Subject | English | Bulgarian |
account. | account closing date | дата на баланса |
account. | acquisition date | дата на придобиване |
account. | agreement date | дата на споразумението |
law | answer date | ден, определен за явяване в съда (алешаBG) |
law | appearance date | ден, определен за явяване в съда (алешаBG) |
law | archival date | дата на архивиране (алешаBG) |
law | as of the date of signing the contract | на датата на подписване на договора (алешаBG) |
law | as of the date of the conclusion of the agreement thereof | на датата на сключване на настоящото споразумение (алешаBG) |
law | as of the date of this agreement | на датата на сключване на настоящото споразумение (алешаBG) |
law | at the date thereof | на датата на подписване на настоящия документ (алешаBG) |
law | authentic date | достоверна дата (алешаBG) |
account. | balance sheet date | дата на баланса |
comp., MS | begin date | начална дата (The date when a project or task is scheduled to begin) |
commer., food.ind. | "best before" date | срок на минимална трайност |
insur. | bid closing date | краен срок за получаване на оферти |
account. | business combinations – "date of exchange" and fair value of equity instruments | бизнес комбинации - "дата на размяна" и справедлива стойност на капиталови инструменти |
fin. | call date | дата на предсрочно обратно изкупуване |
fin. | callable date | дата на предсрочно обратно изкупуване |
comp., MS | close date | дата на приключване (The date on which an opportunity is closed, either because it resulted in a sale or was unsuccessful) |
insur. | closing date for submission of tenders | краен срок за получаване на оферти |
insur. | damage of an earlier date | щета повреда от по-ранен период (алешаBG) |
law | date as per postmark | дата на пощенския печат (алешаBG) |
law | date first above written | датата, посочена в преамбюла на документа (алешаBG) |
law | date first written | датата, посочена в началото (алешаBG) |
law | date first written above | датата, посочена в преамбюла на документа (алешаBG) |
law | date for conclusion of present agreement | дата на сключване на настоящото споразумение (алешаBG) |
law | date for delivery | дата за доставка (алешаBG) |
comp., MS | date literal | валиден формат за дата (Any sequence of characters with a valid format that is surrounded by number signs (). Valid formats include the date format specified by the locale settings for your code or the universal date format) |
law | date notation | посочване на дата (алешаBG) |
law | date of acknowledgement | дата на признаване (алешаBG) |
law | date of agreement | дата на подписване на споразумение (алешаBG) |
law | date of appearance | дата на явяване в съда (алешаBG) |
law | date of arrest | дата на ареста (алешаBG) |
law | date of birth DOB | дата на раждане (алешаBG) |
law | date of change of address | дата на промяна на адрес (алешаBG) |
law | date of citizenship | дата на получаване на гражданство (алешаBG) |
law | date of commencement | дата на встъпване в сила (алешаBG) |
law | date of contract | дата на подписване на договор (алешаBG) |
law | date of contract enforcement | дата на встъпване в сила на договора (алешаBG) |
law | date of contract signing | дата на подписване на договор (алешаBG) |
law | date of conviction | дата на произнасяне на присъдата (алешаBG) |
law | date of delivery | срок за доставяне (алешаBG) |
law | date of effectivity | дата на встъпване в сила (алешаBG) |
law | date of execution of the agreement | дата на подписване на споразумение (алешаBG) |
insur. | date of inception of the risk | дата на настъпване на застрахователен риск (алешаBG) |
law | date of incorporation | дата на регистрация (на юридическото лице алешаBG) |
law | date of incorporation | дата на учредяване (на юридическото лице алешаBG) |
insur. | date of issue | дата на начало на застраховката (алешаBG) |
insur. | date of issue | дата на оформяне на полицата (алешаBG) |
law | date of issue | дата на издаване (на удостоверение, диплома и др. алешаBG) |
law | date of judgment | дата на обявяване на съдебното решение (алешаBG) |
law | date of maturity | дата на падеж (на запис на заповед алешаBG) |
commer., food.ind. | date of minimum durability | срок на минимална трайност |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | срок на минимална трайност |
law | date of payment | падеж (алешаBG) |
law | date of payment | срок на заплащане (алешаBG) |
law | date of performance | момент на изпълнението (напр. на етап от договор
алешаBG) |
law | date of performance of the obligation | дата на изпълнение на задължение (алешаBG) |
econ. | date of putting into operation | срок за въвеждане в действие |
law | date of receipt | дата на получаване (алешаBG) |
law | date of service | дата на връчване на процесуални документи (алешаBG) |
law | date of signature of the agreement | дата на подписване на договор (алешаBG) |
law | date of signing the contract | дата на подписване на договор (алешаBG) |
law | date of the agreement | дата на сключване на договор (алешаBG) |
agric. | date palm | финикова палма |
bot. | date plum | хурма |
law | date proclaimed | обявена дата (алешаBG) |
comp., MS | date range | обхват от данни (The time span between the start and end dates) |
law | date stamp | щемпел с дата (алешаBG) |
construct. | delivery date | срок за доставяне |
construct. | directive date | директивен срок |
construct. | directive date for event completion | директивна дата на събитието |
law | due date | срок за плащане (алешаBG) |
obs., fin. | due date | дата на падеж |
comp., MS | due date | краен срок (The date by which some task or action should be completed) |
fin. | due date | падеж |
law | due date | падежна дата (алешаBG) |
construct. | earliest date | ранен срок |
law | effective date | дата на влизане в сила (алешаBG) |
law | effective date of termination | фактическа дата на прекратяване (на действието на договор алешаBG) |
law | effective from the date last appearing below | влизащ в сила на датата, посочена в края на документа (алешаBG) |
comp., MS | end date | крайна дата (The date on which a schedule or task ends) |
law | end date of a contract | дата на прекратяването на действието на договор (алешаBG) |
law | end date of validity | дата на прекратяване на срока на действие (алешаBG) |
comp., MS | end date parameter | параметър за крайна дата (A parameter to set an end date) |
construct. | event completion date | дата на събитието |
account. | events occurring after the balance sheet date | събития, настъпили след датата на баланса |
comp., MS | expiration date | срок на годност (The date after which information or a resource is no longer valid) |
fin. | expiration date | дата на упражняване |
pharma. | expiration date | срок на годност |
fin. | expiration date | падеж |
insur. | expiration date | дата, на която изтича срокът на застрахователен договор полица (алешаBG) |
fin. | expiry date | падеж |
pharma. | expiry date | срок на годност |
fin. | expiry date | дата на упражняване |
fin. | final date for implementation | крайна дата на изпълнение |
fin. | first call date | първа дата на предсрочно обратно изкупуване |
fin. | first callable date | първа дата на предсрочно обратно изкупуване |
law | from the date first stated above | на датата, посочена в началото (на документ, договор алешаBG) |
law | from the date of execution | считано от датата на подписването (на договор алешаBG) |
law | from the date of its execution | считано от датата на неговото подписване (на договор алешаBG) |
law | hard outside date | фиксиран краен срок (алешаBG) |
law | in the place and on the date first above written | в горепосоченото място и в горепосочения ден (за подписването на договор алешаBG) |
insur. | inception date | дата, от която започва да тече срокът на застрахователен договор полица (алешаBG) |
fin. | interest rate reset date | дата на актуализация на лихвения процент |
pharma. | international birth date | международна рождена дата |
comp., MS | item expiration date | Дата на изтичане срок на годност (The date after which an item is no longer usable) |
insur. | keep somebody up to date | държа някого в течение на събитията (алешаBG) |
law | keep yourself up to date | запознавам се с актуалната информация (алешаBG) |
law | key date | основен срок (алешаBG) |
comp., MS | Last Modified Date/Time | Дата/час на последна промяна (The timestamp of the most recent modification of a Navision entity. The modified entries are retrieved from the Change Log. If the Last Modified Date/Time is older than the last synchronization time, then entities will not be synchronized. If The Last Modified Date/Time is more recent, the synchronization will be performed) |
construct. | latest date | късен срок |
insur. | maturity date | дата на плащане на застрахователна сума (алешаBG) |
fin. | maturity date | падеж |
obs., fin. | maturity date | дата на падеж |
commer., food.ind. | minimum durability date | срок на минимална трайност |
comp., MS | monthly reset date | дата за месечно нулиране (A setting where the user provides the date when their monthly data usage resets to 0) |
law | next preceding date | най-близката предходна дата (алешаBG) |
law | next succeeding date | най-близката следваща дата (алешаBG) |
law | out of date | просрочен (алешаBG) |
law | payment due date | срок на плащане (алешаBG) |
law | payment due date | падеж на плащане (алешаBG) |
comp., MS | Preparation of an Opening Balance Sheet at the Date of Transition to IFRS | Подготовка на начален баланс към датата на прехода към МСС (A template that addresses, from a Finance & Accounting perspective, the significant activities required of companies to prepare their opening balance sheet at the date of transition to IFRS within the context of a conversion from previous Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS)) |
comp., MS | program anniversary date | календарна дата на допускане в програма (The calendar date which marks the enrollment of a partner into the Microsoft Partner Program, including payment of any applicable membership fees) |
law | qualifying date | разпределение под условие (алешаBG) |
law | record date | дата на регистрация (алешаBG) |
fin. | redemption date | дата на погасяване |
fin. | repayment date | дата на погасяване |
fin., account. | reporting date | oтчетна дата |
fin. | reporting reference date | референтна дата на отчитане |
tech. | schedule of due dates | график |
comp., MS | start date | начална дата (The date when a project or task is scheduled to begin) |
law | starting as of the date of signing | на датата на подписване на договора (алешаBG) |
chem. | submission date | дата на подаване |
law, chem. | sunset date | дата на забрана |
comp., MS | term end date | крайна дата на срока (The date at the end of a subscription. For example, in Microsoft Online Services, there are a variety of services that a customer may subscribe to, and each subscription has its own term length (e.g., 6 months, 12 months) and term end date) |
law | this agreement shall become effective as of the date of its execution | настоящото споразумение влиза в сила от датата на подписването му (алешаBG) |
law | unalterable effective date | неизменна дата на влизане в сила (алешаBG) |
law | up-to-date document | актуален документ (алешаBG) |
law | without date | без дата (алешаBG) |
law | year to date | от началото на годината до момента (алешаBG) |