 应在比赛路线上靠近终点处设置一块显示严重警告红卡的公告牌 |
publ.secur. | a would-be suicide bomber | 一名想要成为自杀式炸弹的人 |
sport. | A yellow paddle with the symbol of the offence on each side shall be given to the competitor, when a caution is given | 给予运动员警告时、必须向该运动员出示两面都有犯规标志的黄牌 |
shoot. | Accidental discharge may be a cause for penalty or disqualification from a competition for an unsafe gun or gun handling. | 如果使用不安全的枪支或因不安全的操作而引起枪支走火意外发射应给予处分或取消比赛资格。 |
publ.secur. | adjourned to a date to be fixed | 聆讯押后再排期重审 |
law | agreement not to be performed within a year | 一年内不能履行的协议 |
sport. | All hammer throws shall be made from a cage to ensure the safety of spectators, officials and competitors | 所有投掷链球的动作必须在护笼内进行、以保证观众、工作人员以及其他运动员的安全 |
publ.secur. | An unbuckled passenger can be a deadly projectile in a crash | 在撞车时一个没有扣上安全带的乘客可能成为致命的抛射体 |
gen. | Antibiotic medicines can cause diarrhea, which may be a sign of a new infection | 抗生素药物可能导致腹泻,这说明有可能又受到了新的感染 |
busin. | any changes in applied rates will be in place for a minimum of one year. | 保证对实施税率的任何变更至少实行一年。。Ensuring |
sport. | Any competitor making a false start must be warned. | 任何运动员起跑犯规必须受到警告 |
shoot. | Any target flying along a path other than that specified in the General Technical Rules, in angle, elevation and distance must be considered irregular. | 任何一个飞行轨迹不符合总技术规则规定的角度、高度和距离的靶、为"不规则靶"。 |
gen. | As a result of the economic crisis, there'll be more people out of jobs. | 因为经济危机,更多人将失业 |
gen. | As kaolin is a loose raw material, it is easy to be quarried and needs no cracking so that it can be washed directly | 由于高岭土是一种疏松的土质原料,较易开采,且无须粉碎,可直接进行淘洗 |
gen. | As you should know, a student visa cannot be extended. | 你应该知道学生签证是不能延期的。 |
busin. | ask to be given a hearing by | 要求某人听取意见 (sb.) |
shoot. | At ISSF Championships,the Jury will be composed of 3 to 7 members who must hold a current ISSF judge license. | 在国际射联锦标赛中、仲裁委员会应由3至7名持有现行的国际射联裁判员证书的委员组成。 |
busin. | average up-to-date number of man-hours to be spent on a product | 产品平均先进工时定额 |
gen. | be a bad fit | 衣服等不合身很合身 |
gen. | be a bar to... | 成为…的障碍 |
law | be a candidate for | 作为…的候选人 |
gen. | be a close shave | 幸免于难 |
gen. | be a close shave | 死里逃生 |
gen. | be a credit to | M 是 M 的光荣 |
gen. | be a dab at | …是…的专家〔能手〕 |
gen. | be a dab in | …是…的专家〔能手〕 |
gen. | be a famous hand at | 善于 |
gen. | be a famous hand at | 是…的名手 |
gen. | be a favourite with | 是…最喜爱的 |
gen. | be a fine art | 需要精雕细刻的工作 |
gen. | be a foe to | M 是 M 的敌人 |
gen. | be a fool for | 喜爱 |
gen. | be a fool for | 无法抵制的…诱惑 |
gen. | be a fool for one's pains | 吃别人的亏 |
gen. | be a fool for one's pains | 自找麻烦 |
gen. | be a fool for one's pains | 充当别人的玩 |
gen. | be a fool for one's pains | 吃力不讨好 |
gen. | be a fool to | 与…不可同日而语 |
gen. | be a fool to | 处处不如… |
gen. | be a fool to oneself | 出于好心干费力不讨好的事 |
gen. | be a good fit | 衣服等不合身很合身 |
inf. | be a good judge | 善于鉴定 (of) |
gen. | be a great enjoyment to | …是…极喜欢的 |
gen. | be a hand at | …是…的专家〔能手〕 |
gen. | be a hand in | …是…的专家〔能手〕 |
gen. | be a great hit | 很成功 |
gen. | be a great hit | 很受欢迎 |
gen. | be a great hit | 博得好评 |
gen. | be a job in itself | 本身就是一件事情〔工作〕 |
gen. | be a lesson to... | 是… 的一个教训 |
gen. | be a little cautious | 当心〔谨慎〕点 |
China, law | be a man of integrity and always work in the public interest | 廉洁奉公 |
gen. | be a mass of | 全身 |
gen. | be a mass of | 遍地 |
gen. | be a mass of | 遍体 |
gen. | be a mass of | 一团 |
gen. | be a match for | 敌得过 |
gen. | be a match for | 和…相匹敌 |
tech. | be a measure of | M 是衡量 M的尺度量度,计量单位 |
gen. | be a party to | M 同M发生关系 |
gen. | be a party to | M 参与M |
gen. | be a person of integrity | 做人 |
gen. | be a shot at | M 是针对M说的 |
gen. | be a slave of | M 做了 M 的奴隶 |
gen. | be a slave to | M 做了 M 的奴隶 |
gen. | be a great success | 是一重大成就 |
gen. | be a great success | 是非常成功的 |
gen. | be a great success | 获得很大成功 |
gen. | be a surprise to | M 出乎 M 意料之外 |
gen. | be a tangle | 陷人混乱之中 |
gen. | be a tangle | 纠缠不清 |
gen. | be a terror to | 使…恐惧 |
China, polit. | be a top priority in all our work | 是我们全部工作的重中之重 |
gen. | be a trouble to | M 对 M 是一件麻烦〔困难〕的事 |
amer. | be a unit | 是一致的 |
gen. | be a witness to | M 证明了 M |
gen. | be a witness to | M 是 M 的目击者 |
China, law | be acquitted of a charge | 无罪释放 |
China, polit. | be adopted by a majority vote | 由全国人民代表大会以全体代表的过半数通过 (of all the deputies to the Nation, al People's Congress) |
tech. | be afflicted with a disease | 害病 |
tech. | be afflicted with a severe drought | 旱情严重 |
gen. | be all of a dither | 浑身发抖 |
gen. | be all of a muck | 浑身是泥 |
gen. | be all of a sweat | …得一身大汗 |
gen. | be all of a sweat | 浑身是汗 |
busin. | be applicable to SEZs in a uniform manner | 统一适用于经济特区 |
gen. | be at a fall | 景况很困难 |
gen. | be at a loss for a word | 不知怎样解释才好 |
gen. | be at a loss for a word | 找不到恰当字眼 |
gen. | be at a loss for a words | 不知怎样解释才好 |
gen. | be at a loss for a words | 找不到恰当字眼 |
gen. | be at a loss to | 对做某事感到迷惑为难,不知所措 (+ inf.) |
gen. | be at a stand | 僵持 |
gen. | be at a stand | 不知所措 |
gen. | be at a stand | 停顿 |
gen. | be at a standstill | 处于停顿状态 |
sport. | be awarded a point | 得分 |
gen. | be awarded a prize for | M 为了 M 而获奖 |
busin. | be bogged down on a crisis | 深陷危机之中 |
busin. | be brought in court by a public prosecutor | 公诉人出庭公诉 |
gen. | be brought to a stand | 弄僵 |
gen. | be brought to a stand | 陷于停顿 |
gen. | be brought to a standstill | 停顿下来 |
gen. | be built on a slant | 筑〔造,修〕成倾斜的 |
gen. | be but a joke | 完全是一句空话 |
gen. | be but a joke | 只不过是开开玩笑而已 |
gen. | be but a step to | M 离M近在咫尺 |
busin. | be cast in a lawsuit | 败诉 |
busin. | be classed as a natural person | 被列为自然人 |
China, polit. | be compelled to wage a just war to defend the homeland | 被迫进行保家卫国的正义战争 |
busin. | be convicted and punished in accordance with the provisions for a heavier punishment | 依照处罚较重的规定定罪处罚 |
busin. | be curbed in a timely and effective manner | 得到及时有效的制止 |
busin. | be dealt with as a recidivist | 以累犯论处 |
busin. | be decided or verified and approved by a higher people's court | 由高级人民法院判决或者核准 |
busin. | be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment | 以强奸论,从重处罚 |
China, law | be demoted to a post at the next lower level | 降低一个职务层次 |
gen. | be different from a certain standard | 偏 |
securit. | be disposed at a low valuation | 低价处置 |
China, polit. | be disqualified as a deputy | 终止代表资格 |
law | be elected by a unanimous vote | 以全票当选 |
busin. | be exempted from a registration obligation | 免予登记义务 |
gen. | be for or against a view | 赞成或反对某个观点 |
gen. | be get into a bad fix | 陷于〔人〕困境 |
gen. | be get into a nice hobble | 为难 |
gen. | be get into a nice hobble | 进退两难起来 |
gen. | be get into a jam | 陷人困境 |
gen. | be get into a wax | 发怒 |
busin. | be given a heavier punishment | 从重处罚 |
busin. | be given a lighter or mitigated punishment | 从轻或减轻处罚 |
busin. | be granted a long term stay permit as stipulated in terms of contract | 应按有关合同条款规定给予长期居留许可 |
busin. | be guilty of a crime | 犯了罪 |
busin. | be guilty of a crime | 犯了某罪 |
busin. | be handled as a whole | 一并处理 |
China, law | be held in a peaceful manner | 和平地进行 |
busin. | be imposed as a supplementary punishment | 附加刑适用 |
gen. | be in a desperate situation | 处境危急 |
busin. | be in a dominant position | 处于支配地位 |
gen. | be in a fair way to | 很可能 |
gen. | be in a fair way to | 有…的希望 |
gen. | be in a ferment | 在动荡中 |
gen. | be in a fever | 极度 (of) |
gen. | be in a fever | 在发烧 |
gen. | be in a fidget | 忐忑不安 |
gen. | be in a bad fix | 陷于〔人〕困境 |
gen. | be in a nice hobble | 为难 |
gen. | be in a nice hobble | 进退两难起来 |
gen. | be in a jam | 陷人困境 |
gen. | be in a muck | 浑身是泥 |
gen. | be in a nice pickle | 处境困难 |
gen. | be in a position of trust | 担任负责的工作 |
gen. | be in a position to + inf. | 能够做 |
gen. | be in a position to | 处在可以做…的地位 (+ inf.) |
gen. | be in a puzzle about the matter | 对这事困惑不解 |
gen. | be in a quandary | 对…感到左右为难 (about, as to) |
inf. | be in a rush | 大忙特忙 |
gen. | be in a sad pickle | 处境困难 |
gen. | be in a scrape | 正在为难〔困难中〕 |
gen. | be in a state of chaos | 紊乱不堪 |
gen. | be in a state of subjection | 处于被统治地位 |
gen. | be in a tight comer | 处于困境 |
gen. | be in a tight corner | 处于困境 |
gen. | be in a tight corner | 处境困难 |
gen. | be in a tight place | 处于困境 |
gen. | be in a tight place | 处境困难 |
gen. | be in a turmoil | 处于混乱之中 |
gen. | be in a wax | 发怒 |
busin. | be inactive in a military operation | 作战消极 |
law | be involved in a law suit | 涉讼 |
busin. | be involved in a litigation | 牵涉到官司中 |
busin. | be liable for a bill of exchange | 承担票据上的义务 |
gen. | be lost in a fog | 迷茫 |
gen. | be lost in a fog | 茫然 |
gen. | be lost in a fog | 如堕五里雾中 |
gen. | be made a target for attack | 成为众矢之的 |
gen. | be made a target for attack | 被当做攻击的目标 |
China, polit. | a draft law be made public for the whole country to hold a two-month discussion | 法律草案向全国公布交付全国人民讨论两个多月 |
sport. | be more than a match for | 胜〔强〕 过 |
gen. | be not much of a | M 不是个很好的 M |
gen. | be not much of a | M 是个不怎么好的M |
gen. | be not in a condition to | 不宜于 (+ inf.) |
gen. | be not worth a damn | 毫无价值 |
gen. | be not worth a rap | 毫无价值 |
busin. | be notarized by a notarial agency in the country where that person resides | 经其所在国的公证机关证明 |
gen. | be of a mind | 意見一致 |
gen. | be of the order of a thousandth of an atmosphere | 约为千分之一大气压 |
gen. | be on a business trip | 出差 |
gen. | be on a friendly footing with | 同…有着友好关系 |
busin. | be on a parity with... | 和…平等 |
gen. | be on a sticky wicket | 处于有利〔不利〕地位 |
gen. | be only a question of time | 只不过是迟早而已 |
gen. | be only a step to | M 离M近在咫尺 |
gen. | be out of a job | 失业 |
busin. | be packed in a general manner | 按通用方式包装 |
busin. | be performed by a person against one's true intention | 在违背其真实意思的情况下所为 |
busin. | be placed under the observation of his unit or a grass-root organization | 交其所在单位或者基层组织予以考察 |
China, polit. | be presented by the Presidium to a plenary meeting for approval | 由主席团提请大会全体会议决定 |
tech. | be prolonged in a similar manner | 依此法顺延 |
China, law | be promoted to a higher office | 晋升职务 |
China, law | be promoted to a leading post | 晋升领导职务 |
gen. | be proposed as a candidate for | M 被推荐为M的候选人 |
busin. | be provided on a facilities-basis or by sale | 可在设施基础上或通过转售提供 |
busin. | be punished as a joint crime | 以共犯论处 |
law | be punished for a breach of discipline | 以违反纪律论处 |
gen. | be reached at a single leap | 一下子就达到的 |
gen. | be reached at a single leap | 一跃而就 |
China, polit. | be referred to a session for deliberation | 提请会议审议 |
busin. | be regarded as a person with full capacity for civil conduct | 视为完全民事行为能力人 |
busin. | be registered to practice in a Chinese law firm | 在一中国律师事务所注册执业的 |
law | be released after serving a sentence | 刑满释放 |
busin. | be released after serving the full term of a sentence | 刑满释放 |
law | be released upon completion of a sentence | 刑满释放 |
gen. | be relegated to a secondary position | 被降到次要地位 |
busin. | be reprimanded or ordered to make a statement of repentance | 予以训诫或者责令具结悔过 |
busin. | be reviewed by a higher people,s court | 由高级人民法院复核 |
mil. | be sent on a mission | 被派出差 |
busin. | be sentenced to a criminal punishment | 处以刑罚 |
busin. | be sentenced to a fixed-term imprisonment of no more than seven years | 处以7年以下有期徒刑 |
busin. | be sentenced to a punishment less than the prescribed punishment | 在法定刑以下判处刑罚 |
busin. | be sentenced to deprivation of political rights as a supplementary punishment | 附加剥夺政治权利 |
busin. | be served twice with a summons | 两次被传唤 |
gen. | be set at a slant | 被安装放置成倾斜的 |
gen. | be shy at a shadow | 杯弓蛇影 |
busin. | be signed or affixed with a seal by the safekeeping party | 经保管人签字或盖章 |
busin. | be stored in a barn | 入仓 |
China, polit. | the legislative bill be subject to a unified deliberation | 对法律案进行统一审议 (by) |
China, polit. | a draft be subject to adoption by a simple majority | 法律草案过半数通过 (of) |
China, polit. | a draft be subject to adoption by a simple majority of all the deputies | 法律草案由全体代表的过半数通过 |
China, polit. | a draft be subject to adoption by a simple majority of the total membership of the Standing Committee | 法律草案表决稿由常务委员会全体组成人员的过半数通过 |
China, polit. | be submitted to a session for deliberation | 提请会议审议 |
gen. | Be sure to place a metal or plastic strainer in your sink to avoid clogging the drain with the granules | 一定要在水槽里放一个金属或塑料的过滤器,以免大块儿颗粒阻塞排水管 |
busin. | be tried by a single judge alone | 由审判员1人独任审判 |
busin. | be tried in a foreign country | 经过外国审判 |
busin. | be unable to cope with a situation | 左支右绌 |
law, amer. | be under a murder rap | 被控犯谋杀罪 |
gen. | be up to a thing or two | 明白事理 |
gen. | be up to a thing or two | 很有经验 |
China, polit. | be voted on at a plenary meeting | 提请大会全体会议表决 |
gen. | be written on a typewriter | 在打字机上打出 |
shoot. | Before the stage begins, a series of 5 sighting shots may be fired. | 每阶段开始前、射手可进行一组5发的试射。 |
expl. | Between these two extremes, a maximum throw distance may be expected | 在这两个极端之间、我们可以找到最大抛掷距离 |
expl. | Bricks have to be fird in a kiln for at least two days | 砖在窑里至少要烧两天 |
gen. | But in other situations, a liver transplant may be the only cure for acute liver failure | 但是在其他情况下,肝脏移植可能是急性肝衰竭患者的唯一治愈希望 |
busin. | cannot feasibly be economically or technically substituted in order to provide a service | 替代一种服务的提供在经济上或技术上不可行 |
gen. | Cars can now be driven direct to Sentosa by a causeway | 汽车现在可以通过一条长堤,直接进入圣淘沙 |
busin. | cause a death sentence to be executed | 交付执行死刑 |
busin. | cease to be a legal person | 法人终止 |
law | ceasing to be a member | 退出组织 |
busin. | civil acts that according to law may not be independently performed by a person with limited capacity for civil conduct | 限制民事行为能力人依法不能独立实施的民事行为 |
gen. | Come on! Be confident about your case. It is just a small surgery | 振作点!对你的病要有信心,这只不过是个小手术而已 |
sport. | Competitors shall be given warnings red card when, by their mode of progression, they fail to comply with the Definition of Race walking by exhibiting visible loss of contact or a bent knee during any part of the competition. | 在比赛的任何阶段、当运动员的行进方式违反竞走定义的规定、表现出可见的明显的腾空或膝关节弯曲时、均应给予严重警告红卡 (注释:1. 国际田联竞走规则中较长时间使用 warning作为严重警告,因此,仍保留这种例句作为参考。2. 国际田联新规则(2006)更多使用红卡 red eard 例如,当裁判员观察到运动员表现出明显的腾空或膝关节弯曲时,裁判员须向主裁判送交一张红卡 red card) |
busin. | consent to be bond by a treaty | 同意承受条约约束 |
busin. | consider the circumstances of a criminal case to be major or complex | 认为案情重大、复杂 |
busin. | Conspirators to a crime mentioned in the preceding paragraph shall be regarded as joint offenders and punished as such. | 犯前款罪,事前通谋的,以共同犯罪论处。 |
gen. | copper is known to be a good conductor | 大家都知道铜是良导体 |
gen. | Could you please be a little bit quicker? I'm in a hurry | 你能快一点吗?我赶时间 |
shoot. | Crossfire must be scored as a miss. | 错射应计为脱靶。 |
busin. | declare sb. to be a person with full or limited capacity for civil conduct | 宣告某人为完全民事行为能力人或限制民事行为能力人 |
busin. | declare sb. to be a person without capacity for civil conduct | 宣告某人为无民事行为能力人 |
busin. | Deprivation of political rights shall, as a matter of course, be in effect during the period in which the principal punishment is being executed. | 剥夺政治权利的效力当然施用于主刑执行期间。 |
gen. | Don't be such a bear hog. Why not play some frisbee first? | 别这么贪杯,让我们先玩玩飞盘吧 |
gen. | Don't be such a chicken. Go ask her to dance | 别像个胆小鬼,去邀请她跳舞 |
expl. | Due to the severe fire in his throat,the prime minister will not be able to give a speech at tomorrow's conference | 首相喉咙发炎、明天的会上他不能讲话 |
gen. | Each application should be accompanied by a stamped addressed envelope | 每份申请书均须附回邮信封,贴上邮票,写好地址 |
shoot. | Each range must be equipped with a large clock which can be clearly seen by shooters and officials. | 每个靶场必须有一个能使射手和官员都看得清楚的大时钟。 |
tech. | economy ought to be restructured in a package deal | 一揽子经济体制改革 |
law | equity will not permit a statute to be cloaked for fraud | 衡平法不允许制定法披上诈骗的外衣 |
law | equity will not suffer a wrong to be without remedy | 衡平法不允许不法行为而无救济 |
gen. | Every time she went to a dance, she would always be dressed up to the nines | 每次去参加舞会,她都打扮得特别漂亮 |
gen. | Experts say that drinking a glass of red wine occasionally will be good for one's health. | 专家说偶尔喝红酒对人的身体有好处。 |
gen. | fall be caught in a trap | 落人圈套 |
gen. | fall be caught in a trap | 坠人陷阱 |
gen. | In order for a current to flow there must be something to drive it | 必须有某种东西驱动它 |
gen. | In order for a current to flow there must be something to drive it | 为使电流能够流动 |
gen. | For accurate measurement of the amount of bleach added, a tablespoon or measuring cup can be used | 可用汤匙或量杯准确地量出所需漂白粉的分量 |
gen. | gear wheels must be cut carefully to produce a perfect mesh between their teeth | 以使它们的齿与齿之间能啮合得很好 |
gen. | gear wheels must be cut carefully to produce a perfect mesh between their teeth | 齿轮应精心铣削 |
busin. | goods to be drawn from a specific stock | 从特定存货中提取的货物 |
gen. | He'll be laid up for a few days, but he should be home from the hospital on Thursday | 他得在床上躺几天,但周四就应该出院 |
gen. | How long does my passport have to be valid in order to apply for a U. S. visa? | 我的护照有效期必须为多长时间才可以申请美国签证? |
gen. | I believe there is a great chance I would be refused since I have a communicable illness | 我觉得我被拒签的可能性很大,因为我患有传染性疾病 |
gen. | I believe you mentioned that you are a keen theatre-goer. We would, therefore, be pleased to arrange for you to see a West End play if this would interest you | 我记得您说过您喜欢戏剧,因此,如果您有兴趣的话,我们很乐意安排您观看伦敦西区的戏剧 |
gen. | I dreamed to be a writer. | 我梦想成为一个作家。 |
gen. | I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation | 我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订 |
gen. | I want to visit my friends in New York City. I think a B2 visa would be required | 我想去纽约看朋友。我觉得应该需要一个B2型旅行签证 |
gen. | I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit? | 我想开一个支票存款账户。300美元作最低存款额够了吗? |
sport. | If a competitor after the command On your marks "disturbs other competitors in the race through sound or otherwise,it may be considered a false start" | 在"各就位" 口令下达后、如果一名运动员通过声音或其他方式干扰参加这次比赛的其他运动员、这一行动应视为起跑犯规 |
sport. | If a competitor is pushed or forced by another person to run outside the lane, and if no material advantage is gained, the competitor shall not be disqualified | 如果一名运动员被另一名运动员推出或被迫跑出他的分道、但未从中获得实际的利益、这名运动员将不应被取消比赛资格 |
shoot. | If a shooter alters a rifle which has already been checked before or during the competition, he must be disqualified. | 如果射手在比赛前或比赛过程中更换改变已检查过的步枪、应取消其比赛资格。 |
shoot. | If a shooter begins the competition with an unapproved rifle,he must be penalized with a deduction of two points for each competition shot he fired. | 如果射手使用没有检查过的步枪进行比赛、应给予处罚。每射一发从其成绩中扣除两环。 |
shoot. | If a shooter fires a sighting shot on the competition target of another shooter, he must be penalized by deduction of 2 points from his own scores. | 如果在试射时、射手的一发子弹错射在别人的记分靶上、则应给予处罚、从其记分射中扣除两环。 |
shoot. | If a shooter handles a firearm in a dangerous manner or violates any safety rules,the shooter may be disqualified by the Jury. | 如射手危险地摆弄枪支或违反安全规则、仲裁委员会可以取消其比赛资格。 |
shoot. | If a shooter should be unable to fire during a run, a miss must be scored. | 如果射手在移动靶的一次跑动中、未能射击、则应判为脱靶。 |
shoot. | If a shot hole can not be located on the target,the pit officer is responsible for determining whether the shot hole is on a neighboring target. | 如果靶上没有弹着、靶壕裁判员有责任确认这发子弹是否错射到邻近的靶上。 |
shoot. | If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hit must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 如果这发弹着不能辨别时、则将该靶上最好的一发弹着扣除、并作为脱靶处理。 |
shoot. | If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hit must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 下达"停放" 口令和信号之后发射的子弹均按脱靶处理 |
shoot. | If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hits must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 如果这发弹着不能辨别时、则将该靶上最好的一发弹着扣除、并作为脱靶处理。 |
shoot. | If a shot is fired after the "STOP" command or signal, that shot must be counted as a miss. If the shots can not be identified the best hits must be deducted from the score of that target and scored as a miss. | 下达"停放" 口令和信号之后发射的子弹均按脱靶处理 |
shoot. | If a target is declared "No bird" and another target must be thrown from the same trap that has thrown the "No bird". | 判为"废靶"后、必须从抛出"废靶"的同一台抛靶机重抛一个靶。 |
gen. | If additional information or supporting documentation is available which may further demonstrate an applicant's qualification for a visa, an application may be resubmitted | 只要能提交能够证明您符合得到非移民签证条件的补充文件或证明,您就可以重新申请 |
busin. | If you can go a little lower, I'd be able to give you an order on the spot | 如果您的价格再便宜些,我们马上下单 |
gen. | If you could plan your trip early and reserve your seat in advance, you would be given a huge discount | 如果能尽早计划行程并预订机票,乘客将享受非常优惠的机票价格 |
gen. | If you had come a little earlier, we would not be walking in the rain now. | 如果你早来一会儿,我们也不会被雨淋了。 |
gen. | If you have to take a taxi, be sure the driver puts down the flag on the meter when you get in | 如果打车,上车时要确保司机重打计价器 |
gen. | If you want to go to the U. K. , in a small number of cases, you may be asked to attend an interview or take part in a telephone interview. If you are asked to attend an interview, they will offer you the first available interview date | 如果你要去英国,在少数情况下,可能会被要求面谈一次或电话交谈一次。工作人员会向你提供一个最早可以面谈的日期 |
gen. | I'm thinking a cruise on Lake Burley Griffin might be rather nice | 游格里芬湖应该很有意思 |
gen. | in any given case 4π²n would be a constant | 4π²n²照理应是常量 |
gen. | in any given case 4π²n would be a constant | 在任何的给定场合 |
shoot. | In cases of violation of the rules the following penalties may be imposed on the shooter by a Jury member or the Jury:a. Warning b. Deduction of points from the score c. Disqualification | 如果发生违犯规则或违犯裁判员或仲裁委员会命令的情况、仲裁委员或仲裁委员会可以给射手下列处罚: a.警告 b.扣环 c.取消比赛资格 |
publ.secur. | In conducting a search, a search warrant must be shown to the person searched | 进行搜查,必须向被搜查人出示搜查证 |
shoot. | In front of the opening there must be a low wall to protect the target carrying mechanism behind it. | 在显示区前面应有矮墙、以保护移动靶的机械装置。 |
gen. | In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 |
expl. | In most commercial explosives, only part of the ingredients react immediately at the detonation front, leaving a considerable part to be consumed by afterburning during the expansion phase | 大多数民用炸药在爆炸时、只有部分在爆轰波阵面起反应、尚有很大一部分在膨胀阶段进行二次燃烧时才消耗掉 |
expl. | In most commercial explosives, only part of the ingredients react immediately at the detonation front, leaving a considerable part to be consumed by aftercombustion during the expansion phase | 大多数民用炸药在爆炸时、只有部分在爆轰波阵面起反应、尚有很大一部分在膨胀阶段进行二次燃烧时才消耗掉 |
sport. | In races which include a large number of competitors, a five-minute warning before the start of the race should be given | 当参赛运动员人数众多时、应在出发前5分钟给予时间提示 |
sport. | In relay races, the batons must be passed within a take-over zone and any team finishing without the baton will be disqualified | 在接力赛跑时、参赛队员必须在接力区内传递接力棒、任何一个跑到终点不携带接力棒的队将被取消比赛资格 |
shoot. | In the 25m events, i£ a shooter fires more competition shots on a target than the program calls for, the highest value hits must be deducted from the score of that target. | 在25米项目记分射时、如果射手发射超过规定的弹数、每超过一发在该靶上扣除一发最高环数的弹着。 |
expl. | In the presence of multicollinearity,redundancy of the independent variables exists, which can lead to erroneous effects by the independent variables on the dependent variable. The existence of multicollinearity can be checked from a calculation of the variance inflation factor VIF of the independent variables | 在有多重共线性的情况下、就会出现多余的自变量、这样会使自变量对应变量产生错误影响。多重共线性是否存在、可以通过对自变量的方差膨胀因子的计算来检验 |
busin. | invoices which can be used to defraud a tax refund or to offset tax money | 可以用于骗取退税、抵扣税款的发票 |
expl. | It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 然而、这样的测量需要涵盖多种条件和炸药、且可能因耗费大、耗时多而受限制 |
expl. | It might be argued that measurements of gas concentrations arising from real field conditions could provide an improved approach,however such programs would need to cover a wide range of conditions and explosives and could be prohibitively expensive and time-consuming | 可能引起争论的是、对实际现场条件所引起气体的浓度测量、可提供一种改进的方法 |
gen. | It's a pleasure to assist you. Please tell me when you'll be needing the room, sir | 彳艮高兴为您服务。先生,请告诉我您需要房间的时间 |
gen. | Just go through the No.1 ticket-barrier over there. A subway will be in directly. | 请走到那里过1号检票口,地铁马上就要来了。 |
gen. | Just go through the No. 8 ticket-barrier over there. A train will be in directly | 从8号检票口往前走,列车马上就进站 |
China, law | legal responsibility that shall be incurred for making a false accusation | 诬告应负的法律责任 |
busin. | may be exempted from punishment or given a mitigated punishments | 可以免除或减轻处罚 |
publ.secur. | May be result in the refusal of a visa or denial of entry into China | 可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进人中国 |
publ.secur. | may be rooted in a mistrust of police | 可能出于对警察的不信任 |
nautic., tech. | minimum quantity of water to be used in a prewash | 用于预洗的最小水量. |
expl. | Modern dynamites can be defined a cap-sensitive mixtures which contain nitroglycerin as a sensitizer or as the principal means for developing energy, and which, when properly initiated, decompose at detonation velocity | 现代用的硝甘炸药可定义为雷管起爆型混合物。其中所含的硝化甘油敏化剂、或作为拓展能量的主要媒介、若适当起爆、雷管起爆型混合物则在爆轰速度下 |
gen. | My dream is that I can be accepted by a famous university in America and gain a doctorate there. | 我的梦想就是能获得在美国知名大学的学习机会并在那里获得博士学位。 |
gen. | no body can be set in motion without having a force act upon it | 就不能使任何物体运动 |
gen. | no body can be set in motion without having a force act upon it | 如果不让力作用于其上 |
busin. | no investigation on the same subject matter could be initiated less than one year after completion of a previous investigation | 在前一次调查结束后少于一年的时间内对同一主题事项不得进行调查 |
busin. | No investigation under Section 16 of the Protocol on the same subject matter could be initiated less than one year after completion of a previous investigation. | 不得根据议定书草案第16条在前一次调查结束后少于一年的时间内对同一主题事项进行调查。 |
consult. | nobody’s perfect-but a team can be | 但十全十美的工作组是可能的 |
consult. | nobody’s perfect-but a team can be | 十全十美的人是没有的 |
China, law | not be allowed to obtain qualification for a teacher | 不能取得教师资格 |
China, law | not be filed within a specified period | 在一定期限内不得起诉 |
gen. | not fit to be touched with a pair of tongs | 令人讨厌 |
gen. | not fit to be touched with a pair of tongs | 不值得一碰 |
gen. | not fit to be touched with a pair of with a barge-pole | 令人讨厌 |
gen. | not fit to be touched with a pair of with a barge-pole | 不值得一碰 |
publ.secur. | not to be taken as a precedent | 下不为例 |
gen. | Now would be a good time, I think, for some introductions. | 我想,下面是作些介绍的时候了。 |
gen. | Oh, that is a detailed application! You should remember that all questions must be answered in English. Besides, you are required to upload a photograph taken within the last six months | 噢!这是个很烦琐的申请过程。你要记住所有问题都需要用英语来回答。还需要上传一张近六个月之内拍的照片 |
gen. | OK, there will be a cab waiting outside in 10 minutes. It will take less than 5 minutes to check out | 好的,十分钟后会有一部出租车在外面等您。退房最多只需五分钟 |
shoot. | On both sides of the opening there must be a vertical wall for the protection of operating personnel and scorers. | 显示区两边应有垂直墙、 以保护操纵人员和示靶手的安全。 |
publ.secur. | On expiration a fresh application for revalidation should be made | 期满时应重新申请续期 |
China, polit. | Once a law is put into force, it must be observed and strictly enforced and violators must be brought into justice | 有法必依、执法必严、违法必究 |
gen. | Once the discharge formalities completed, the cashier will issue a list which be presented to the nurse on your unit | 一旦出院手续办好后,收费处会出具一张出院清单,这张清单要交给您所在病房的护士 |
gen. | One dollar will be charged for a card renewal due to loss or damage | 因卡遗失或损坏等原因,申请补办新卡时须交付工本费1美元 |
busin. | order a claim to be rejected | 裁定予以驳回 |
publ.secur. | Pay attention to your billing cycles. Missing a monthly bill could be a sign your identity has been taken over | 注意你的账单周期。每月账单丢失可能是你的身份被冒用了的志 |
busin. | person directly responsible could be sentenced to a fixed-term imprisonment of no more than seven years | 直接责任人将被处以7年以下有期徒刑 |
expl. | preblast assessment of a plan to be implemented | 爆前实施方案古 |
expl. | Previous studies by many experts also show that flyrock can be avoided if the powder factor is smaller than a critical value。 | 很多专家以前的研究也表明、如果单位炸药消耗量小于临界值、飞石现象是可以避免的 |
sport. | Protests concerning the status of an athlete to participate in a meeting must be made to the technical delegates prior to the commencement of such meeting | 对运动员的参赛资格提出抗议、 必须在运动会开始前向技术代表提出 |
expl. | Racks to be blasted in such a case have large masses and,for the same impulse, their velocity and throw distance will be consequently short | 在这种情况下爆破的岩石块度大、而且由于冲量相同、岩石的速度和抛掷距离结果变小 |
tech. | retain a portion of profit to be placed at the disposal of the enterprise | 利润留成 |
tech. | schedule of work to be performed during a week | 一周工作计划 |
shoot. | Shot in dispute must be determined as to value by means of a gauge. | 有争议的弹着疑难弹着必须用弹孔测量器来决定环数。 |
shoot. | Shots in dispute must be determined as to value by means of a gauge or other device which has been approved by the ISSF technical delegate for accuracy. | 对有争议的弹着应用经国际射联技术代表批准的精确弹孔测量器或其他仪器来确定环数。 |
shoot. | Should a firearm break down,the shooter may be allowed to repair the firearm. | 如果枪支发生故障,允许射手修理枪支。 |
busin. | Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim supported by a your end | 如果发生损坏,你方可以在货物险公司开立的检验报告 |
shoot. | Sighting targets must be clearly marked with a black diagonal strip in the upper right hand corner of the target. | 试射靶应在靶纸右上角标有一条清晰的斜黑条。 |
publ.secur. | Street harassment will be classified as a hate crime by Nottinghamshire Police | 街上骚扰会被列为仇恨罪 |
gen. | Sure, the service cart will be down the aisle in a moment | 好的。食品车一会就沿着过道到来 |
gen. | switched networks providing connections on a few seconds basis can be used | 可采用接线速度为几秒的交换网络 |
publ.secur. | Take a queue number and wait to be called | 取号排队等候叫唤 |
gen. | Take it easy. You are a man now, Gay. It will not be long | 放松点,盖伊,你现在已经是个男人了,不会太久的 |
gen. | Taking the subway would be a lot less stressful than driving | 坐地铁就不会像开车那样精神紧张 |
shoot. | Targets must be fixed in such a manner that they have no appreciable movement even in high winds. | 靶必须牢固、即使有大风也无明显摆动。 |
busin. | Term of suspension of execution of a death penalty shall be counted from the date the judgment becomes final. | 死刑缓期执行的期间,从判决确定之日起计算。 |
gen. | That newscaster is a showboat. She wants to be on camera all the time | 那新闻播报员是一个爱现的人,她随时想上镜头 |
China, polit. | the allocated number of deputies to be elected by a minority nationality | 分配给少数民族的应选代表名额 |
gen. | The approved I-20 is just one piece of information the interviewing officer must consider when deciding whether a visa may be issued. Student visas may be refused if it appears that the applicant's primary purpose of travel is not to attain an education | 被批准的 I-20 表格只是签证官决定是否颁发签证要考虑的因素之一。如果申请人的总体情况显示其赴美的主要目的不是学习,那他的学生签证申请就可能被拒 |
gen. | The board has discussed your request for a 30% pay rise, we cannot meet your demands but we would be happy to offer you 15%. | 董事会已讨论了给你加30%薪水的要求,我们不能满足你的要求,但我们很乐意给你加15%。 |
gen. | the capability of a metal to be fused | 金属的可熔性 |
busin. | The Chinese side shall hold controlling share or be in a dominant position in the joint ventures. | 中方应在合资企业中控股或处于支配地位 |
sport. | The competitors shall then be placed in heats in the order of seeding in a zigzag distribution | 将运动员按排列的序号、 依照蛇形分布的方法编人各组 (注释:seeding 可作为名词或动名词使用。其动词是 seed,它有两种用法:一是从运动员中挑选种子选手;二是排序,将参赛运动员按成绩优劣排序编组,以免水平较高的运动员过早相遇。) |
gen. | The congestion is so bad during rush hour that even taking a bus proves to be a dreaded ordeal now! | 上下班高峰时的交通更加拥堵不堪,这时乘坐公共汽车简直是一场可怕的折磨啊 |
gen. | The dimension of the bed sheets you buy should be a little bit larger than the actual dimension of the bed | 您购买的床单尺寸最好比床的实际尺寸稍微大一些 |
China, polit. | the final version of a draft law to be voted on | 法律草案表决稿 |
sport. | The first runner of the relay team shall be a quick starter and good on curves | 接力赛跑队的第一名队员要求起跑快、弯道技术好 |
gen. | The flight will be delayed because of a heavy rain in our destination | 由于目的地机场正下着倾盆大雨,我们的航班将延误 |
sport. | The fourth runner of the relay team shall be a fast runner with strong finishing power | 接力赛跑队第四名队员要求速度快、终点冲刺能力强 |
expl. | The general trajectory formula needs to be applied here for the prediction of the maximum horizontal throw of a projectile to a point at the same elevation | 这里需要应用预测抛物体在同一高程时的最大抛掷距离的弹道公式 |
sport. | The hop shall be made so that a competitor lands first on the same foot as that from which he has taken off | 单足跳时应用起跳脚落地、跨步跳时用另一只脚摆动腿落地、然后完成跳跃动作 |
sport. | The IAAF identified a need for all these athletics events to be coordinated | 国际田联认为有必要协调许多单独举行的田径比赛项目 |
busin. | The law shall be equally applied to any one who commits a crime. | 对任何人犯罪,在适用法律上一律平等。 |
chem. | The methanol can be burned for power generation, used as a vehicle fuel instead of oil | 甲醇可以用于燃烧发电,可替代燃油用作机动车的燃料 |
sport. | The order of running heats A,B,C shall be draw | 抽签排定 A、B、C 3 个分组的比赛顺序 |
gen. | The periodical physical examination must be given to a patient who has recuperated from hepatitis | 肝炎患者痊愈后,仍须对其进行定期的健康检查 |
expl. | The relationship between the explosive and the rock mass is known as the powder factor and can be used by the blaster as a general guideline for determining explosive distribution in the rock mass | 炸药与岩体的关系被认为是单位炸药消耗量、爆破人员可用来作为确定岩体中炸药分布的总指标 |
expl. | The type and adequacy of the stemming material used and the management of progressive relief during detonation have a strong influence on the amount of material thrown into the air and hence the proportion of dust likely to be emit ted from a blast | 爆破中所用的炮泥类型和分量以及对阶梯地形的处理、会大大地影响抛向空中的物质的多寡、因此也大大地影响一次爆破中可能喷出的飞尘比例 |
publ.secur. | The validity of this permit may be extended for a period not exceeding one year from the original expiration date | 本证有效期由原期满时起,可延长不超过一年的时间 |
gen. | the voltage is seen to be fairly constant over a wide frequency range | 电压在一宽频带内也十分稳定 |
gen. | the weight of the metal can plus the air inside would be much less than a similar volume of water | 这个金属罐本身再加上其中的空气的重量会比同容积的水的重量要轻许多 |
gen. | There could be several reasons for a visa denial or visa rejection | 有几个原因可能会导致拒签 |
gen. | There is a mini-bar with many kinds of drink and snacks in your room. We will replenish them and the sum of charge will be recorded | 客房内备有小酒吧,为您准备了多种酒水及小吃。我们会每日补充消耗,同时您的消费额将被计入您的账单 |
gen. | There used to be a variety of foods at choice in that cafeteria | 那家自助餐馆以前有各种各样的食物可供选择 |
refrig. | There will be lots more to keep children entertained, including the chance to visit a state-of-the-art ice cream machine | 为小朋友们提供的娱乐环境和设施远不止于此,比如他们还可以试试顶级的冰激淋机 |
gen. | This flight has been canceled due to a typhoon in Hanoi. There'll be no flights to Hanoi until tomorrow | 本次航班因河内有台风取消了。要到明天才会有班机飞往河内 |
gen. | This is a Porsche! But I probably can't afford it. It must be really expensive | 这是保时捷,但是我可能负担不起,一定很贵吧! |
publ.secur. | This passport may be renewed after the date of expiry for a further period of five years | 本护照期满后可延期五年 |
expl. | This problem, which is seemingly important to many others, is likely to be a minor concern to the new working committee | 这个问题看上去对很多人异常重要、但对新的工作委员会来说可能是小事一桩 |
expl. | Though of a lesser magnitude, the actual mine site emissions from detonation may be problematic as they could vary according to detonation conditions and are difficult to quantify precisely | 虽说采矿现场爆炸的实际气体释放量要小一些、但由于气体释放量随着爆炸条件的变化而变化、所以依然是个问题、而且难以准确予以量化 |
expl. | Thus, no definitive quantification of GHGs Greenhouse Gases can be done a priority using ideal detonation codes | 因此、无法用理想的爆轰法则提前明确量化温室气体量 |
publ.secur. | to be a British subject by naturalization | 加人英国籍 |
publ.secur. | to be a matter of record | 有案可查 |
publ.secur. | to be a policeman | 当警察 |
publ.secur. | to be a visitor at a meeting | 旁听 |
publ.secur. | to be arrested on suspicion of committing a murder | 因有谋杀嫌疑而被捕 |
publ.secur. | to be banned from driving for a year | 禁止开车 1 年 |
publ.secur. | to be bound with duct tape by a man | 被人用强力胶带绑起来 |
publ.secur. | to be brought before a court | 被带上法庭 |
publ.secur. | to be charged by the police with causing a disturbance in the neighborhood | 被警察指控骚扰街坊 |
publ.secur. | to be charged with stealing a car | 被指控偷了一辆汽车 |
publ.secur. | to be confined to home between 11 p. m. and 6 a. m. | 由晚上11时至第二天早上的6时被限制留在家里不准出门 |
publ.secur. | to be extended for a further period up to 15-10-2001 | 再延期至2001年10月15日 |
publ.secur. | to be found guilty of raiding a bank | 被判抢劫银行罪 |
publ.secur. | to be guilty of a crime | 有罪 |
publ.secur. | to be guilty of a crime | 犯了罪 |
publ.secur. | to be held to answer for a capital sentence | 被判处死刑 |
publ.secur. | to be in a drunken brawl | 发酒疯 |
publ.secur. | to be in a drunken fit | 发酒疯 |
publ.secur. | to be in possession of a return or outward ticket | 持有回程或出境车票 |
publ.secur. | to be indicted on a charge of... | 因犯... 罪被起诉 |
publ.secur. | to be involved in selling a product | 参与销售某一产品 |
publ.secur. | to be killed by a stray bullet | 被一颗流弹打死 |
publ.secur. | to be killed in a gun and grenade attack | 在枪和手榴弹的袭击下丧生 |
publ.secur. | to be liable to imprisonment for a term not exceeding 14 years | 可判不超过14年监禁 |
publ.secur. | to be listed as a terrorist group | 被列为恐怖组织 |
publ.secur. | to be naturalized as a Chinese nationality | 加人中国国籍 |
publ.secur. | to be nude in a public place | 在公众地方裸露 |
publ.secur. | to be ordered to give a DNA sample | 被命令提供自己的 DNA 样本因犯罪 |
publ.secur. | to be ordered to provide a DNA sample | 被命令提供自己的 DNA 样本因犯罪 |
publ.secur. | to be ordered to undergo a psychiatric evaluation | 被命令接受精神病的评估 |
publ.secur. | to be punishable by a $500 fine | 被罚 500 美元 |
publ.secur. | to be punishable by up to a year in prison and 20 lashes by cane | 最高可判刑1年和鞭打20下 |
publ.secur. | to be refused a visa | 被拒发签证 |
publ.secur. | to be released under a strict form of house arrest | 解除严格的软禁 |
publ.secur. | to be released upon completion of a sentence | 刑满释放 |
publ.secur. | to be relocated within a prescribed time limit | 可以限期迁离 |
publ.secur. | to be sent for a psychiatric assessment | 被送去接受神经病检查 |
publ.secur. | to be sentenced to a five-year driving ban | 被判处不准驾车五年 |
publ.secur. | to be sentenced to a lifetime driving ban | 被判一生不准开车 |
publ.secur. | to be sentenced to death with a two-year reprieve | 被判处死刑,缓期两年执行 (for graft) |
publ.secur. | to be suspected of being a spy | 有间谍嫌疑 |
publ.secur. | to be suspected of housing a marijuana grow operation | 怀疑在屋里种植大麻 |
publ.secur. | to be wounded by a ricochet | 被跳弹击伤 |
publ.secur. | To constitute a crime shall be investigated for criminal responsibility | 构成犯罪的依法追究刑事责任 |
publ.secur. | to establish a base should they be forced to flee abroad | 为建立外逃据点打基础 |
publ.secur. | to expect to be here for a week at lease | 预计在这里至少一星期 |
publ.secur. | to pretend to be a journalist | 假冒记者 (reporter) |
gen. | turn out to be a clumsy sleight of hand | 弄巧成拙 |
gen. | turn out to be a clumsy sleight of hand | 手法不高明 |
shipb. | We have ordered such a large quantity that a discount, no matter how little, should be allowed. | 我们订购这么多的货,折扣多少还是要给的吧 |
gen. | We won? t be able to guarantee you a room for July 2 nd | 我们不能保证在7月2日给您一个房间 |
gen. | We'll be at the London tower in a minute. Please get ready to get off the bus | 伦敦塔快到了,请做好下车准备 |
gen. | What is a man's first duty? The answer is brief: to be yourself. | 一个人的首要职责是什么?很简单:成为你自己。 (Henrik Ibsen 易卜生) |
gen. | When all moisture has evaporated, the fibers develop a tight-knit, papyrus-like surface that can be bleached or stained with fruit and vegetable dyes | 当水分完全脱干后,纤维形成了细密的纸草样的"面料",可以用水果或蔬菜叶漂白或者染色 |
gen. | When does this ship leave? There, going to be a storm | 这班船什么时候发?暴风雨就要来了 |
sport. | When, in the opinion of three Judges, a competitor's mode of progression fails to comply with the definition of race walking during any part of the competition, the competitor shall be disqualified and informed of his disqualification by the Chief Judge | 如果根据 3 名裁判员的意见、某一位运动员的行进方式在比赛任何阶段违反竞走定义时、这名运动员将被取消比赛资格。取消比赛资格由裁判长负责通知。 |
gen. | When is it a good time to catch him? Would two o'clock be acceptable? | 什么时候可以找到他?两点钟合适吗? |
busin. | Wills made under duress or as a result of fraud shall be void. | 受胁迫、欺骗所立的遗嘱无效。 |
gen. | With a lot of persistence and a little intuition, days of pavement pounding can be reduced to hours or minutes browsing the World Wide Web. | 只要你肯坚持,再加上一点点直觉,几小时甚至几分钟,就能够在全球信息网上找到原先需要在外奔走多日才能得到的资料。 |
busin. | Would it be possible for me to have a closer look at your samples of the flasher? | 我能亲眼看一下你们闪光灯的样品吗? |
gen. | You can wear a polo neck that would be better | 你可以换件高圆翻领衫,那样会更合适些 |
gen. | You must be a mind-reader Michael. Do you feel like some western food? | 米歇尔,你真了解我。你想吃西餐吗? |