Subject | English | Portuguese |
law | accord a date of filing | atribuir uma data de depósito |
IMF. | accrued to the date of liquidation | acumulado até a data de liquidação |
commun. | application of the date-stamp | aposição do carimbo datador |
commun. | application of the date-stamp | aposição da marca de dia |
insur. | closing date for submission of tenders | data-limite fixada para a receção das propostas |
insur. | closing date for submission of tenders | prazo fixado para a apresentação das propostas |
fin. | closing date of competition | data de encerramento do concurso |
law | date for the beginning of the third stage | data para início da terceira fase |
gen. | date for the beginning of the third stage | data para o início da terceira fase |
fin. | date for the introduction of the euro banknotes | data para a introdução das notas em euro |
tax. | date of acceptance of the declaration placing - under the outward processing procedure | data da aceitação da declaração de sujeição ao regime de aperfeiçoamento passivo |
health. | date of accident | data do sinistro |
health. | date of accident | data do acidente |
fin. | date of announcement of a monetary measure | data em que a medida de política monetária é anunciada |
law | date of application for registration of the trade mark | data do depósito do pedido de marca |
fin., IT | date of arrival | data de chegada |
law | date of birth | data de nascimento |
agric. | date of birth | data do parto |
agric. | date of calving | data do parto |
commun., IT | date of commencement of service | data de entrada em vigor da assinatura |
fin. | date of completion | data de execução |
commun., IT | date of completion of satisfactory transfer | data da conclusão satisfatória da transferência |
fin. | date of deposit in the warehouse | data de colocaçao no entreposto |
insur., transp., construct. | date of entry into hospital | data de entrada no estabelecimento hospitalar |
health. | date of entry into service | data de entrada em serviço |
agric. | date of entry into stock | data do início de armazenagem |
law | date of entry of the mention of the amendment in the Register | data do registo da alteração |
fin. | date of expiry | vencimento |
gen. | date of expiry | prazo de validade |
law | date of filing | data de depósito |
fin. | date of first entitlement to dividends | data em que o direito aos dividendos pode ser exercido pela primeira vez |
fin. | date of first entitlement to interest payments | data a partir da qual se efetuará o primeiro pagamento de juros |
agric. | date of first registration in Member State | dato do primeiro registo no Estado-membro |
nat.sc., agric. | date of hatching | data da eclosão |
nat.sc., agric. | date of hatching | data da abertura dos ovos |
health. | date of injury | data do sinistro |
health. | date of injury | data do acidente |
commun. | date of issue | data de saída |
commun. | date of issue | data de empréstimo |
law | date of issue | data de emissão |
health. | date of its introduction into the holding | data de introdução na exploração |
agric. | date of laying | data de postura |
insur., transp., construct. | date of leaving hospital | data de saída do estabelecimento hospitalar |
insur., transp., construct. | date of leaving hospital | data da alta do estabelecimento hospitalar |
law | date of lodging at the Registry | data da apresentação na Secretaria |
polit., law | date of lodgment at the Registry | data da apresentação na Secretaria |
commun. | date of mailing | data de envio pelo correio |
fin. | date of maturity of the coupon | data de vencimento do cupão |
commer., food.ind. | date of minimum durability | data de durabilidade mínima |
commer., food.ind. | date of minimum durability | data de consumo recomendada |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | data de durabilidade mínima |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | data de consumo recomendada |
agric. | date of occurrence | data do facto |
commer., fin. | date of payment | prazo de pagamento |
transp. | date of phasing out | data de saída de serviço |
commun. | date of posting | data de envio pelo correio |
commun. | date of printing | data de impressão |
libr., port. | date of printing | data de publicação |
libr., Braz. | date of printing | ano de publicação |
law | date of priority | data de prioridade |
commun. | date of publication | data de publicação |
libr., Braz. | date of publication | data de saída do prelo |
libr., port. | date of publication | data de lançamento |
libr., Braz. | date of publication | ano de publicação |
law | date of receipt of the amount of the cash payment | data de receção do montante do pagamento em numerário |
law | date of recordal of the territorial extension | data da inscrição da extensão territorial |
tax. | date of re-export of compensating products | data de reexportação dos produtos compensadores |
fin. | date of registration of the T 1 declaration | data do registo da declaração T1 |
commun., IT | date of request for service | data da requisição |
law | date of resumption of proceedings | data em que cessa a suspensão da instância |
commun. | date of return | data de devolução |
law | date of settlement | prazo de liquidação |
fin. | date of the formal declaration of adoption of the budget | data da declaração de aprovação do orçamento |
gen. | date of the frontier crossing | data de passagem da fronteira |
law | date of the grant of the license | aquando da concessão da licença |
polit., law | date of the opening of the oral procedure | início da fase oral do processo |
tax. | date of the operative event | data do facto gerador |
gen. | date of withdrawal | data de retirada |
agric. | dates of cultivation | calendário dos cultivos |
agric. | dates of cultivation | calendário das culturas |
ed. | dates of school holidays | calendário escolar |
agric. | dates of spray treatments | calendário dos tratamentos |
commun. | date-stamping of a postage stamp | obliteração de um selo postal |
fin. | delivery date of the future | data de entrega estipulada pelo contrato de future |
fin., IT | due date of coupon | data do cupão |
commun., IT | effective date of connection | data de entrada em serviço da instalação |
law | effective date of notification | produção de efeitos de uma notificação |
law | establishment of the date of decease | verificação de data de óbito |
gov., sociol. | expected date of confinement | data presumível do parto |
med. | expected date of delivery | data esperada do parto |
fin. | expiration date of the future | data de expiração pelo contrato de future |
gen. | final date for implementation of the Directive | data limite de transposição da diretiva |
law | keep fully up to date the files of pending cases | permanente atualização dos processos pendentes |
law, life.sc. | keeping up to date of the cadastre | revisão cadastral |
transp. | national system of model-year date | sistema nacional relativo ao ano-modelo |
law | normal date of expiry | termo do mandato |
transp. | out of date ticket | bilhete sem validade |
transp. | out of date ticket | bilhete fora do prazo |
fin. | payment of dividend date | data de pagamento de dividendos |
industr., construct. | pinion of date corrector | carrete do corretor de data |
fin. | place and date of exportation of the goods | lugar e data da expedição das mercadorias |
comp., MS, Braz. | Preparation of an Opening Balance Sheet at the Date of Transition to IFRS | Preparação do Saldo Inicial na Data de Transição para as Normas IFRS (A template that addresses, from a Finance & Accounting perspective, the significant activities required of companies to prepare their opening balance sheet at the date of transition to IFRS within the context of a conversion from previous Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS)) |
comp., MS | Preparation of an Opening Balance Sheet at the Date of Transition to IFRS | Preparação de um Balanço de Abertura à Data da Transição para as Normas IFRS (A template that addresses, from a Finance & Accounting perspective, the significant activities required of companies to prepare their opening balance sheet at the date of transition to IFRS within the context of a conversion from previous Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS)) |
el. | recording of dates and findings | gravação de datas e conclusões |
law | starting date of the period of limitation | início do curso da prescrição |
law | the Commission shall make any such request within two months of the date of notification | a Comissão apresentará o seu requerimento num prazo de dois meses a contar da notificação |
econ. | the expiry of the transitional period shall constitute the latest date by which... | o termo do período de transição constituirá a data limite para... |
law | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data |
construct. | unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender | imprevisível significa um evento não razoavelmente previsível por um contratante empreiteiro experiente até a data-base. |
construct. | valuation at date of termination | avaliação valoração na data da rescisão |