Subject | English | Chinese |
law | administration of state property | 国家财产管理 |
nautic., tech. | Administration of the coastal State | 沿岸国主管机关 |
nautic., tech. | Administration of the flag State | 船旗国主管机关 |
org.name. | Administration Offices under the State Council | 国务院办事机构 |
comp.name. | AQSIQ State General Administration of the People's Republic of China For Quality Supervision and Inspection and Quarantine | 中华人民共和国质量监督和检验检疫总局国家质检总局 |
publ.secur. | China's State Seismological Administration | 中国国家地震局 |
comp.name. | CHINATAX State Administration of Taxation of China | 国家税务总局 |
earth.sc. | Chinese State Meteorological Administration | 中国国家气象局 |
busin. | Circular on the Commodities Demanded to Use Registered Trademark made by the State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理局关于公布必须使用注册商标的商品的通知1988 年 1 月 14 日 (14 January 1988) |
busin. | Circular on the Prohibition from Registering the Other's Trademark Abroad without Being Authorized made by State Administration for Industry and Commerce and the Ministry of Foreign Economy and Trade | 国家工商行政管理局和外经贸部关于禁止擅自持他人商标在国外注册的通知1990年11月19日 (19 November 1990) |
busin. | Circular on the Stopping Using the Literal of "Xiang Bin" or "Champagne" in Varieties of Commodities of Alcohol made by the State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理局关于停止在酒类商品上使用"香槟"或"Champagne"字样的通知1989年10月 26 日 (26 October 1989) |
busin. | cost of state administration | 国家管理费用 |
securit. | department of security administration under the State Council | 国务院证券管理机构 |
UN, afr. | extension of State administration | 国家行政部门的扩展 |
China, polit. | Government Offices Administration of the State Council | 国务院机关事务管理局 |
China, law | highest organ of state administration | 最高国家行政机关 |
busin. | Interim Provisions on Claims for Priority in Applying for Registration of Trademarks made by State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管局关于申请商标注册要求优先权的暂行规定1983年 3 月 15 日 (15 March 1983) |
China, polit. | laws and regulations on the administration of state-owned property | 国有资产管理法律法规 |
busin. | Laws and regulations were interpreted and implemented by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation. | 法律、法规的解释和执行由财政部和国家税务总局负责。 |
China, polit. | laws concerning state administration | 有关国家行政管理的法律 |
China, polit. | local organs of State administration at various levels throughout the country | 全国地方各级国家行政机关 |
busin. | merge CIQ-SA and CSBTS into the State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine | 将国家出人境检验检疫局和国家质量技术监督局合并为中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 (AQSIQ) |
busin. | Methods of the Application International Registration of Trademark of Madrid made by the State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理局关于申请马德里商标国际注册具体方法1989年 3 月 2 日 (2 March 1989) |
China, polit. | National Administration for Protection of State Secrets | 国家保密局 |
org.name. | National Administration for the Protection of State Secrets | 国家保密局 |
China, polit. | participation in the administration and discussion of state affairs | 参政议政 |
space | SASTI ND State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence | 国家国防科技工业局 (中国) |
manag. | state administration | 国家管理 |
busin. | state administration | 管理局 |
China, law | state administration for commodity inspection | 国家商检部门 |
China, polit. | State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine | 国家出入境检验检疫局海关总署 (under the General Administration of Customs) |
China, polit. | State Administration for of Industry and Commerce | 国家工商行政管理总局 |
org.name. | State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理总局 |
busin. | State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理局 |
fin., China | State Administration for Industry & Commerce | 国家工商行政管理总局 (简称"国家工商总局",是主管市场监督管理和有关行政执法工作的国务院正部级直属机构) |
China, polit. | State Administration for Religious Affairs | 国家宗教事务局 |
met. | State Administration for the Inspection of Import and Export Commodities | 国家进出口商品检验局 |
org.name. | State Administration of Civil Service | 国家公务员局 |
org.name. | State Administration of Coal Mine Safety | 国家煤矿安全监察局 |
org.name. | State Administration of Cultural Heritage | 国家文物局 |
China, polit. | State Administration of Cultural Heritage | 国家文物局文化部 (under the Ministry of Culture) |
tech. | State administration of exchange control | 国家外汇管理局 |
securit. | State Administration of Foreign Exchange | 中国国家外汇管理局 |
org.name. | State Administration of Foreign Exchange | 国家外汇管理局 |
fin., China | State Administration of Foreign Exchange | 国家外汇管理局 (国务院直属副部级国家局,组建于1979年3月,由中国人民银行归口管理,总局设在北京) |
account. | State Administration of Foreign Exchange | 中国国家外汇管理局 |
China, polit. | State Administration of Foreign Exchange | 中国外汇管理局中国人民银行总行 (under the People's Bank of China) |
securit. | State Administration of Foreign Exchange SAFE | 国家外汇管理局中 |
econ. | State Administration of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China | 中华人民共和国外汇管理局 |
org.name. | State Administration of Foreign Experts Affairs | 国家外国专家局 |
China, polit. | State Administration Bureau of Foreign Experts Affairs | 国家外国专家局人事部 (under the Ministry of Personnel) |
busin. | State Administration of Forestry | 国家林业局 |
China, polit. | State Administration of Grain | 国家粮食局 |
textile | State Administration of Import and Export Commodity Inspection | 国家进出口商品检验局〔中〕 |
comp.name. | State Administration of Industrial and Commercial of the People's Republic of China | 中华人民共和国国家工商行政管理总局 |
securit. | State Administration of Industry and Commerce | 国家工商管理局中 |
el. | State Administration of Radio, Film and Television | 国家广播电影电视总局中国 |
China, polit. | State Administration of Radio, Film and Television | 国家广播电影电视总局 |
space | State Administration of Scien ce, Technology and Industry for National Defence | 国家国防科技工业局 (中国) |
org.name. | State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence | 国家国防科技工业局 |
commer. | State Administration of Supplies | 国家物资局 |
insur. | State Administration of Taxation | 国税局 |
law, chinese.lang. | State Administration of Taxation | 国家税务管理局 |
China, polit. | State Administration of Taxation | 国家税务总局 |
org.name. | State Administration of Traditional Chinese medicine | 国家中医药管理局 |
China, polit. | State Administration of Traditional Chinese Medicine | 国家中医药管理局卫生部 (under the Ministry of Public Health) |
China, polit. | State Administration of Work Safety | 国家安全生产监督管理局 |
met. | State Administration on Mineral Resources | 国家矿产储量管理局 |
tech. | state agency in charge of fishery administration and fishing ports superintendence | 国家渔政渔港监督管理机构 |
org.name. | State Archives Administration | 国家档案局 |
China, polit. | State Auditing Administration | 中华人民共和国审计署 |
securit. | State Bank Administration Committee | 国家银行管理委员会 |
org.name. | State Cryptography Administration | 国家密码管理局 |
busin. | State Drug Administration | 国家药品监督管理局 |
China, polit. | State Environmental Protection Administration | 国家环境保护总局 |
interntl.trade. | state expenditure on general administration | 国家行政管理支出 |
fin. | state expenditure on general administration | 行政管理支出 |
law | state farm under local administration | 地方国营农场 |
China, law | state fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies | 国家渔政渔港监督管理机构 |
org.name. | State Food and Drug Administration | 国家食品药品监督管理局 |
China, polit. | State Food and Drug Administration. | 国家食品药品监督管理局 |
org.name. | State Forestry Administration | 国家林业局 |
China, polit. | State Forestry Administration | 国家林业局 (Bureau) |
econ., int. law. | State General Administration of Exchange Control | 国家外汇管理总局 |
busin. | State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection of Quarantine | 国家质量监督检验检疫总局 |
el. | State Land Administration | 国家土地管理局 |
org.name. | State Meteorological Administration | 国家气象局 |
earth.sc. | State Meteorological Administration | 中国国家气象局 (China) |
navig. | State Oceanic Administration | 国家海洋管理局 |
earth.sc. | State Oceanic Administration | 中国国家海洋局 (China) |
org.name. | State Oceanic Administration | 国家海洋局 |
China, polit. | State Oceanic Administration | 国家海洋局国土资源部 (under the Ministry of Land and resources) |
China, polit. | State Sport General Administration | 国家体育总局 |
sport. | State Sport General Administration | 中国国家体育总局 |
China, polit. | State Taxation Administration | 国家税务总局 |
org.name. | State Tobacco Monopoly Administration | 国家烟草专卖局 |
China, polit. | State Tobacco Monopoly Administration | 国家烟草专卖局 (Bureau) |
securit. | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | 国有资产监督管理委员会国资委中 |
securit. | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | 国有资产监督管理委员会中 |
fin., China | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | 国有资产监督管理委员会 (我国国务院直属正部级特设机构,简称"国资委",代表国家履行出资人职责) |
avia. | state-owned assets supervision and administration commission | 国务院国有资产监督管理委员会 |
China, polit. | State一owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council | 国务院国有资产监督管理委员会 |
comp.name. | State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council | 国务院国有资产监督管理委员会 |
China, law | state-owned assets supervision and administration institution | 国有资产监督管理机构 |
org.name., cryo., China | The First Institute of Oceanography, State Oceanic Administration | 国家海洋局第一海洋研究所 |
econ. | the state administration | 国家管理 (部门) |
gen. | the State Administration for the Inspection of the Import & Export Commodities of PRC | назв.комп. 中华人民共和国国家进出口商品检验局 |
gen. | the State Administration of Exchange Control of PRC | назв.комп. 中华人民共和国外汇管理局 |
China, polit. | the State Administration of Taxation | 税务总局 |
China, polit. | the State Audit Administration | 审计署 |
publ.secur. | the State Oceanic Administration | 国家海洋局中国 |
China, polit. | the supreme organ of State administration | 最高国家行政机关 |
publ.secur. | To prohibit the use of the Internet, communication tools, media and other means in the following acts: First, the organization, to incite resistance, undermine the Constitution and laws and regulations implemented. Second, the fabrication or distortion of the facts, spread rumors prejudice to the order of social administration. Third, the organization, inciting illegal assemblies, marches, demonstrations, disturbing public order. Fourth, engage in other violations of state, society, collective interests and the legitimate rights and interests of citizens | 禁止利用互联网、通信工具、媒体以及其他方式从事以下行为:一、组织、煽动抗拒、破坏宪法和法律、法规实施的。二、捏造或者歪曲事实,散布谣言,妨害社会管理秩序的。三、组织、煽动非法集会、游行、示威、扰乱公共场所秩序的。四、从事其他侵犯国家、社会、集体利益和公民合法权益的 |
busin. | Trademark Office under the State Administration for Industry and Commerce | 国家工商行政管理局下属的商标局 |
nautic., tech. | United States Department of Commerce Maritime Administration | 美国运输部海事局 |
econ. | United States Energy Research and Development Administration | 美国能源研究与开发署 |
earth.sc. | United States Environmental Science Services Administration | 美国环境科学服务管理局 |
commer. | United States Food and Drug Administration | 美国食品与药物管理局 |
econ. | United States Fuel Administration | 美国燃料署 |
interntl.trade. | United States Maritime Administration | 美国海事管理局 |
tech. | United States Maritime Administration | 美国航运总署 |
gen. | United States Welfare Administration | 美国福利事业署 |