Subject | English | Bulgarian |
law | bind someone over to keep the peace | предупреждавам някого да пази общественото спокойствие (алешаBG) |
chem. | Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children. | Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца. |
law | failure to keep a promise | нарушаване на обещание (алешаBG) |
ichtyol. | fish keep | контейнер-живилник (за риба) |
chem. | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
chem. | IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
chem. | IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
law | keep a chronicle | водя летопис (алешаBG) |
law | keep a conversation going | поддържам разговора (алешаBG) |
law | keep a distance | поддържам дистанция (алешаBG) |
law | keep a family | издържам семейство (алешаBG) |
law | keep a fax machine confirmation | имам потвърждение за съобщение по факс (алешаBG) |
law | keep a file on someone | завеждам дело срещу някого (алешаBG) |
law | keep a file on someone | водя на отчет някого (като криминален контингент
алешаBG) |
law | keep a grim silence | пазя сурово мълчание (алешаBG) |
law | keep a grip on oneself | не губя самообладание (алешаBG) |
law | keep a jealous eye on movements | бдително следя действията на някого (алешаBG) |
law | keep a mortgage | запазвам ипотечния кредит в сила (алешаBG) |
law | keep a promise | изпълнявам обещание (алешаBG) |
law | keep a promise | спазвам обещание (алешаBG) |
law | keep a promise inviolate | неотклонно следвам правило (алешаBG) |
law | keep a promise inviolate | не нарушавам обещание (алешаBG) |
law | keep a record | водя протокол (алешаBG) |
law | keep a register | водя журнал със записи (алешаBG) |
law | keep a register | водя регистър (алешаBG) |
law | keep a revolver in pocket | нося револвер в джоба си (алешаBG) |
law | keep a revolver ready | държа револвера си в готовност (алешаBG) |
logist. | keep a safe distance | поддържам безопасна дистанция (алешаBG) |
law | keep a secret to oneself | опазвам тайна (алешаBG) |
law | keep a sense of proportion | запазвам чувство за мярка (алешаBG) |
law | keep a sharp eye | внимателно наблюдавам (алешаBG) |
law | keep a sharp lookout for | бдителен съм по отношение на (алешаBG) |
law | keep a sharp lookout for | внимателно следя за (алешаBG) |
law | keep a stiff upper lip | не падам духом (алешаBG) |
law | keep a stiff upper lip | запазвам самообладание (алешаBG) |
law | keep a term | спазвам даден срок (алешаBG) |
law | keep a thing private | пазя нещо в тайна (алешаBG) |
law | keep a thing private | държа нещо в тайна (алешаBG) |
logist. | keep a train in commission | поддържам влак в постоянна готовност за пътуване (алешаBG) |
law | keep a treaty | изпълнявам международен договор (алешаBG) |
law | keep a watch on tongue | не говоря излишно (алешаBG) |
law | keep abreast of the times | не изоставам от живота (алешаBG) |
law | keep abreast of the times | вървя в крак с времето (алешаBG) |
law | keep account open at a bank | имам открита сметка в банка (алешаBG) |
law | keep accounts | водя счетоводни книги (алешаBG) |
insur. | keep accounts | водя отчетност (алешаBG) |
law | keep accounts | поддържам счетоводна отчетност (алешаBG) |
law | keep advised | уведомявам (алешаBG) |
law | keep advised | информирам (алешаBG) |
logist. | keep ahead of commercial rivals | изпреварвам търговските си съперници (алешаBG) |
IT, transp., el. | keep-alive memory | временна памет |
law | keep aloof from something | стоя настрана от нещо (алешаBG) |
law | keep an account of transactions | водя отчетност за сделки (алешаBG) |
law | keep an account with bank | имам сметка в банка (алешаBG) |
law | keep an agreement | изпълнявам условията на договор (алешаBG) |
law | keep an agreement | изпълнявам споразумение (алешаBG) |
insur. | keep an eye on | следя за (алешаBG) |
insur. | keep an eye on | държа под око (алешаBG) |
law | keep an eye on market trends | следя за тенденциите на пазара (алешаBG) |
law | keep an offer open | оставям дадена оферта в сила (алешаBG) |
law | keep an open mind about something | подхождам непредубедено към нещо (алешаBG) |
agric. | keep animals | развъждам животни |
law | keep at arm's length | държа някого на почтително разстояние (алешаBG) |
law | keep at bay | държа в страх (алешаBG) |
chem. | Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire. | Да се избягва всякакъв възможен контакт с вода поради бурна реакция и възможно внезапно запалване. |
chem. | Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. – No smoking. | Да се пази от топлина/искри/открит пламък/нагорещени повърхности. – Тютюнопушенето забранено. |
law | keep back | укривам факти (алешаBG) |
law | keep back | въздържам се от покупка (алешаBG) |
law | keep back from the prisoner | не се приближавайте до затворника (алешаBG) |
law | keep back the truth | укривам истината (алешаBG) |
law | keep behind bars | държа в затвора (алешаBG) |
law | keep behind me | вървете плътно след мен (алешаBG) |
law | keep books | водя счетоводни книги (алешаBG) |
law | keep books | поддържам счетоводна отчетност (алешаBG) |
law | keep calendar | водя списък с дела за изслушване (алешаBG) |
law | keep calm | запазвам хладнокръвие (алешаBG) |
law | keep cards close to the chest | пазя нещо в тайна (алешаBG) |
law | keep cards close to the vest | укривам своите намерения (алешаBG) |
logist. | keep children and bystanders away | дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние (алешаBG) |
logist. | keep children and bystanders away | не допускайте деца и странични лица в опасна близост (алешаBG) |
law | keep close to the original | придържам се към оригинала (при превода от един на друг език
алешаBG) |
law | keep one's composure | запазвам спокойствие (алешаBG) |
law | keep composure | запазвам спокойствие (алешаBG) |
law | keep one's composure | запазвам хладнокръвие (алешаBG) |
law | keep confidential | не разгласявам информация (алешаBG) |
law | keep confidential | спазвам конфиденциалност (алешаBG) |
law | keep confidentiality | спазвам конфиденциалност (алешаBG) |
chem. | Keep container tightly closed. | Съдът да се съхранява плътно затворен. |
law | keep cool | запазвам присъствие на духа (алешаBG) |
law | keep cool | запазвам самообладание (алешаBG) |
law | keep cool | запазвам хладнокръвие (алешаBG) |
chem. | Keep cool. | Да се държи на хладно. |
chem. | Keep cool. Protect from sunlight. | Да се държи на хладно. Да се пази от пряка слънчева светлина. |
law | keep criminals out | защитавам се от престъпниците (алешаBG) |
law | keep current | поддържам актуалността (алешаBG) |
law | keep dark | пазя в тайна (алешаBG) |
law | keep dark | укривам се (алешаBG) |
law | keep dark | законспирирам се (алешаBG) |
law | keep dark | крия се (алешаBG) |
law | keep details | водя отчет на имуществото (алешаBG) |
law | keep discipline | поддържам ред (алешаBG) |
law | keep discipline | поддържам дисциплина (алешаBG) |
logist. | keep documents | водя документация (алешаBG) |
law | keep down interest | изплащам лихвите върху заем на падежа (алешаBG) |
law | keep one's end of the bargain | изпълнявам обещанията си (алешаBG) |
law | keep end of the bargain | държа на думата си (алешаBG) |
law | keep everyone armed | въоръжавам (алешаBG) |
law | keep eye contact with | поддържам зрителен контакт (с някого алешаBG) |
law | keep faith | съхранявам вярност (алешаBG) |
law | keep faith with | оставам верен на (алешаBG) |
law | keep fear under control | не се поддавам на страха (алешаBG) |
law | keep from the court | укривам от съда (алешаBG) |
law | keep guard | стоя на пост (алешаBG) |
law | keep guard | осъществявам охрана (алешаBG) |
law | keep handy at all times | държа винаги под ръка (алешаBG) |
law | keep harmless | опазвам от настъпване на вреда (алешаBG) |
law | keep one's head | запазвам хладнокръвие (алешаBG) |
law | keep one's head cool | запазвам самообладание (алешаBG) |
law | keep house | укривам се от кредиторите (алешаBG) |
law | keep house | изпадам в неплатежоспособност или несъстоятелност (алешаBG) |
law | keep in close confinement | държа в затвора под строг режим на изолация (алешаBG) |
law | keep in confinement | държа в затвора (алешаBG) |
law | keep in confinement | държа под стража (алешаBG) |
law | keep in custody | хвърлям в затвора (алешаBG) |
law | keep in custody | държа под стража (алешаBG) |
law | keep in error | държа в заблуждение (алешаBG) |
law | keep in force | оставам в сила (алешаBG) |
law | keep in good order and in a hygienic condition | поддържам ред и чистота (алешаBG) |
law | keep in good repair | осигурявам надлежно състояние (алешаBG) |
law | keep in good repair and proper working order | поддържам в изправно състояние и техническо обслужване (алешаBG) |
law | keep in hand | държа в подчинение (алешаBG) |
law | keep in mind | имам предвид (алешаBG) |
law | keep in mind | помня (алешаBG) |
construct. | keep in operation | поддържам в експлоатация (алешаBG) |
law | keep in repair | поддържам в изправност имот (от страна на наемател алешаBG) |
law | keep in repair | извършвам дребни поправки в имот (от страна на наемател алешаBG) |
construct. | keep in repair | поддържам в изправно състояние (алешаBG) |
construct. | keep in service | поддържам в експлоатация (алешаBG) |
law | keep in solitary | държа в единична килия (алешаBG) |
logist. | keep in storage | складирам (алешаBG) |
law | keep in strict confidence and trust | опазвам в условия на строга конфиденциалност (алешаBG) |
law | keep in strict secrecy | държа в пълна тайна (алешаBG) |
logist. | keep in supplies | попълвам запаси (алешаBG) |
law | keep in suspense | държа някого в недоумение (алешаBG) |
law | keep in with the law | действам в рамките на закона (алешаBG) |
law | keep in with the law | подчинявам се на закона (алешаBG) |
law | keep indemnified at all times | осигурявам компенсация на щетите в течение на неограничен период от време (алешаBG) |
insur. | keep informed | предоставям информация (алешаBG) |
insur. | keep informed | информирам (алешаBG) |
law | keep intact | пазя нщ. в неприкосновеност (алешаBG) |
law | keep intact | оставям без изменения напр. изходен текст (алешаBG) |
law | keep law current | модернизирам закон (алешаBG) |
law | keep law current | модернизирам правото (алешаBG) |
law | keep lost property | присвоявам загубено имущество (алешаBG) |
law | keep money in a bank | държа пари в банка (алешаBG) |
insur. | keep off | не се застрахова (относно един или друг обект на застраховане, ако същият се изключва от застраховката алешаBG) |
law | keep off the subject | не засягам този въпрос (алешаBG) |
law | keep off the subject | избягвам този въпрос (алешаBG) |
insur. | keep on foot an insurance | запазвам застраховка (алешаBG) |
law | keep on in the dark | държа в неведение (алешаBG) |
law | keep on tenterhooks | държа в неизвестност (алешаBG) |
law | keep on the right side of the law | уважавам законите (алешаBG) |
law | keep on the right side of the law | съблюдавам законите (алешаBG) |
law | keep oneself in power | оставам на власт (алешаBG) |
chem. | Keep only in original container. | Да се съхранява само в оригиналната опаковка. |
law | keep open | работя и в почивни дни (алешаBG) |
law | keep open | държа заведението си отворено (алешаBG) |
law | keep open | работя (алешаBG) |
law | keep order | осигурявам законност и правов ред (алешаBG) |
law | keep order | опазвам реда (алешаBG) |
chem. | Keep out of reach of children. | Да се съхранява извън обсега на деца. |
insur. | keep policy on foot | поддържам валидна застрахователна полица (алешаBG) |
law | keep premises in good and repair condition | поддържам помещение в изправно работно състояние (алешаBG) |
law | keep promises | изпълнявам своите обещания (алешаBG) |
law | keep public order | осъществявам охрана на обществения ред (алешаBG) |
law | keep records | водя протоколи на съда (алешаBG) |
logist. | keep records of expenditure | водя отчетност на разходите (алешаBG) |
chem. | Keep reduction valves free from grease and oil. | Почиствайте редуциращите вентили от смазка и масло |
law | keep reputation free from all slurs | съхранявам неопетнена репутация (алешаBG) |
law | keep revolver near one | не се разделям от револвера си (алешаBG) |
logist. | keep roads clear for traffic | поддържам безпрепятствено движение по пътищата (алешаBG) |
law | keep secret | пазя в тайна (алешаBG) |
law | keep self-control | запазвам самообладание (алешаBG) |
law | keep smb.'s oath | спазвам клетвата си (алешаBG) |
law | keep smth. confidential | спазвам конфиденциалност (алешаBG) |
law | keep smth. in one's possession | владея нещо (като собственост алешаBG) |
law | keep somebody in suspense | държа в неизвестност (алешаBG) |
insur. | keep somebody up to date | държа някого в течение на събитията (алешаBG) |
law | keep someone dangling | държа някого в напрежение (алешаBG) |
law | keep someone going | оказвам материална помощ (на някого алешаBG) |
law | keep someone guessing | държа в неведение (алешаBG) |
law | keep someone guessing | държа някого в неизвестност (алешаBG) |
law | keep someone in custody | държа някого в затвора (алешаBG) |
law | keep someone in suspense | държа някого в напрегнато очакване (алешаBG) |
law | keep someone under observation | установявам наблюдение на някого (алешаBG) |
law | keep someone under strict supervision | държа някого под строго наблюдение (алешаBG) |
law | keep something a secret | опазвам нещо в тайна (алешаBG) |
law | keep stiff upper lip | не падам духом (алешаBG) |
logist. | keep stocks at working levels | поддържам минимални складови наличности (необходими за обезпечаване безопасното осъществяване на производствената дейност алешаBG) |
chem. | Keep/Store away from clothing/…/combustible materials. | Да се държи/съхранява далеч от облекло/.../горими материали |
law | keep strictly confidential | спазвам строга конфиденциалност (алешаBG) |
law | keep one's temper | запазвам спокойствие (алешаBG) |
law | keep one's temper | не се ядосвам (алешаBG) |
law | keep one's temper in line | запазвам хладнокръвие (алешаBG) |
logist. | keep the accumulation within bounds | ограничавам натрупването на материални запаси (алешаBG) |
law | keep the accused imprisoned | държа обвиняемия под стража (алешаBG) |
logist. | keep the cargo moving | осигурявам непрекъснатото движение на стоки (алешаBG) |
law | keep the confidential information secret | запазвам в тайна конфиденциална информация (алешаBG) |
law | keep the conversation alive | поддържам разговора (алешаBG) |
law | keep the conversation going | поддържам разговора (алешаBG) |
law | keep the crowd back | сдържам тълпата (алешаBG) |
law | keep the details of the conversation private | запазвам в тайна съдържанието на разговора (алешаBG) |
law | keep the doors open and lights on | предотвратявам изпадането в несъстоятелност (алешаBG) |
law | keep the doors open and lights on | предотвратявам закриване (алешаBG) |
law | keep the enemy from getting to know our plans | не допускам противника за узнае нашите планове (алешаBG) |
law | keep the enemy on the jump | безпокоя противника (алешаBG) |
law | keep the fire alive | поддържам огъня (алешаBG) |
law | keep the flag flying | настроен съм войнствено (алешаBG) |
law | keep the information secret | спазвам конфиденциалност на информация (алешаBG) |
law | keep the law | съблюдавам закона (алешаBG) |
law | keep the law | не нарушавам закона (алешаBG) |
law | keep the law | спазвам закона (алешаBG) |
law | keep the lid on | държа в тайна (алешаBG) |
law | keep the man in a state of fear | държа човека в състояние на страх (алешаBG) |
law | keep the matter in abeyance | отлагам решението на въпроса (алешаBG) |
law | keep the matter open | оставям въпроса открит (алешаBG) |
law | keep the matter unsettled | оставям въпроса открит (алешаBG) |
law | keep the peace | опазвам обществения ред и спокойствие (алешаBG) |
law | keep the property distinct from... | държа имуществото отделно от… (алешаBG) |
law | keep the record straight | предотвратявам възможност за неправилно тълкуване (на факт алешаBG) |
law | keep the revolt down | потушавам въстание (алешаBG) |
law | keep the rights | запазвам си правата (алешаBG) |
law | keep the ring | спазвам неутралитет (алешаBG) |
law | keep the rules | спазвам правилата (алешаBG) |
logist. | keep the supply lines filled at all times | осигурявам непрекъснати доставки (алешаBG) |
law | keep the term | спазвам срока (алешаBG) |
law | keep the town against the enemy | защитавам града от врага (алешаBG) |
law | keep the treaty | спазвам договора (алешаBG) |
law | keep the treaty | изпълнявам договора (алешаBG) |
law | keep the troops alert | държа войските в състояние на бойна готовност (алешаBG) |
law | keep the village under fire | държа селото под обстрел (алешаBG) |
law | keep things on an even keel | старая се да избягвам неприятности (алешаBG) |
law | keep to schedule | изпълнявам в срок (алешаBG) |
law | keep to schedule | спазвам графика (алешаBG) |
law | keep to the regulations | действам в съответствие с правилата (алешаBG) |
law | keep to the rules | действам в съответствие с правилата (алешаBG) |
law | keep to the terms of the contract | спазвам условията на договора (алешаBG) |
logist. | keep track of the location of the rail car | следя за местонахождението на вагона (алешаBG) |
law | keep under arrest | държа под стража (алешаBG) |
law | keep under observancy | държа под наблюдение (алешаBG) |
law | keep under observation | държа под наблюдение (алешаBG) |
law | keep under review | държа под контрол (алешаBG) |
law | keep up a correspondence | поддържам кореспонденция (алешаBG) |
law | keep up a reputation | поддържам репутация (алешаBG) |
law | keep up a secret correspondence | поддържам тайна кореспонденция (с някого алешаBG) |
law | keep up smb.'s reputation | поддържам нечия репутация (алешаBG) |
logist. | keep up stocks | поддържам неснижаем минимум на стокови запаси (алешаBG) |
law | keep up the ball | продължавам разговора (алешаBG) |
law | keep up the ball | поддържам разговора (алешаBG) |
law | keep up the ball rolling | поддържам разговора (алешаBG) |
logist. | keep up the pace | спазвам темпото (алешаBG) |
logist. | keep up the pace | движа се с темпото (алешаBG) |
law | keep up the pace | вървя наравно с другите (алешаBG) |
law | keep up the pace | не изоставам от (алешаBG) |
law | keep up the suspense | поддържам интригата (алешаBG) |
law | keep up the traditions | поддържам традициите (алешаBG) |
insur. | keep up with | вървя в крак със (алешаBG) |
law | keep up with the latest trends | поддържам последните тенденции (алешаBG) |
law | keep updated | държа в курса (алешаBG) |
law | keep valuables in safe-deposit | съхранявам ценности в банков сейф (алешаBG) |
logist. | keep vehicle on the road | поддържам автомобила в състояние годно за експлоатация (алешаBG) |
law | keep vow inviolate | не допускам нарушаването на клетва (алешаBG) |
law | keep watch | стоя на пост (алешаBG) |
logist. | keep watch over the cargo | охранявам товара (алешаBG) |
chem. | Keep wetted with… | Да се държи навлажнен с... |
law | keep within one's income | живея в съответствие със своите доходи (алешаBG) |
law | keep within one's means | живея в съответствие със своите доходи (алешаBG) |
law | keep within the bounds of truth | не се отклонявам от истината (алешаBG) |
law | keep within the law | не излизам извън рамките на закона (алешаBG) |
law | keep within the law | не нарушавам закона (алешаBG) |
law | keep within the law | живея по закон (алешаBG) |
law | keep within the law | придържам се в рамките на закона (алешаBG) |
law | keep within the letter of the law | придържам се към буквата на закона (алешаBG) |
law | keep within the terms of reference | не излизам извън пределите на пълномощията (алешаBG) |
comp., MS | Keep your life in sync | Бъдете винаги в синхрон (" In this context, "your life" refers to the user's digital information and goods (photos, contacts, music, email/messages, and apps/games). To be "in sync" means to be "synchronized" or "harmonious." This string, therefore, means that Windows Phone will keep users' important information and belongings synchronized in one place, while at the same time helping keep their life organized and harmonious.") |
law | keep yourself up to date | запознавам се с актуалната информация (алешаBG) |
chem. | Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
chem. | Store at temperatures not exceeding …°C/…°F. Keep cool. | Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C /…°F. Да се държи на хладно. |
chem. | Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed. | Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен. |
chem. | Store in a well-ventilated place. Keep cool. | Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно. |
law | you may remain, provided you keep silent | вие можете да останете, при условие, че ще мълчите (алешаBG) |