DictionaryForumContacts

Terms containing Is | all forms | exact matches only
SubjectEnglishBulgarian
lawa quorum is presentима кворум (алешаBG)
lawa story is going aboutходи слух, че (алешаBG)
ed.Action Plan on Adult learning - It is always a good time to learnПлан за действие относно обучението за възрастни - Всяко време е подходящо за учене
lawall is freely permitted except what is specifically prohibitedразрешено е всичко, което не е конкретно забранено (алешаBG)
lawappearance of the parties' representatives is compulsoryявяването на представителите на страните е задължително (алешаBG)
lawas soon as is reasonably practicable thereafterпри първа възможност (алешаBG)
lawas soon as is reasonably practicable thereafterв най-краткия възможен срок след това (алешаBG)
lawat the time this agreement is madeкъм момента на изготвянето на договора (алешаBG)
lawattendance is compulsoryявяването е задължително (алешаBG)
proced.law.Bar to relief where marriage is voidableсаниране на унищожаем брак
proced.law.Bar to relief where marriage is voidableзаздравяване на унищожаем брак
lawburden of proof is on the one who declares, not on one who deniesбремето на доказване не лежи върху този който отрича, а върху този който утвърждава (алешаBG)
lawthe burden of proof is on the one who declares, not on one who deniesбремето на доказване не лежи върху този който отрича, а върху този който утвърждава (алешаBG)
lawcase is at issue upon its meritsделото се гледа по същество (алешаBG)
lawcase is dismissedжалбата не е удовлетворена (алешаBG)
proced.law.child of parents neither of whom is marriedобикновено извънбрачно дете
logist.company is one of the renowned namesкомпанията е едно от утвърдените имена (алешаBG)
lawconfession is the queen of evidenceпризнанието е царица на доказателствата (алешаBG)
lawcontract price is not subject to escalationцената на договора не подлежи на увеличение (алешаBG)
lawcontract price is subject to adjustmentцената на договора подлежи на промени (алешаBG)
lawcontract price is subject to escalationцената на договора подлежи на увеличение (алешаBG)
lawcourt is satisfied thatсъдът се убеди, че (алешаBG)
laweach copy of this addendum is equally valid and bindingвсеки екземпляр от настоящото допълнително споразумение има равна юридическа сила (алешаBG)
lawequality is equityравенството е справедливост (презумпция за равенство алешаBG)
laweverything which is not explicitly forbidden by law is allowedразрешено е всичко, което не е изрично забранено от закона (алешаBG)
lawhas the power and is entitledпритежава пълномощията и има право да (алешаBG)
lawI understand that a person who intentionally makes a false statement is guilty of an offenseАз съм предупреден за наказателната отговорност в случай на лъжесвидетелстване (алешаBG)
chem.If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.If medical advice is needed, have product container or label at hand.При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.
lawif such is the caseв такива случаи (алешаBG)
lawif this is not the caseв противен случай (алешаBG)
lawignorance is no defenseнезнанието не е оправдание (алешаBG)
lawignorance is no defenseнезнанието не освобождава от отговорност (алешаBG)
lawignorance of the law is no excuseнезнанието на законите не оневинява (алешаBG)
lawin a manner which is unlawfulбез законни основания за това (алешаBG)
lawIn accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application.В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.
logist.is a bit of an understatementе леко казано несериозно (алешаBG)
lawis all that mattersединствено, което има значение (алешаBG)
lawis applicable toразпространява се върху (алешаBG)
lawis applicable toотнася се за (алешаBG)
lawis behindлежи в основата на (алешаBG)
lawis binding onобвързващ е за (алешаBG)
lawis binding onноси задължителен характер за (алешаBG)
logist.is currently preparing an extension of its production capacityв момента подготвя разширяване на производството си (алешаBG)
logist.is embedded at the heart of the logisticsе в основата на логистиката (алешаBG)
logist.is interesting and stimulatingе интересно и зареждащо (алешаBG)
lawis not possibleне е възможно (алешаBG)
logist.is of utmost importanceе от изключителна важност (алешаBG)
lawis regarded as a tacit confirmation ofавтоматично означава потвърждение на (алешаBG)
lawis the essence ofлежи в основата на (алешаBG)
lawit is a positive thatположителен момент се явява това, че (алешаBG)
lawit is agreed and understood thatстраните постигнаха съгласие и разбиране за това, че (алешаBG)
lawit is agreed as followsстраните се договориха за следното (алешаBG)
lawit is agreed by the parties thatстраните се договориха, че (алешаBG)
lawit is agreed hereby thatс настоящото страните се договориха, че (алешаBG)
lawit is clarified thatс настоящото се разяснява, че (алешаBG)
lawit is common ground thatстраните стигат да общото мнение, че (алешаBG)
lawit is contemplated thatпредполага се, че (алешаBG)
lawit is deemed thatсчита се, че (алешаBG)
lawit is deemed thatпрезюмира се, че (алешаBG)
lawit is desirable thatжелателно е, че (алешаBG)
lawit is easy to prove thatлесно се доказва, че (алешаBG)
lawit is established beyond controversy thatбезспорно е установено, че (алешаBG)
lawit is expected thatочаква се, че (алешаBG)
lawit is expressly agreed betweenстраните изрично се договарят за това, че (алешаBG)
lawit is expressly agreed thatстраните пряко се договарят за това, че (алешаBG)
lawit is expressly understood thatпри това еднозначно се разбира, че (алешаBG)
lawit is hereby agreed as followsстраните се договориха за следното (алешаBG)
lawit is hereby approvedс настоящото се одобрява (алешаBG)
lawit is hereby clarified thatс настоящото допълнително се разяснява, че (алешаBG)
lawit is hereby resolvedс настоящото се взема следното решение (алешаBG)
lawit is hereby understood thatстраните стигнаха до взаимно разбиране по следните въпроси (алешаBG)
lawit is intendedпредполага се, че (алешаBG)
lawit is intendedима се предвид, че (алешаBG)
lawit is lawful for everyoneвсеки има право (алешаBG)
lawit is mutually agreed by the parties thatстраните постигнаха взаимна договореност за това, че (алешаBG)
lawit is my opinion thatаз считам, че (алешаBG)
lawit is noted thatтрябва да се отбележи, че (алешаBG)
lawit is therefore necessaryследователно, необходимо е (алешаBG)
lawIt is therefore ordered, adjudged, and decreed that...Съдът реши, че… (алешаBG)
lawit is thought thatсчита се, че (алешаBG)
lawit is thought thatсъществува мнение, че (алешаBG)
lawit is unanimously resolved as followsединогласно бяха взети следните решения (алешаBG)
lawit is understood and agreed thatстраните разбират и се съгласяват, че (алешаBG)
lawit is well established thatбезспорно е установено, че (алешаBG)
lawit is well to bear in mind thatтрябва да се има предвид, че (алешаBG)
lawit is well-settledбезспорно е установено, че (алешаBG)
lawit is whispered thatходи слух, че (алешаBG)
lawjudgment is final and without appealрешението е окончателно и не подлежи на обжалване (алешаBG)
lawjudgment of the court isсъдът постановява (алешаBG)
lawknown to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrumentизвестен ми или доказал въз основа на удовлетворителни доказателства, че е лицето, подписало горепосочения документ (алешаBG)
lawknown to me to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrumentизвестен ми като лицето, подписало горепосочения документ (алешаBG)
lawlaw is silentзаконът мълчи (т.е. не предвижда дадената ситуация алешаBG)
lawlife is full of trialsживотът е пълен с неприятности (алешаBG)
lawlife is just a bowl of cherriesживотът е прекрасен (алешаBG)
proced.law.marriage of a seriously ill person who is not expected to recoverбрак в случай на непосредствено предстояща смърт
insur.Member State in which the risk is situatedдържава-членка, където е разположен рискът
lawno man is allowed to be a judge in his own causeникой не е съдия в собственото си дело (алешаBG)
lawno one is proof againstникой не е застрахован от (алешаBG)
lawnotice is hereby givenс настоящото се съобщава (алешаBG)
lawnow it is agreed as followsстраните се договориха за следното (алешаBG)
agric.number of animals an operator is attendingнорма за натоварване
lawoffense is the best defenseнай-добрата защита е нападението (алешаBG)
agric.period when hunting is prohibitedвреме, през което е забранен ловът
lawperson who is the subject of an administrative offense reportлице, по отношение на което е съставен протокол за административно правонарушение (алешаBG)
tax.place where a service is suppliedмясто на доставка на услуги
tax.place where a service is suppliedмясто на изпълнение при доставка на услуга
lawplace where the offense is charged to have occurredмясто на престъплението, в извършването на което е предявено обвинение (алешаBG)
lawquestion is at issueвъпросът се явява предмет на спора (алешаBG)
lawqui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habetтози, който има право да осъжда, той има власт и да освобождава (алешаBG)
lawresidence is requiredзадължително живеене по месторабота (алешаBG)
polit.Resolution setting out the grounds on which it is basedмотивирана резолюция
law, immigr.revocation of a declaration that a person is a refugeeотнемане на статут на бежанец
law, immigr.revocation of a declaration that a person is a refugeeотнемане на предоставен статут
law, immigr.revocation of a declaration that a person is a refugeeотнемане на закрила
comp., MSShow me as away when my computer is idle for this time period:Показвай ме, че отсъствам, когато компютърът работи на празен ход за: (The option in the Options dialog box, on the Rules tab, that changes the user's status to Away after the computer has been idle for the selected time period)
lawso far as is reasonably possibleдоколкото това е разумно възможно (алешаBG)
lawso far as is reasonably practicableдоколкото това е практически осъществимо (алешаBG)
chem.Specific treatment is urgent see … on this label.Спешна нужда от специализирано лечение вж… на този етикет.
lawState in which enforcement is soughtизпълняваща държава
lawsuch as it isтакъв какъвто е (алешаBG)
logist.technology is affecting other industriesтехнологията влияе на другите индустрии (алешаBG)
gen.tenderer to whom the contract is awardedизпълнител
gen.tenderer to whom the contract is awardedспечелил поръчката оферент
insur.territory that is covered by the insurance policyтериториална валидност на застраховка (алешаBG)
lawthat gait is peculiar to himхарактерна за него походка (алешаBG)
lawthat is only a sliver of the truthтова е само част от истината (алешаBG)
lawthat is some proofтова в някаква степен може да служи за доказателство (алешаBG)
lawthe burden of proof is on the one who declares, not on one who deniesтежестта на доказването се носи от този, който твърди, а не от този който отрича (алешаBG)
gen.The decision exists in all languages, but English / French is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
logist.the market has never been better than it is nowпазарът никога не e бил по-добър (алешаBG)
gen.The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following declaration / notification , which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]:Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].
lawthe price is fixed, not subject to alterationцената е твърда и не подлежи на изменения (алешаBG)
lawthe scope for progress is narrowшансовете за успех не са големи (алешаBG)
lawthe sole exception isединственото изключение е (алешаBG)
lawthe truth is thatистината се състои в това, че (алешаBG)
lawthe United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
lawthe wish is father to the thoughtжеланието поражда мисъл (алешаBG)
lawthere is abundant proof thatима доста доказателства за това, че (алешаBG)
gen.This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
gen.This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
lawThis INSTRUMENT is addressed to the Member States.Адресати на настоящия акт са държавите-членки.
lawThis INSTRUMENT is addressed to the Member States.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawThis INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.Адресати на настоящия акт са държавите-членки.
lawThis INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawthis is to certify that this is a true copy of the original documentс настоящото се удостоверява верността на това копие с оригиналния документ (алешаBG)
lawthis statement is demonstrably falseлъжливостта на това твърдение е очевидна (алешаBG)
gen.This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ...Настоящият договор Настоящото споразумение/Настоящата конвенция се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посоченияте Договори условия, а от друга страна - на територията на ........]
lawTime is of the essence of this agreementвремето е от съществено значение в този договор (алешаBG)
lawunless there is an explicit agreement to the contraryпри липса на изрична договореност за противното (алешаBG)
lawuntil the contrary is provedдо доказване на противното (алешаBG)
comp., MSusername (The name by which a user is identified to a computer system or network. During the logon process, the user must enter the username and the correct password. If the system or network is connected to the Internet, the username generally corresponds to the leftmost part of the user's e-mail address (the portion preceding theпотребителско име
lawverdict is inприсъдата е произнесена (алешаBG)
lawviolation of international law is inadmissibleнарушение на международното право е недопустимо (алешаBG)
comp., MSWhat You See Is What You GetПолучавате това, което виждате (Pertaining to a program or interface that allows creation and editing of web pages, text, or graphical user interfaces such that users can see what the end results will look like while the documents are being created)
lawwhere it is not possible or practicableв случаите, когато не е възможно или практически осъществимо (алешаBG)
lawwhich is beyond the reasonable control of the partiesкоето е извън разумния контрол на страните (алешаBG)
lawwhichever is lessв зависимост от това коя от посочените суми е по-малка (алешаBG)
lawwhichever is the earlierв зависимост от това коя от тези две дати настъпи по-рано (алешаBG)
lawwhichever is the higherв зависимост от това коя от посочените суми е по-голяма (алешаBG)
lawwho is well known to be the person described hereinкойто ми е лично известен като лицето, посочено в пълномощното (алешаBG)
logist.the wine itself is a huge sea of flavorsвиното е огромно море от вкусове (алешаBG)
lawwithin as short a period as is practicableв най-кратък практически възможен срок (алешаBG)
lawwithin as short a period as is reasonableв най-кратък разумно възможен срок (алешаBG)
lawwitnesses and it is hereby declared as followsсвидетелества и заявява следното (в нотариална заверка алешаBG)
lawword is thatказват, че (алешаBG)
lawword is thatговори се, че (алешаBG)
lawyou must admit that he is rightвие трябва да признаете, че той е прав (алешаBG)
lawyour attendance is requestedвашето присъствие е желателно (алешаBG)
lawyour presence is necessaryвашето присъствие е необходимо (алешаBG)

Get short URL