DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Դուք չեք կարող ֆորումում գրառումներ կատարել մինչ արգելափակման ժամկետի լրանալը HasmikGalstyan 30.01.2020 14:29:39 You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 Դուք չեք կարող հավելել եզրույթներ մինչ արգելափակման ժամկետի լրանալը HasmikGalstyan 29.01.2020 20:25:08 You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 Սկզբնական IP-հասցե HasmikGalstyan 29.01.2020 20:03:24 Start IP address
4 Վերջնական IP-հասցե HasmikGalstyan 29.01.2020 20:03:41 End IP address
5 դատարկ թողնել, եթե արգելափակվում է միայն մեկ հասցե HasmikGalstyan 29.01.2020 20:08:34 leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 Օգտանուն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:39:22 Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 Մուտքն արգելափակված է մինչև՝ HasmikGalstyan 29.01.2020 20:09:22 Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 կանոնավորապես՝ 1 շաբաթ HasmikGalstyan 29.01.2020 20:13:32 default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 Դիապազոն HasmikGalstyan 29.01.2020 20:16:24 Scope
10 Մեկնաբանություն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:13:06 Comment
11 ցույց կտրվի արգելափակված օգտատերին HasmikGalstyan 29.01.2020 20:18:16 will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 Պահպանել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:39:45 Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 Արգելափակված օգտատերերի ցուցակ HasmikGalstyan 29.01.2020 20:18:52 Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 հավելել պայման HasmikGalstyan 29.01.2020 20:19:54 New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 Արգելափակումների պատմություն HasmikGalstyan 29.01.2020 20:21:27 Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Մշակել HasmikGalstyan 29.01.2020 20:30:50 Process
18 Օգնություն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:13:57 Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 Եզրույթների զանգվածային հավելում HasmikGalstyan 2.02.2020 2:58:23 Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 Թեմա HasmikGalstyan 29.01.2020 20:31:50 Subject
21 Մուտքի արգելափակում HasmikGalstyan 29.01.2020 20:32:16 Block access
22 Արգելափակել ֆորումում գրառում կատարելու հնարավորությունը HasmikGalstyan 29.01.2020 20:33:49 Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 րոպպեներ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:14:18 minutes
24 Արգելափակել բառարանում գրելու հնարավորությունը HasmikGalstyan 2.02.2020 3:01:39 Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 Սխալ ձևաչափ HasmikGalstyan 2.02.2020 3:03:38 Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 Դուք ստացել եք հետեվյալ գրությունը Multitran կայքում Ձեր գաղտնաբառի փոփոխումը/վերականգնումը հաստատելու համար HasmikGalstyan 2.02.2020 3:32:54 You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 Գաղտնաբառի փոփոխումը/վերականգնումը հաստատելու համար անցեք հետևյալ հղումով HasmikGalstyan 23.02.2020 12:52:43 To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 Եթե Դուգ գաղտնաբառի փոփոխման/վերականգնման գործընթաց չեք սկսել, պետք չէ անցնել հղումով. լրացուցիչ գործողություններ չեն պահանջվում: HasmikGalstyan 2.02.2020 22:22:18 If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 Ամբողջական անվանում HasmikGalstyan 29.01.2020 18:56:38 Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 Ցուցադրված են առաջին 500 արտահայտությունները HasmikGalstyan 2.02.2020 3:26:18 Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 Ձևաբանական վերլուծության արդյունքները HasmikGalstyan 2.02.2020 3:28:14 Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 Էլեկտրոնային հասցե HasmikGalstyan 29.01.2020 18:15:54 Email address
33 Գաղտնաբար HasmikGalstyan 29.01.2020 18:55:25 Password
34 Հաստատել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:55:15 Confirm
35 Դուք ստացել եք հետեվյալ գրությունը Multitran կայքում Ձեր էլ. փոստի հասցեն հաստատելու համար HasmikGalstyan 2.02.2020 3:32:34 You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 Ձեր էլ. փոստի հասցեն հաստատելու համար խնդրում ենք անցնել հետևյալ հղումով՝ HasmikGalstyan 2.02.2020 3:33:23 To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 Եթե Դուք էլ. փոստի հասցեի հաստատման գործընթաց չեք սկսել, պետք չէ անցնել հղումով. լրացուցիչ գործողություններ չեն պահանջվում: HasmikGalstyan 2.02.2020 22:22:50 If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 Կայք մտնելու համար Ձեր բրաուզերի ծրագրային ապահովման համակարգը պետք էթույլ տա cookies ֆայլերի օգտագործումը HasmikGalstyan 2.02.2020 16:06:20 To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 բառարան HasmikGalstyan 29.01.2020 18:16:08 dictionary
40 Մուտքագրեք բառ կամ արտահայտություն HasmikGalstyan 2.02.2020 16:09:43 Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 Բառարանի թեմաների ցուցակ HasmikGalstyan 29.01.2020 20:36:13 List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 Օգտատեր HasmikGalstyan 2.02.2020 22:23:09 User
43 Տվյալները մշակված են HasmikGalstyan 2.02.2020 16:11:51 Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 Հնարավոր սխալները նշված են HasmikGalstyan 2.02.2020 23:08:55 Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 Մուտք գործել հաշիվ HasmikGalstyan 29.01.2020 19:00:55 Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 Անուն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:54:54 Name
47 Գրանցվել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:54:40 Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 Մոռացե՞լ եք էլեկտրոնային հասցեն կամ գաղտնաբառը HasmikGalstyan 29.01.2020 18:50:03 Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 արդյոք ունե՞ք խնդիրներ մուտք գործելիս կամ ֆորումն օգտագործելիս HasmikGalstyan 2.02.2020 22:24:12 Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 Պահպանել տվյալները սույն սարքի վրա HasmikGalstyan 30.01.2020 14:34:26 Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 Մուտք գործել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:52:35 Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35
52 Ֆորումում մասնակցելու համար մուտք գործեք հաշիվ HasmikGalstyan 29.01.2020 19:41:53 You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 Նշեք թեմաի լրիվ կամ կրճատ անվանումը. կարող եք այն մասնակի կամ լիովին նշել HasmikGalstyan 24.02.2020 13:51:06 Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 Որոնել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:16:31 Search
55 Ցանկանում եմ ստանալ պատասխաններ էլեկտրոնային հասցեիս HasmikGalstyan 30.01.2020 14:35:51 Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 նշեք բառ կամ արտահայտություն, որի թարգմանության կարիքն ունեք, կամ հարցի էության հակիրճ նկարագրությունը HasmikGalstyan 15.10.2022 18:02:00 enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 Թեմա/անվանում՝ HasmikGalstyan 4.02.2020 12:09:25 Subject 4uzhoj
58 Հաղորդագրության տեքստ՝ HasmikGalstyan 4.02.2020 12:09:56 Message 4uzhoj
59 Ուղղագրության ստուգում HasmikGalstyan 2.02.2020 16:14:08 Spell check
60 Նախադիտում HasmikGalstyan 2.02.2020 23:10:28 Preview
61 Խնդրում ենք ստուգել Գրառման կանոնները: Այն գրառումները, որոնք չեն համապատասխանում կանոններին, կփակվեն առանց նախազգուշացման: auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 Պետք է նշվի առնվազն մեկ վանդակ auto translated At least one checkbox must be checked
63 մուտքագրեք օգտատերի անունը. հաղորդագրությունը ցույց կտրվի միայն իրեն HasmikGalstyan 2.02.2020 16:17:37 type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 Թեմա ընտրեք (պարտադիր չէ) HasmikGalstyan 4.02.2020 12:11:43 Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 Ֆորումի կանոններ HasmikGalstyan 4.02.2020 12:11:59 Forum rules 4uzhoj
66 Պատասխան HasmikGalstyan 4.02.2020 12:12:16 Reply text
67 Սխալները բացակայում են HasmikGalstyan 4.02.2020 12:12:53 No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 Պատասխանը տեղադրել HasmikGalstyan 4.02.2020 12:16:08 Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 Պատասխանի ամսաթիվ HasmikGalstyan 4.02.2020 12:16:23 Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 Այս կայքում տեղադրված են EDICT և KANJIDIC նախագծերի բառարանային բազաներն են: Այդ բազաները հանդիսանում են Electronic Dictionary Research and Development Group- ի սեփականությունը և օգտագործվում են ձեռք բերված համապատասխան արտոնագրի: HasmikGalstyan 21.03.2020 21:40:25 This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 Թեմաներ HasmikGalstyan 4.02.2020 13:02:36 Topics
72 Պատասխաններ HasmikGalstyan 4.02.2020 13:03:06 Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 ընդամենը HasmikGalstyan 4.02.2020 16:15:27 total
74 Փնտրել ըստ օգտատիրոջ անվան HasmikGalstyan 21.03.2020 21:39:53 Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 Փոխարինել ստորակետը կետ-ստորակետով, եթե թարգմանությունները տարբեր իմաստներով թարգմանություններ են HasmikGalstyan 21.03.2020 21:45:29 Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 Խնդրում ենք մուտթագրել գործող օգտանուն HasmikGalstyan 23.08.2022 19:45:50 This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 Անձնական հաղորդագրություն կարելի ուղղարկել միայն գրանցված օգտատերերի HasmikGalstyan 21.03.2020 21:53:06 Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 Խնդրու՛մ ենք մուտթագրել գործող օգտանուն HasmikGalstyan 4.02.2020 13:11:12 Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 Գրանցման կամ գաղտնաբառի վերակայման հարցումը չի գտնվել auto translated Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 Խնդրում ենք նորից ուղարկել ձեր գաղտնաբառը auto translated Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 Թարգմանություն Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 Նոր ծածկագիր New password
83 Կրկնել ծածկագիրը Repeat password
84 Փնտրել օգտատերին User search
85 Բառարանում առկա հոդվածները ցուցակից դուրս են հանվում HasmikGalstyan 21.03.2020 21:54:40 Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 Վերականգնել գաղտնաբառը HasmikGalstyan 23.02.2020 13:51:48 Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 Լրացուցիչ տեղեկություն HasmikGalstyan 21.03.2020 21:55:01 Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 Դուք ստացել եք այս նամակը՝ գրանցումը ավարտելու համար auto translated You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 Գրանցումը հաստատելու համար անցեք հետևյալ հղումով HasmikGalstyan 23.02.2020 12:53:17 To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 Եթե Դուգ գրանցման գործընթաց չեք սկսել, պետք չէ անցնել հղումով. լրացուցիչ գործողություններ չեն պահանջվում: HasmikGalstyan 23.02.2020 12:55:04 If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 Ձեր IP-հասցեն պահպանվում է մեր բազայում HasmikGalstyan 21.03.2020 21:56:10 Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 Անդրեյ Պոմինով HasmikGalstyan 30.01.2020 14:29:31 Andrei Pominov
93 Կարգավորումներ HasmikGalstyan 21.03.2020 21:14:22 Settings
94 Թարգմանությունները տեղադրել հղման տեսքով HasmikGalstyan 21.03.2020 22:00:02 Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 Որոնման երկրորդ դաշտը գտնվում է էջի ներքևի մասում HasmikGalstyan 21.03.2020 22:01:54 Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 Ավտոմատ որոնել զուգահեռ նախադասություններով auto translated Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 Ավտոմատ որոնում բոլոր լեզուների զույգերով auto translated Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 Պահպանեք իմ վերջին որոնումների պատմությունը բառարանում auto translated Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 Ավտոմատ մաքրել որոնման տողը auto translated Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 Որոնման տողում մուտքագրելիս ցուցադրեք բացվող ցուցակը՝ համապատասխան արդյունքներով auto translated Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 Ցույց տալ արտասանությունը auto translated Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 Ֆորումի թեմաների քանակը մեկ էջի համար auto translated Number of forum threads per page 4uzhoj
103 Ֆորումի թարմացման ընդմիջում (րոպեներով) auto translated Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 Արագ հղումներ դեպի առցանց բառարաններ և ավելին auto translated Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 Սխալ գաղտնաբառ HasmikGalstyan 4.02.2020 13:07:04 Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 Ստուգեք ձեր ստեղնաշարի դասավորությունը և համոզվեք, որ caps lock-ն անջատված է auto translated Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 Ջնջել HasmikGalstyan 30.01.2020 13:40:46 Delete
108 Ձեր հաշիվն արգելափակվել է auto translated Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 ավտոմատ կերպով auto translated automatically
110 գոյական HasmikGalstyan 30.01.2020 13:40:59 noun
111 Այս ինտերֆեյսի տողի արժեքը արդեն գոյություն ունի auto translated This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 Ինտերֆեյսի տող auto translated Interface string
113 գոյական, արական սեռ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:18:10 noun, masculine
114 գոյական, իգական սեռ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:18:32 noun, feminine
115 գոյական, չեզոք սեռ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:19:52 noun, neuter
116 գոյական, հոգնակի թիվ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:21:12 noun, plural
117 ածական HasmikGalstyan 29.01.2020 18:22:54 adjective
118 բայ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:17:10 verb
119 մակբայ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:21:25 adverb
120 դերանուն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:21:38 pronoun
121 նախդիր HasmikGalstyan 29.01.2020 18:23:52 preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 կրճատում HasmikGalstyan 29.01.2020 18:24:13 abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 կապ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:24:20 conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 թեզաուրուս auto translated thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 հայտնաբերվել է auto translated found 26.06.2017 12:42:09
126 Վիճակագրություն HasmikGalstyan 21.03.2020 21:10:53 Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 Ցույց տալ ուղղագրական ճիշտ տարբերակը HasmikGalstyan 21.03.2020 21:20:55 Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 Վիճակագրորեն փոխարինել տառերը auto translated Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 Փոխարինեք ռուսերեն տառերը auto translated Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 Նախապես ներբեռնեք պատկերներ auto translated Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 արագացնում է պատկերի նախադիտումը auto translated speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 Պայմաններն ավելացվել են auto translated Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 տողերը խմբագրված auto translated lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 Ինդեքսը հաջողությամբ վերակառուցվեց auto translated Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 Սխալ՝ վերակառուցման ինդեքսը auto translated Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 Տվյալները պահպանված են HasmikGalstyan 24.02.2020 13:35:24 Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 Վերջին էջը հասել է auto translated Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 ցուցադրվում է հաջորդ էջը auto translated next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 Ձեր ընտրությունը չեղառկվել է HasmikGalstyan 21.03.2020 21:21:46 Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 այս էջը կարգին է auto translated this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 հետ վերցնել ձեր ձայնը auto translated withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 քվեարկել HasmikGalstyan 21.03.2020 21:12:28 vote 26.06.2017 12:42:09
143 արդեն քվեարկել է auto translated already voted 26.06.2017 12:42:09
144 Խնդրում ենք լրացնել պահանջվող դաշտերը auto translated Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 Օգտատերը չի գտնվել auto translated User not found 26.06.2017 12:42:10
146 Գրելու սխալ auto translated Write error 26.06.2017 12:42:10
147 սխալի կոդ HasmikGalstyan 24.02.2020 13:35:52 error code 26.06.2017 12:42:10
148 Նոր պատասխաններ են եկել auto translated New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 Գրառումն արդեն գոյություն ունի auto translated Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 Պատասխանի տեքստը բացակայում է auto translated Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 Ֆորում HasmikGalstyan 21.03.2020 21:21:57 Forum 26.06.2017 12:42:10
152 Ահա թե ինչպիսին կլինի ձեր պատասխանը. auto translated This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 Շարունակել խմբագրումը auto translated Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 Հաղորդագրությունն արդեն գոյություն ունի auto translated Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---строка не используется на новом сайте--- HasmikGalstyan 24.02.2020 13:38:01 ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 Անվանումը/թեման բացակայում է HasmikGalstyan 24.02.2020 13:40:23 Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 Գրել հաղորդագրություն HasmikGalstyan 24.02.2020 13:41:45 Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 օգտագործվում է հետևյալ նախադասության մեջ auto translated is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 Անձնական հաղորդագրություն համար auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 Հաղորդագրության նախօրոք դիտարկում HasmikGalstyan 21.03.2020 21:22:48 Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 Տեղադրել հաղորդագրություն auto translated Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 Նոր թեմա սկսելը auto translated Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 Սա ավտոմատացված էլ. Մի՛ պատասխանիր դրան։ auto translated This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 Հարգելի HasmikGalstyan 29.01.2020 18:25:53 Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 Ձեր թեմային նոր պատասխան կա Multitran ֆորումում auto translated There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 Պատասխանող՝ HasmikGalstyan 21.03.2020 21:23:48 From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 Թեմայի բոլոր պատասխանները դիտելու համար այցելեք auto translated To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 Տեղադրեք ձեր պատասխանը ֆորումում HasmikGalstyan 21.03.2020 21:25:35 Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 Հաղորդագրությունը չի գտնվել auto translated Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 Էջեր HasmikGalstyan 30.01.2020 13:44:07 Pages 26.06.2017 12:42:10
171 †Թեման փակված է կայքէջի վարիչի կողմից† HasmikGalstyan 24.02.2020 13:56:55 † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 Պատասխանել HasmikGalstyan 24.02.2020 13:52:27 Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 Բացել թեման HasmikGalstyan 24.02.2020 13:52:14 Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 Փակել թեման HasmikGalstyan 24.02.2020 13:52:02 Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 Դուք արգելափակված եք You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 բոլոր էջերը HasmikGalstyan 24.02.2020 13:51:45 all pages 26.06.2017 12:42:10
177 Կարճ ցուցակ short list 26.06.2017 12:42:10
178 Սերվերը սպասարկում է, և կայքը աշխատում է միայն կարդալու ռեժիմով: Խնդրում ենք նորից ստուգել ավելի ուշ: auto translated The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ✎ Նոր թեմա HasmikGalstyan 2.02.2020 16:19:23 ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 Դիտումներ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:12:35 Views 26.06.2017 12:42:10
181 Դասավորել ըստ պատասխանի ամսաթվի HasmikGalstyan 23.02.2020 13:10:39 Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 Դասավորել ըստ անվանման HasmikGalstyan 30.01.2020 13:44:44 Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 Դասավորել ըստ հարցի ամսաթվի HasmikGalstyan 23.02.2020 13:11:02 Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 Ֆորումը դատարկ է auto translated Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 բոլոր HasmikGalstyan 29.01.2020 18:33:52 all 26.06.2017 12:43:21
186 Անձնական հաղորդագրություն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:35:36 Private message 26.06.2017 12:43:21
187 սկսած HasmikGalstyan 30.01.2020 13:45:09 from 26.06.2017 12:43:21
188 համար HasmikGalstyan 29.01.2020 18:34:02 for 26.06.2017 12:43:21
189 իմ պատասխանները auto translated my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 շնչավոր HasmikGalstyan 23.02.2020 13:09:07 animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 անշունչ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:09:47 inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 արական HasmikGalstyan 29.01.2020 18:35:43 masculine 26.06.2017 12:43:46
193 իգական HasmikGalstyan 29.01.2020 18:34:09 feminine 26.06.2017 12:43:46
194 չեզոք սեռ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:08:31 neuter 26.06.2017 12:43:46
195 միայն եզակի թիվ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:34:33 only singular 26.06.2017 12:43:46
196 միայն հոգնակի թիվ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:34:45 plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 անփոփոխ auto translated invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 կատարյալ auto translated perfect 26.06.2017 12:43:46
199 անկատար auto translated imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 անորոշ auto translated indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 հստակ auto translated definite 26.06.2017 12:43:46
202 դերանուն auto translated pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 կարճ auto translated short 26.06.2017 12:43:46
204 համեմատական auto translated comparative 26.06.2017 12:43:46
205 հոդ HasmikGalstyan 30.01.2020 13:46:04 article 26.06.2017 12:43:46
206 բառ-մասնիկ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:13:42 particle 26.06.2017 12:43:46
207 բառի ձևը auto translated word form 26.06.2017 12:43:46
208 ձայնարկություն HasmikGalstyan 23.02.2020 13:14:17 interjection 26.06.2017 12:43:46
209 ստորոգյալ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:15:28 predicative 26.06.2017 12:43:46
210 կարդինալ համարը auto translated cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 դերբայ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:13:12 present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 հերթական համարը auto translated ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 խոսքի հատուկ հատված auto translated special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 Ընտրված չէ auto translated Not selected
215 Խնդրում ենք մուտքագրել էլփոստի հասցե auto translated Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 Նոր էլփոստի հասցեն չի կարող լինել նույնը, ինչ ձեր ընթացիկ էլ. հասցեն auto translated New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 Դուք ստացել եք այս նամակը, քանի որ խնդրել եք փոխել էլփոստի հասցեն՝ կապված ձեր Multitran հաշվի հետ auto translated You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 Էլփոստի փոփոխությունը հաստատելու համար խնդրում ենք հետևել հղմանը auto translated To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 Եթե դուք չեք խնդրել այս փոփոխությունը, կարող եք ապահով կերպով անտեսել այս նամակը: Ոչ մի գործողություն չի պահանջվում: auto translated If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 Հաղորդագրությունն արդեն ուղարկվել է, խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ auto translated Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 Դուք կարող եք պահանջել ևս մեկ հաստատման էլ auto translated You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 Էլեկտրոնային հասցեն սխալ է HasmikGalstyan 24.06.2021 15:59:03 Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 Մենք ստուգման նամակ ենք ուղարկել ձեր նշած հասցեով auto translated We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը և հետևել հաղորդագրության հղմանը auto translated Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 Խնդրում ենք մուտքագրել օգտվողի անուն auto translated Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 Օգտվողի անունը չի գտնվել auto translated Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 Մականուն արդեն գոյություն ունի auto translated Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 Շատ նման օգտվողի անուն արդեն գոյություն ունի: Խնդրում ենք ընտրել այլ օգտվողի անուն auto translated A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 Խնդրում ենք մուտքագրել էլփոստի հասցե auto translated Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 Էլփոստի հասցեն չի գտնվել auto translated Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 Այս էլփոստի հասցեն արդեն օգտագործվում է մեկ այլ օգտվողի կողմից: Խնդրում ենք փորձել այլ էլփոստի հասցե auto translated This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 Խնդրում ենք մուտքագրել գաղտնաբառ auto translated Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում auto translated Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 Էլփոստի հաստատում. օգտվողի անունը չի գտնվել auto translated Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 Դուք հաջողությամբ հաստատել եք ձեր էլ․ հասցեն auto translated You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 Մուտքագրեք նոր էլփոստի հասցեն auto translated Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 Խնդրում ենք հաստատել ձեր էլ.փոստի հասցեն auto translated Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 Այդ օգտանունով և էլփոստով հաշիվ չի գտնվել auto translated An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 Գաղտնաբառի փոփոխություն. օգտվողի անունը չի գտնվել auto translated Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 Գաղտնաբառը փոխված է HasmikGalstyan 24.06.2021 15:59:31 Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 Գաղտնաբառի վերականգնում auto translated Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 Խնդրում ենք մուտքագրել ձեր օգտանունը կամ էլփոստի հասցեն auto translated Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 Դուք հաջողությամբ գրանցվել եք Multitran-ում auto translated You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 Ստեղծել հաշիվ auto translated Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 Ընտրեք թարգմանություն՝ խմբագրելու համար auto translated Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 Ընտրեք թարգմանություն՝ ջնջելու համար auto translated Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 Թեմայի համար գրառումներ չեն գտնվել auto translated No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 Պայմաններ առարկայի համար auto translated Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 Կարճ անուն auto translated Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 Հայտնաբերվել է ստորակետ auto translated Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 Ընտրեք, թե ինչ կլինի հետո. auto translated Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 թարգմանությունը ստորակետով auto translated the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 առանձին թարգմանություններ auto translated separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 Վերադարձ դեպի խմբագրում auto translated Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 Միևնույն սկզբնաղբյուր տերմինի համար մի քանի թարգմանություններ մուտքագրելու համար օգտագործեք ստորակետեր auto translated Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 Գտնվել է անհայտ բառ (կամ բառեր). auto translated Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 Սա վավեր բառ է / ուղղագրությունը ճիշտ է auto translated This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 պահպանել մուտքը auto translated save entry 26.06.2017 12:43:51
259 Չհաջողվեց պահել. այս տերմինն ավելացվել է մեկ այլ օգտվողի կողմից auto translated Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 Մուտքը հաջողությամբ պահպանվեց auto translated Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 Անհամապատասխան փակագծեր auto translated Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 Սխալ auto translated Error 26.06.2017 12:43:51
263 Չի հաջողվում բառարանում փոփոխություններ գրել, խնդրում ենք նորից ստուգել ավելի ուշ: Եթե տեսնում եք սա, ամենայն հավանականությամբ, մենք նոր մուտքեր ենք ներմուծում սերվեր auto translated Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 բոլորը փոքրատառ անել auto translated make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 Ստորակետով սահմանափակված մուտքի մասերն արդեն գոյություն ունեն բառարանում auto translated Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 Հնարավոր չէ վերագրել ընտրված խոսքի մասը այս բառին auto translated Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 Չհաջողվեց փոխել խոսքի մի մասը auto translated Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 Խոսքի մի մասը հաջողությամբ փոխվեց auto translated Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 Փոփոխություններ չկան պահելու համար auto translated No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 Դուք պատրաստվում եք պահպանել հետևյալ գրառումը. auto translated You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 Բառը / ուղղագրությունը վավեր չէ: Վերադարձեք և խմբագրեք իմ մուտքը։ auto translated The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 Անհայտ առարկայի անվանումը auto translated Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 Այս գրառումը կարծես հապավում է և կպահվի թեզաուրուսում auto translated This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 Նոր մուտքի ավելացում auto translated Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 Խմբագրել մուտքը auto translated Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 Ավելացված է, ամսաթիվ auto translated Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 ընթերցանություն auto translated reading 26.06.2017 12:43:51
278 Նշանակություն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:27:33 Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 Առաջարկեք նոր թեմա auto translated Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 Ճապոնական արտասանություն auto translated Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 խնդրում ենք նշել արտասանությունը (օգտագործելով լատիներեն կամ hiragana) auto translated please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 հեղինակ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:32:19 author pom 28.07.2017 0:12:29
283 Այս գրառումն ավելացվել է մեկ այլ օգտվողի կողմից auto translated This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 Հնարավոր չէ արգելափակել տվյալների բազաները: Խնդրում եմ փորձեք մի փոքր ուշ auto translated Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 Գրառումը ջնջած է HasmikGalstyan 24.06.2021 15:54:50 Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 Դուք պատրաստվում եք ջնջել հետևյալ գրառումը. auto translated You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 Բառը չի գտնվել HasmikGalstyan 24.06.2021 15:55:37 Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 Ընտրեք բառ ջնջելու համար auto translated Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 Ֆորումի գործունեությունը auto translated Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 Լեզու HasmikGalstyan 29.01.2020 18:26:46 Language 26.06.2017 12:43:51
291 Թեմաներ auto translated Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 Օգտատիրոջ կողմից ներկայացված գրառումները auto translated Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 Օգտատիրոջ կողմից ավելացված պայմաններ auto translated Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 Ներբեռնել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:30:37 Download 26.06.2017 12:43:51
295 Անհայտ օգտվողի անուն auto translated Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 Թարմացնել վիճակագրությունը auto translated Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 Գնորդի պրոֆիլը auto translated Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 Փոփոխել տվյալները HasmikGalstyan 23.02.2020 13:45:24 Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 Փոփոխել գաղտնաբառը HasmikGalstyan 23.02.2020 13:45:35 Change password 26.06.2017 12:43:51
300 Փոփոխել էլեկտրոնային հասցեն HasmikGalstyan 24.06.2021 15:57:36 Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 Օգտագործողների կողմից ավելացված պայմաններ auto translated Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 Պայմանները auto translated Terms 26.06.2017 12:43:51
303 Չի գտնվել auto translated Not found 26.06.2017 12:43:51
304 В данном режиме можно добавлять термины из таблиц редактора Ворд, Эксель и с веб-страницՀամակարգը թույլ է տալիս եզրույթնոր հավելել Word, Excel ծրագրերի և web-կայքերի թեմատիկ աղյուսակներից HasmikGalstyan 21.03.2020 22:08:48 The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 խոսքի մաս auto translated part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 Ժամկետ auto translated Term 26.06.2017 12:43:51
307 Մուտքագրեք ձեր մեկնաբանությունը auto translated Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 Այլ բառարաններում auto translated In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 Հաղորդել սխալի մասին auto translated Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 Մուտքն արգելված է auto translated Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 Մուտքագրեք ձեր սխալի հաշվետվությունը auto translated Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 Սխալի մասին հաշվետվությունն արդեն պահպանված է auto translated Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 Սխալի հաշվետվությունը հաջողությամբ պահպանվեց auto translated Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 Նախածանցի տվյալների բազան չի գտնվել auto translated Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 Տարբերակներ չեն գտնվել auto translated No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 Տրված նախածանցով բառեր չկան auto translated No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 Բառարանը չի գտնվել auto translated Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 Բառ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:26:30 Word 26.06.2017 12:43:51
319 Հաշվեք տեքստում auto translated Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 Կարգավորումները պահված են auto translated Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 Որոնումների պատմությունը դատարկ է: Նշեք Պահպանեք իմ որոնումների պատմությունը վանդակը Կարգավորումներում և կատարեք մի քանի որոնումներ բառարանում: auto translated Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 Վերջին որոնման պատմությունը auto translated Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 Օնլայն բառարանների, որոնման համակարգերի և այլ օգտակար կայքերի արագ հղումներ auto translated Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 Ներկայումս ընտրված հղումներ (սեղմեք՝ ցանկից հեռացնելու համար) auto translated Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 Հասանելի հղումներ auto translated Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 Անանուն օգտվող auto translated Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 Ինչու՞ գրանցվել: auto translated Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 Որոնումը սպառվել է: Խնդրում եմ կրկին փորձեք auto translated The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 \nՆերկայումս միացված հղումների ցանկը. auto translated List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 խմբագրել HasmikGalstyan 29.01.2020 18:33:05 ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 Նշեք առնվազն երկու տառ auto translated Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 Գտնվել են չափազանց շատ բառեր auto translated Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 Բառի հաշվիչ auto translated Word count 26.06.2017 12:43:51
334 Գաղտնաբառի չափազանց շատ փորձեր: Խնդրում ենք կրկին փորձել մեկ րոպեից auto translated Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 Ֆայլը չի գտնվել auto translated File not found 26.06.2017 12:43:52
336 Խնդրում ենք մուտքագրել ձեր գաղտնաբառը auto translated Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 Սխալ մուտքանուն կամ գաղտնաբառ auto translated Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 Հոմանիշներ auto translated Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 Գրառումների քանակը auto translated Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 Խմբագրել նախադասությունը auto translated Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 Ավելացնել նախադասություն տվյալների բազայում auto translated Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 Ավելացնել auto translated Add 26.06.2017 12:43:52
343 Հաղորդագրությունը թաքնված է auto translated Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 Հաղորդագրությունը վերականգնվեց auto translated Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 Օգտատիրոջ հաղորդագրություն auto translated User message 26.06.2017 12:43:52
346 Կազմել հաղորդագրություն auto translated Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 Քո անունը auto translated Your name 26.06.2017 12:43:52
348 Մուտքագրեք ձեր հաղորդագրությունը auto translated Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 Մուտքն արդեն կա auto translated Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 Թեմաներ, որոնք սկսվել են auto translated Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 Թեմաներ, որոնք պարունակում են գրառումներ ըստ auto translated Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 ոչինչ չի գտնվել auto translated nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 Այս օգտվողը չի ընդունում հաղորդագրություններ Multitran-ի միջոցով auto translated This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 Հաղորդագրությունն ուղարկվել է օգտատիրոջը auto translated Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 Այս օրվա տվյալներ չկան։ Մոտակա օրը. auto translated No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 մուտքերը auto translated entries 26.06.2017 12:43:52
357 Ջնջված է auto translated Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 Արգելքը չի գտնվել auto translated Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 Օգտագործողի IP հասցեները auto translated IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 Այս IP հասցեների համար տվյալներ չեն գտնվել auto translated No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 սխալի մասին հաղորդումներ auto translated error reports 26.06.2017 12:43:52
362 Ամսաթիվ auto translated Date 26.06.2017 12:43:52
363 Առաջարկվող գործողություններ. auto translated Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 Գործողության ամսաթիվը auto translated Action date 26.06.2017 12:43:52
365 Արգելքի շրջանակը auto translated Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 Տիպ auto translated Type 26.06.2017 12:43:52
367 Ժամկետի ժամկետը auto translated Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 Արդյունք HasmikGalstyan 23.02.2020 13:37:33 Result 26.06.2017 12:43:52
369 Տիպ 2 auto translated Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 Արգելքն արդեն գոյություն ունի auto translated Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 Արգելքը ջնջվել է auto translated Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 Արգելափակման ժամկետը auto translated Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 Պատճառ auto translated Reason 26.06.2017 12:43:52
374 Մուլտիտրան բառարան HasmikGalstyan 23.02.2020 13:37:50 Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 Բարի գալուստ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:37:59 Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 Դուրս գալ auto translated Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 Բառարան HasmikGalstyan 23.02.2020 13:38:15 Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 Գնել HasmikGalstyan 23.02.2020 13:41:25 Buy 26.06.2017 12:43:52
379 Կարծիքներ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:42:30 Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 Հետադարձ կապ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:43:22 Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 Ինձ օգնություն է պետք թարգմանելու հետևյալը auto translated I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 Արտահայտություն HasmikGalstyan 23.02.2020 13:43:44 Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 Նախապես շնորհակալություն HasmikGalstyan 23.02.2020 13:38:36 Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 հարցնել ֆորումում HasmikGalstyan 23.02.2020 13:38:51 ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 Գտնվել է արտահայտություններով auto translated Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 գտնվել են միայն առանձին բառեր auto translated only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 հայտնաբերվել է այլ լեզուներով auto translated found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 արտահայտություններ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:39:20 to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 թեմաներ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:41:02 subjects 26.06.2017 12:43:52
390 լեզուներ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:39:31 languages 26.06.2017 12:43:52
391 դեպի սկիզբ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:39:40 to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 թարգմանության հուսալիությունը auto translated reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 տես նաեւ auto translated see also 26.06.2017 12:43:52
394 տեսնել auto translated see 26.06.2017 12:43:52
395 Սեղմեք սխալ մուտքի վրա auto translated Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 և HasmikGalstyan 23.02.2020 13:39:47 and 26.06.2017 12:43:52
397 Միայն գրանցված օգտվողները կարող են օգտվել այս հնարավորությունից: Խնդրում ենք գրանցվել կամ մուտք գործել ձեր հաշիվ auto translated Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 Ճշգրիտ համընկնումը չի գտնվել auto translated Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 միայն ճշգրիտ համընկնումներ auto translated exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 բոլոր ձևերը auto translated all forms 26.06.2017 12:43:52
401 բառարան auto translated glossary 26.06.2017 12:43:52
402 առարկայի համար auto translated for subject 26.06.2017 12:43:52
403 Պարունակող auto translated containing 26.06.2017 12:43:52
404 Պայմաններ չեն գտնվել auto translated No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 Դիմեք ձեր IP հասցեն ցանկից ջնջելու համար auto translated Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 Դաշտը դատարկ է auto translated Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 Ստուգեք արժեքը auto translated Check value 26.06.2017 12:43:52
408 սխալ լեզու auto translated wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 թարգմանություն այլ լեզուներով auto translated translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 Բառարանը դատարկ է auto translated The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 Եթե գիտեք այս բառի սահմանումը, մտածեք այն ավելացնել թեզաուրուսում auto translated If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 Գիտե՞ք այս բառի թարգմանությունը։ Ավելացնել այն բառարանում auto translated Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 Գիտե՞ք այս արտահայտության իմաստը։ Ավելացնել այն թեզաուրուսում auto translated Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 Գիտե՞ք այս արտահայտության թարգմանությունը։ Ավելացնել այն բառարանում auto translated Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 մուտքագրեք անուն auto translated enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 այս անունը հասանելի է auto translated this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 այս անունը վերցված է auto translated this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 Խմբագրել auto translated Edit 26.06.2017 12:43:52
419 Սեղանի տեսք auto translated Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 Բջջային տեսք auto translated Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 Մուտքը չի գտնվել auto translated Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 Առաջարկել auto translated Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 Խնդրում ենք մուտքագրել օգտվողի անուն auto translated Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 Որոնել հապավումը auto translated Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 գտնվել է ֆորումում auto translated found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 Պատմության խմբագրում auto translated Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 Կապվեք ադմինիստրատորի հետ auto translated Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 Ջնջել սխալի հաշվետվությունը auto translated Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 Սխալի մասին հաշվետվությունը ջնջվել է auto translated Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 Անբավարար օգտվողի իրավունքներ auto translated Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 Ինտերֆեյսի լեզու auto translated Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 Ընտրել auto translated Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 Ձեր հարցումը կուղարկվի ադմինիստրատորին auto translated Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 Ընտրեք լեզու auto translated Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 Ինտերֆեյսի թարգմանություն auto translated Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 Դուք կարող եք օգնել թարգմանել ինտերֆեյսը նոր լեզվով auto translated You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 Տվյալներն ուղարկվել են ադմինիստրատորին auto translated Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 Շնորհակալություն auto translated Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 կրկնօրինակ խորհրդանիշ auto translated duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 անվավեր խորհրդանիշ auto translated invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 Ջնջել արգելքը auto translated Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 Կոդի նկարագրությունները ճապոնական բառարանում auto translated Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 թարգմանություն այլ լեզուներից auto translated translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 Բոլոր լեզուները auto translated All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 Հիմնական լեզուներ auto translated Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 Լեզուներ թարգմանություններով auto translated Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 Ժամկետային հաշվարկ auto translated Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 Մուտքի լեզու auto translated Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 Տեքստի տողեր auto translated Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 Սկանավորված բառարանների սրբագրում auto translated Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 Ընտրեք մուտքագրման լեզուն auto translated Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 Միացնել ֆոնային հյուսվածքը auto translated Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 Սեռ auto translated Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 Խնդրում ենք նորից մուտքագրել captcha auto translated Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 Տեքստի տող auto translated Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 բնօրինակ արժեքը auto translated original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 Սյունակները չեն գտնվելՓորձեք պատճենել տվյալները Word աղյուսակի միջոցով (պատճենեք տվյալները Word աղյուսակում, այնուհետև պատճենեք Word աղյուսակից և տեղադրեք այստեղ) auto translated Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 Սյունակների անհամապատասխան քանակ տողերումԵթե տեքստը պատճենվել է Word խմբագրիչից, միացրեք Word-ում ֆորմատավորման նիշերի ցուցադրումը և համոզվեք, որ աղյուսակի բջիջները չեն պարունակում լրացուցիչ ձևաչափման նշաններ: auto translated Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 Հոդվածը տերմինի սկզբում անհրաժեշտ չէ, եթե այն սահմանված արտահայտության մաս չէ auto translated Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 Բառապաշարի մուտքերը՝ լինեն առանձին բառեր կամ արտահայտություններ, պետք է լինեն փոքրատառով: Միակ բացառությունը հատուկ անուններն են auto translated Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 Անհայտ բառ auto translated Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 Օգնեք սրբագրել սկանավորված բառարանները auto translated Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 Լեհ-ռուսականԱնգլերեն-ուկրաիներեն գերմանա-ուկրաինականռուս-ուկրաինական auto translated Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 Դուք չեք կարող գրանցվել, քանի դեռ արգելքը գործում է auto translated You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 Թարգմանել HasmikGalstyan 23.02.2020 12:55:50 Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 ամբողջ բառը auto translated whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 գծի սկզբում auto translated at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 տողի վերջում auto translated at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 բնագրի և թարգմանության բառերի միջև auto translated between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 բառի սկզբում auto translated at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 խոսքի վերջում auto translated at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 Աշխատանք auto translated Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 Որոնել առարկաների անունները auto translated Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 Օգտանունը չափազանց երկար է auto translated Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 Որոնել ըստ IP հասցեի auto translated Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 Օգտատերերի արգելքները auto translated User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 Թղթային բառարաններ auto translated Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 Կայքի ադմինիստրատորի կարգավորումներ auto translated Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 Ավելացնել նոր թեմա auto translated Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 Անձնական հաղորդագրություն ից auto translated Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 Առարկա: auto translated Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 Մտածեք շեղերի փոխարինումը. անձնական/տեղական ցանց = անձնական ցանց; տեղական ցանց auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 Խնդրում ենք նախ ընտրել լեզու auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 Լեզվի ընտրության խորհուրդներ Սկզբում մուտքի և ելքի լեզուները դեռ ընտրված չեն: Դուք կարող եք պարզապես մուտքագրել բառ կամ արտահայտություն որոնման տող առանց ձեռքով լեզու ընտրելու: Եթե բառը կամ արտահայտությունը ցուցադրվում է բացվող ցանկում, պարզապես ընտրեք այն: Եթե համընկնումը գտնվի մեկից ավելի լեզուներով, դուք կհրավիրվեք ընտրել ձեզ անհրաժեշտ մեկը: Այնուհետև դուք պետք է նույնն անեք ելքային լեզվի համար: Մինչ հիմնական էկրանին կարող եք ընտրել ցանկալի բառարանը. «-ից Հանրաճանաչ բառարանների բաժին, կամ; ձեռքով ընտրելով մուտքագրման և ելքի լեզուները բացվող ցուցակների զույգից: Սրանք թվարկելու են մոտ 30 ամենատարածված լեզուները: Բոլոր հասանելի լեզուները զննելու համար սեղմեք «Բոլոր լեզուները» էջի ներքևում: Լեզվի անվան վրա սեղմելը ձեզ կտանի դեպի այս լեզվով բառարանների ցանկը: Այս ցանկը կարելի է տեսակավորել ըստ անվանման կամ մուտքերի քանակի: Դուք կարող եք անցնել լեզուների միջև՝ առանց էջից դուրս գալու: Մուտքի լեզուն փոխելու համար պարզապես որոնման տողում մուտքագրեք ցանկացած լեզվով բառ և սեղմեք «Որոնում»՝ անտեսելով, որ բառը բացակայում է այբբենական ցանկում: Հավանականությունը մեծ է, որ կայքի շարժիչը կառաջարկի համապատասխան լեզու: Որոնման դաշտի աջ բացվող ցանկից կարելի է ընտրել այլ ելքային լեզու, եթե առկա է: auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 Լեզվի ընտրության խորհուրդներ auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 թվանշան auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 ներառել մասնակի համընկնումներ auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 Գտնվել է թեզաուրուսում auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 11111 պարունակող գրառումներ auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 Ցուցադրել բոլոր գրառումները մեկ թեմայի մեջ մեկ էջի վրա auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 Ավելացնել արգելքը auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 Օգտագործողը արգելված է auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 Վահանակ auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 Խմբագրի և մոդերատորի վահանակ auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 Բոլոր թեմաները HasmikGalstyan 23.02.2020 13:33:50 All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 գոյ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:36:56 n pom 2.06.2019 18:36:18
498 բայ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:37:55 v pom 2.06.2019 18:36:52
499 ած. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:37:37 adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 մակ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:38:11 adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 թվ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:38:20 num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 դեր. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:38:30 pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 կրճ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:38:37 abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 կապ. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:36:37 conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 ձայն. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:34:01 int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 մասն. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:34:08 part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 նախդ. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:36:50 prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 ձեւը։ auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 հոդ. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:34:59 art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 Փոխել խոսքի մի մասը auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 Մուտքագրեք որոշ դատարկ սահմանազատված բառերի ձևեր: Նախ նշեք հիմնական ձևը: auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 Եթե սյունակի բոլոր բառերի ձևերը ճիշտ են, սեղմեք «Պահպանել»:Եթե ոչինչ չի համապատասխանում, փորձեք փոխել բառերի ձևերը ստորև տեքստային տողում: auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 Ստուգեք ձևերը auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 Ցուցակ HasmikGalstyan 2.02.2020 3:39:13 List pom 8.06.2019 18:35:39
515 Հնարավոր չէ նշանակել բառի ձև: Դուք նախ պետք է ստեղծեք նոր բառ, որը պարունակում է այս ձևը. auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 Այս բառը պարունակող գրառումներ auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 Բառի բուն auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 Բառեր auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 Բառի ձևեր auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 Մորֆոլոգիայի դաս auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 բառարանի գրառումները պահվում են այլ բառերի միջոցով auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 Բառը ջնջվել է մորֆոլոգիական տվյալների բազայից auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 Բառի ձևի նկարագրությունը auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 Գտնվել են nnn համապատասխան դասեր, ցուցադրված են մմմ: Նշեք լրացուցիչ բառաձևեր՝ համապատասխան դասերի քանակը նվազեցնելու համար: auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 Վերջավորություններ/թեքումներ auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 Ձևաբանություն HasmikGalstyan 2.02.2020 3:40:17 Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 ավելացրել է auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 խմբագրված auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 ջնջված է auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 Կրկնել պահպանումը auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (ձեռքով ավելացվել է առցանց) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (ավելացվել է ավտոմատ կերպով) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (ավտոմատ կերպով ավելացվում է առցանց) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 Նմանատիպ բառեր auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 Նոր բառի ավելացում auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 Համակարգը կփորձի կրկին պահպանել թարգմանության համապատասխան գրառումները՝ օգտագործելով այլ համապատասխան բառեր: auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 Հաստատեք բառի ջնջումը (սեղմեք էկրանի ներքևի կոճակը) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 Վիրահատության ժամանակը սպառվել է: Խնդրում ենք կրկնել տվյալների հաջորդ մասը մշակելու համար auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 էլփոստի հասցեն հաստատված չէ auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 էլփոստի հաստատման ամսաթիվը auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 գրանցման ամսաթիվը auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 Չհաջողվեց գտնել թարգմանություններ որևէ լեզվով: Խնդրում ենք ձեռքով ընտրել թիրախային լեզուն: auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 Նոր գրառումներ ըստ ամսաթվի auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 Դիտեք IP մուտքի վիճակագրությունը auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 Խմբագիրներ և մոդերատորներ auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 Այս լեզվում բառ չի գտնվել auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 Արտահանում auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 Ներկայիս լեզվով բառեր չեն գտնվել auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 Այբուբեն auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 Ցույց տալ գրանցման փորձերը auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 Multitran մուտքն արգելված է auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 Եթե կարծում եք, որ ձեր մուտքը կայք կասեցվել է սխալմամբ, կարող եք հայտնել դրա մասին ստորև բերված ձևով: Համոզվեք, որ ներառեք ձեր օգտանունը և էլփոստի հասցեն: auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 Ներկայացնել auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 Նամակը ուղարկված է auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 Հաղորդագրությունն արդեն ուղարկվել է auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 Արգելահանել հարցումները auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 Ավելացնել և խմբագրել Արագ հղումներ auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 Օգտագործողների թիվը, ովքեր ավելացրել են այս հղումը auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 Ռեսուրսի անվանումը auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 Հաստատել ջնջումը HasmikGalstyan 23.02.2020 13:06:38 Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 Հղում HasmikGalstyan 23.02.2020 13:05:00 Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 Նոր հղում ավելացնելով auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 Խմբագրել հղումը auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 Ջնջել հղումը auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 Հղումն ավելացվեց auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 Հղումը ջնջված է auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 սեղմեք ցուցակին ավելացնելու համար auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 Օգտագործողի բառարաններ բջջային ուսուցման համար auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 Ներմուծեք բառարան auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 Բառարանի տեքստ auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 Բառարանների ցանկ auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 Օգտագործողի բառարան auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 ցույց տալ ցանկացած ուղղությամբ auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 Այս IP տիրույթի արգելքից տուժած օգտատերեր auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 Ընտրված արգելքներ auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 Total ban HasmikGalstyan 23.02.2020 13:04:45 Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 Թույլ են տալիս մուտք գործել auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 Ավտոմատ ժամկետը լրանում է auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 Օր HasmikGalstyan 2.02.2020 3:40:57 Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 Շաբաթ HasmikGalstyan 2.02.2020 3:41:09 Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 Ամիս HasmikGalstyan 2.02.2020 3:41:16 Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 անվերջ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:03:53 permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 Բաններներ auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 Պատվերներ HasmikGalstyan 2.02.2020 3:41:29 Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 Արգելքը հաջողությամբ ավելացվեց auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 Արգելքը հաջողությամբ թարմացվեց auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 թաքցնել auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 ցուցադրել auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 Դիմել auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 Սա հապավում է՞: auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 Մուտքը պահվել է թեզաուրուսում auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 Ժառանգական կայք auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 iPhone HasmikGalstyan 29.01.2020 18:02:16 iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 Android HasmikGalstyan 29.01.2020 18:02:28 Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 Ավելացնել նոր տող auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 ՀՏՀ HasmikGalstyan 23.02.2020 13:29:15 FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 Օրինակ HasmikGalstyan 29.01.2020 18:01:28 Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 Հղման անունը auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 Հղում auto translated Link
604 օր.՝ "Վիկիպեդիա հանրագիտարան", "հղում", "աղբյուր", "Proz կայքի քննարկում" և այլն HasmikGalstyan 23.02.2020 13:31:14 short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 օր.՝ HasmikGalstyan e.g. 4uzhoj
606 դերբ. HasmikGalstyan 23.02.2020 13:03:05 prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---առաջարկել թարգմանություն--- HasmikGalstyan 29.01.2020 17:56:05 ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 Մուտքագրեք հղման տեքստը HasmikGalstyan 29.01.2020 17:59:33 Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 Մուտքագրեք հղման հասցեն HasmikGalstyan 29.01.2020 18:00:09 Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 Մուտքը պահվել է երկլեզու բառարանում auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (երկլեզու բառարանում որոշ թեզաուրուսային գրառումների թարգմանություններ կարող են չլինել) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 խմբ. HasmikGalstyan 2.02.2020 3:42:51 edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Սխալ CAPTCHA HasmikGalstyan 23.02.2020 13:33:06 Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 Ֆայլը զբաղված է, խնդրում ենք նորից փորձել auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 եզակի թիվ HasmikGalstyan 23.02.2020 12:56:06 singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 հոգնակի թիվ HasmikGalstyan 23.02.2020 12:56:16 plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 ուղղական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 12:56:35 nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 սեռական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 13:00:48 genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 տրական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 13:01:03 dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 հայցական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 13:01:19 accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 գործիական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 13:01:43 instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 ներգոյական հոլով HasmikGalstyan 23.02.2020 13:02:29 prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 ցուցադրում.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 Ի տարբերություն թղթային բառարանների, Multitran-ը պահանջում է կիսակետերի օգտագործումը` միևնույն սկզբնաղբյուր տերմինի համար մի քանի թարգմանություններ առանձնացնելու համար: Այս երկխոսության նպատակն է համոզվել, որ դուք չեք օգտագործում ստորակետերը որպես բաժանարար: auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 Եթե ավելացվում են մի քանի թարգմանություններ (ստորակետը բաժանարար է), ընտրեք Պահպանել առանձին թարգմանություններըԵթե ավելացվում է արտահայտություն (ստորակետը կետադրական նշան է), ընտրեք Թարգմանությունը պահել ստորակետով auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 միայն սահմանված կարգով auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 Առաջին կարգի առարկայական ոլորտները auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 Երկրորդ աստիճանի առարկայական ոլորտներ auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 Առարկայական խմբավորում auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 Վերակառուցման ինդեքս auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 Ստիպել առաջինը ցուցակում auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 Ընտրեք մուտք auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 Անվերջ auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 Առաջին դեմք auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 Երկրորդ անձ auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 Երրորդ անձ auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 Անցյալ ժամանակ auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 Ներկա ժամանակ auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 Ապագա ժամանակ auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 Տրանսգրեսիվ auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 Հրամայական/Հորթատիվ auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 Դասեր auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 Բոլոր դասերը auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 անցողիկ auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 անանցանելի auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 ընտրել թեմա auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 Առաջին ցանկի թեման կատեգորիա է: Խնդրում ենք ընտրել թեման երկրորդ ցուցակից: auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 անանուն դարձնել auto translated make anonymous 4uzhoj
650 Հղումը պատճենվեց սեղմատախտակին auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 Համոզված ես? auto translated Are you sure?
652 ստուգել auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 Արտասանություն auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 Շարունակել auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 Ես ընդունում եմ վերը նշված պայմանները auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 ազգանունը auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 Խոսքի մասեր auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 ակտիվ auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 պասիվ auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 Ռեֆլեկտիվ auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 Ոչ ռեֆլեքսիվ auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 Գործում է միայն auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 հայրանունը auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 Հնարավոր չէ ջնջել auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 Ներկա մասնակցային auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 Անցյալ մասնակցություն auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 3-րդ դեմք եզակի auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 Դրական auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 Գերազանց auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 Սեղմեք սխալ ձևի վրա՝ այն չեղարկելու համար (մեկ առ մեկ). auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 Ընտրեք խոսքի մի մասը auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 Կազմել auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 Գրանցման փորձերի մատյան auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 Բառի ձևն օգտագործվում է միայն այն դեպքում, երբ բավարարվում են հետևյալ պայմանները. auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 Հեռացրեք ձևը, եթե այն չի համապատասխանում պայմաններին auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 վոկատիվ դեպք auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 Համակցված տրամադրություն auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 Բացասական բայի ձևեր auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 Ավելացնել բառի ձևի նկարագրությունը auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 լավագույնս auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 ոչ լավագույնս auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 Ֆուտուր I auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Ֆուտուր II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Կոնյուկտիվ Ի auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjunktiv IІ auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 Plusquamperfekt auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 Խմբագրել մորֆոլոգիայի դասը auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 Դասը խմբագրելուց հետո երկլեզու բառարանից որոշ բառերի ձևեր անհասանելի կլինեն. auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 Պահպանել հնարավոր չէ auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 Գտնվել է համապատասխան դաս auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 Պահպանեք տվյալները auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 Փոխել դասը auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 Պատճենեք ձևերը այլ լեզվից auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 Նոր բառ auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 Հնարավոր ձևեր auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 Բառի ձևերը ճիշտ են auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 Ձեռքով պահպանում auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 Ընդլայնված բառերի որոնում auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 խոսքի այլ մասեր auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 գործի զգայուն auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 անտեսել նամակների կարգը auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 դասավորել ըստ երկարության auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 Միայն ռուսերեն՝ ё = е auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [բառի սկիզբ auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] խոսքի վերջ auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * ցանկացած տառ auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? ցանկացած նամակ auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 օնոմատոպեիկ բառ auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 Փակագծերում բառեր փնտրեք auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 Կաղապարներ auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 Օգտատիրոջ հաղորդած գրառումները auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 Պատմություն auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 Օգտվելու կանոններ auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 Տվյալները պատճենեք նոր դասին auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 Բառերը կտեղափոխվեն այլ դասարան auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 ընդհանուր սեռ auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 անձնական դերանուն auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 ռեֆլեկտիվ դերանուն auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 ցուցադրական դերանուն auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 սեփականատիրական դերանուն auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 հարցական դերանուն auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 անորոշ դերանուն auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 հարաբերական դերանուն auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 ժխտական դերանուն auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 անորոշ-անձնական դերանուն auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 անանձնական դերանուն auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 սահմանող դերանուն auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 փոխադարձ դերանուն auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 Համապատասխան բառերի դասեր չեն գտնվել: Խնդրում ենք ստուգել մուտքագրված բառաձևերը և խոսքի ընտրված հատվածը: auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 Գտնվել են ոչ տառային նշաններ auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 Փորձեք բառերի ձևերի մեկ այլ հավաքածու auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 Պատմություն auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 Ձևաթղթեր auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 ֆայլ auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 Գրեք ելքային ֆայլ auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 էրգատիվ դեպք auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 մակբայական դեպք auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 մեծատառով auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 Աբլատիվ դեպք auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 Տեղորոշման դեպք auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 Դատիվ-ալատիվ դեպք auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 Կատարյալ auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 Անկատար auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 Պլուպերֆեկտ auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 Կատարյալ պարզ auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 Անցյալ կատարյալ ժամանակ auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 Ապագա պարզ ժամանակ auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 Ապագա կատարյալ ժամանակ auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 Ինդիկատիվ տրամադրություն auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 Պայմանական տրամադրություն auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 Պայմանական կատարյալ auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 Եզակի անուղղակի օբյեկտի դերանուն auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 Եզակի ուղիղ առարկայի դերանուն auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 Հոգնակի անուղղակի օբյեկտի դերանուն auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 Հոգնակի ուղիղ առարկա դերանուն auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 Առաջին դեմքի անուղղակի օբյեկտի դերանուն auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 Երկրորդ դեմքի անուղղակի օբյեկտի դերանուն auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 Երրորդ դեմքի անուղղակի օբյեկտի դերանուն auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 Սխալ ուղղագրություն auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 Պատասխանել ֆորումի հաղորդագրությանը auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 reply_string responder_name Դուք ստացել եք ձեր հաղորդագրության պատասխանը Ֆորումի թեման այստեղ է՝ mess_link Պատասխանելու համար խնդրում ենք հետևել հղմանը auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 Հավելվածներ auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 Անցյալ Կատարյալ auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 Անկատար auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 պատշաճ auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 ընդհանուր auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 բովանդակային գործ auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 համարժեք դեպք auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 ցուցիչ տրամադրություն auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 Խնդրում ենք նշել ստացողի օգտանունը auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 Ուղարկել: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 Համոզվեք, որ ստուգեք Գրառման կանոնները auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 սկսեք մուտքագրել և ընտրեք համապատասխան անունների բացվող ցանկից auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 Լեզվի հատկություններ auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 Առարկաները, որոնց անունները հայտնվում են մոխրագույն գույնի մեջ, կատեգորիաներ կամ «հովանոցային» առարկաներ են: Երբ կատեգորիան ընտրվի, կտեսնեք ենթաառարկայականների ցանկը, որոնցից կարող եք ընտրել: Մի քանի բացառություններով, տերմինները կարող են ավելացվել հենց «հովանոց» թեմային. պարզապես թողնել «---» երկրորդ ցանկում: auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 Հուշում. Դուք կարող եք որոնել թեմայի անվան ցանկացած մասով auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 մի քանի թարգմանություններ ավելացնելու համար առանձնացրեք դրանք կետ-ստորակետերով auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 այս դաշտը նախատեսված է նշումների, քերականական պիտակների և այլնի համար; խնդրում ենք օգտագործել ստորև նշված դաշտերը՝ օգտագործման օրինակ կամ աղբյուրին հղում ավելացնելու համար auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 Չգիտե՞ք որտեղ փնտրել: Օգտագործեք ստորև բերված որոնման դաշտը՝ ձեզ անհրաժեշտ առարկան գտնելու համար. auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 Տեղափոխեք բառերը մեկ այլ դասարան auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 Ջնջել դասը auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 -ով ավարտվող բառերի համար auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 բառեր փոխանցել դասարան auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 ջնջել տառերը auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 ավելացնել տառեր auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 նոր խոսքի մաս auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 մուտքագրեք տառերի քանակը auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 մուտքագրեք տառեր՝ ցողունին ավելացնելու համար auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 Ջնջել բառերը դասից auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 Բարև, user_name: Սխալ է գրանցվել մի տերմինի համար, որը դուք ավելացրել եք Multitran բառարանում: Խնդրում ենք վերանայել այն և անհրաժեշտության դեպքում կատարել ճշգրտումներ՝ mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Սխալի մասին հաղորդում auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 Ձևաչափ auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 Հիշեք վերջին պահված թեման auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 Ստացեք կարճ URL auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 Մուլտիտրան բառարան auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 արտահայտություններ auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 կրկնօրինակ գրառումներ auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 Ջնջել ցանկացած գրառում auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 Ջնջել օգտվողի գրառումները auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 Խմբագրել ինտերֆեյսը auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 Խմբագրել մորֆոլոգիան auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 Օգտագործողի իրավունքները auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 Փոխել բնօրինակը՝ auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 Խորհուրդներ խմբագիրներին auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 Ինգուշ սեռ 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 Ինգուշ սեռ 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 Ինգուշ սեռ 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 Ինգուշ սեռ 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 Ինգուշ սեռ 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 Համընկնումների ցանկում տողերի քանակը auto translated Number of lines in the list of matches
813 խմբավորում auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 Սթրեսներ auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 միայնակ շեշտը բառի մեջ auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 մի քանի հնարավոր սթրեսներ auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 ահազանգերը միացված են auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 ահազանգերը անջատված են auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 երկրորդ սթրեսը auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Ընթացիկ իրադարձությունների պատճառով նոր օգտվողներին արգելվում է որևէ հարց տեղադրել այս ֆորումում auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 միայն այս ուղղությունը auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 Դուք պատրաստվում եք ջնջել բառը auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 Ընտրեք բառ՝ փոխանցելու այն բառի թարգմանությունները, որոնք ցանկանում եք ջնջել auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 Կրկնօրինակներ auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Autoreplace auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 Ցույց տալ սմայլիկներ auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 վարող auto translated moderator
834 Խնդրում ենք ստուգել ուղղագրությունը: Եթե կասկածներ ունեք, դիմեք բառարան կամ այլ վստահելի հղում: auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 Ետ auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 Նախադասություն կամ արտահայտություն, որը ցույց է տալիս ձեր թարգմանության օգտագործումը համատեքստում: Դուք կարող եք ավելացնել բազմաթիվ օրինակներ՝ յուրաքանչյուր օրինակ մուտքագրելով առանձին դաշտ: auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 Դուք կարող եք ավելացնել մի քանի հղումներ, որոնք բաժանված են ստորակետով auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 Ավելացրե՛ք ևս մեկ օրինակ auto translated Add another example
840 Այս տարբերակը թույլ է տալիս արագ թերթել թարգմանությունները հակառակ ուղղությամբ՝ պարզապես սեղմելով ցանկալի մուտքի վրա: Եթե անջատված է, դուք պետք է ձեռքով պատճենեք մուտքը և տեղադրեք այն որոնման տողում: auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 Կարող է օգտակար լինել բառապաշարի մեծ գրառումներում՝ խնայելով էջի վերևում ոլորելու ջանքերը auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 Եթե միացված է, դուք կտեսնեք ձեր վերջին որոնումների պատմության հղումը, որը կցուցադրվի Որոնման կոճակի աջ կողմում: Այն թույլ է տալիս արագ անցնել բառարանում վերջերս որոնված ցանկացած գրառում՝ առանց ձեր բրաուզերի հետադարձ կոճակը չարաշահելու կամ բրաուզերի պատմությունը բացելու: Մեկ այլ հիանալի բան այն է, որ ձեր որոնման պատմությունը պահվում է ձեր հաշվում և հասանելի է ցանկացած սարքի վրա, որով դուք մուտք եք գործել Multitran: Մինուս կողմում, պատմությունը ներառում է միայն ձեր հարցումները որոնման տողի միջոցով և անտեսում է թարգմանությունների վրա սեղմումները: auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 Նոր թարգմանություն ավելացնելիս բառարանը ավտոմատ կերպով կհամալրի վերջին պահված թեման: Եթե այս պահվածքը ձեզ զայրացնում է, ապա անջատեք այս վանդակը: auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 Միացնել կամ անջատել տառադարձումները (առնչվում է միայն աջակցվող լեզուներին) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 Անջատեք սա, եթե օգտագործում եք Dark Reader կամ նմանատիպ ընդլայնում, որը ստեղծում է մութ ռեժիմ վեբ էջերում, կամ եթե ցանկանում եք հրաժարվել Multitran-ի իսկական տեսքից և ձեր թարգմանությունները հանձնել ձեզ սպիտակ ֆոնի վրա: auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 Ֆորումի երկար թեմաները չեն բաժանվի էջերի: Սա հեշտացնում է թեմայում որոնումը: auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 Արագ հղումները հարմար դյուրանցումներ են դեպի առցանց բառարաններ, որոնման համակարգեր (ներառյալ պատկերների որոնումը) և այլ օգտակար ռեսուրսներ, ինչպիսիք են Վիքիպեդիան, Ֆորվոն և Reverso Context-ը, որոնք ավտոմատ կերպով լրացնում են ձեր ընթացիկ բառը կամ արտահայտությունը Multitran որոնման տողից այդ կայքում: auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 Վերջին անգամ թարմացվել է auto translated Last updated on
851 Տեղադրում ֆորումում auto translated Posting on the forum
852 Թեմայի վերնագիրը/թեմա տողը պետք է ներառի այն բառը կամ արտահայտությունը, որի հետ դուք օգնության կարիք ունեք կամ քննարկվող հարցի շատ հակիրճ նկարագրությունը: Խուսափեք ոչ տեղեկատվական վերնագրերից, ինչպիսիք են «Ես հարց ունեմ» կամ «Թարգմանության հարցում օգնության կարիք ունեմ»: auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 Խնդրում ենք օգտագործել ֆորումի որոնման գործառույթը նոր թեմա սկսելուց առաջ: Մեծ հավանականություն կա, որ ձեր հարցն արդեն տրված և պատասխանված է: auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 Թեմայի վերնագրերը ԲՈԼՈՐ ՄԵԾԱՌՈՎՈՎ արգելված են։ Նմանապես, մեծատառերի չարաշահումը կամ հաղորդագրության ներսում ձևաչափումը անընդունելի է: auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 Դուք կարող եք հեշտությամբ ապակապիտալացնել ձեր վերնագիրը՝ օգտագործելով անվճար առցանց գործիքներ auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 Հարց տալիս միշտ տրամադրեք համատեքստ: Նաև, համոզվեք, որ ներառեք այնքան ֆոնային տեղեկատվություն, որքան կարող եք, նույնիսկ եթե այն ձեզ տեղին չի թվում: Օրինակ, դուք արժեք կավելացնեք ձեր հարցին՝ տալով հուշումներ, թե ինչպիսի տեքստ կամ փաստաթուղթ եք թարգմանում, որտեղ է այն թողարկվել, ում համար է նախատեսված թարգմանությունը, որտեղ եք հանդիպել ձեր բառին կամ արտահայտությունին։ դժվարություններ և այլն: Օգնեք ուրիշներին օգնել ձեզ: auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 Օգնություն խնդրելիս սովորական քաղաքավարություն է համարվում ձեր սեփական թարգմանության նախագիծը կիսելը: Եթե օգնություն եք խնդրում ավելի մեծ տեքստի, օրինակ՝ պարբերության թարգմանության համար, ձեզանից պահանջվում է տրամադրել ձեր սեփական թարգմանությունը: auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 Նկատի ունեցեք, որ համատեքստը և ձեր սեփական թարգմանությունը չտրամադրելը կարող է բացասական արձագանք առաջացնել և չխրախուսել համայնքի մյուս անդամներին օգնել ձեզ: auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 Խնդրում եմ զերծ մնացեք ծավալուն մեջբերումներից։ Բավական է վկայակոչել բնօրինակ պաստառի անունը (օրինակ՝ @username) և/կամ մեջբերել հաղորդագրության որոշ հիմնական ասպեկտներ, որոնց պատասխանում եք: auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 Վարվելաձեւի նորմեր auto translated Code of conduct
861 Աշխատանքի հետ կապված թեմաները պետք է կենտրոնանան տրվող հարցերի քննարկման վրա: Պատահական խոսակցությունն ընդունելի է, բայց խնդրում եմ, փորձեք ամբողջովին չշեղվել թեմայից: auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 Եթե ցանկանում եք քննարկել մի բան, որը կապված չէ աշխատանքի հետ, ապա սկսեք առանձին թեմաներով: Այս թեմաների վերնագրերը ավանդաբար սկսվում են «OFF: ...»-ով: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ ֆորումի վարքագծի կանոնները լիովին վերաբերում են թեմայից դուրս բոլոր թեմաներին:\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 Զերծ մնացեք մասնագիտացված ոլորտներին կամ ոլորտներին վերաբերող հարցերին պատասխանելուց, եթե չունեք անհրաժեշտ գիտելիքներ և փորձ: auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 Եղեք հարգալից համայնքի մյուս անդամներին դիմելիս: Մի օգտագործեք հասցեի ծանոթ ձև, քանի դեռ տվյալ անդամը հստակ համաձայնություն չի տվել: auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 Անպարկեշտ արտահայտություններն ու հայհոյանքները՝ պարզ կամ դիմակավորված, չեն թույլատրվում, բացառությամբ թարգմանության քննարկման թեմայի: auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 Մենք չենք հանդուրժի ad hominem հարձակումները, կոպիտ, նվաստացնող կամ այլ կերպ վիրավորական խոսքերը, հստակ կամ դիմակավորված, խտրական կամ զրպարտիչ հայտարարությունները, թշնամական տոնը, այլ անդամների օգտանունների դիտավորյալ սխալ գրությունը և այլն: auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 Մասնավորապես, մենք զրոյական հանդուրժողականության քաղաքականություն ենք վարում ցանկացած ատելության խոսքի, մոլեռանդության կամ անձի կամ մարդկանց խմբի վրա ազգության, ռասայի, սեռի, սոցիալական և էթնիկ ծագման, շովինիզմի (և մասնավորապես հակասեմիտիզմի) վրա հարձակվելու նկատմամբ։ և ցանկացած այլ հռետորաբանություն կամ վարքագիծ, որը հրահրում է ռասայական, էթնիկ կամ կրոնական ատելություն կամ այլ կերպ:\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 Հարգեք ձեր ընկերներին և ինքներդ ձեզ, մնացեք քաղաքավարի, նրբանկատ և հոգատար համայնքի մյուս անդամների նկատմամբ:\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 Եթե կարծում եք, որ հաղորդագրությունը վիրավորական է կամ վիրավորական կամ այլ կերպ խախտում է ձեր իրավունքները, մի արձագանքեք դրան և մի ներգրավեք պաստառը: Սպասեք, մինչև մոդերատորները արձագանքեն կամ զգուշացնեն նրանց անձնական հաղորդագրության միջոցով: Այնտեղից կվերցնենք։ auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 Եվ խնդրում եմ, խնդրում եմ, խնդրում եմ, մի՛ նստեք հետևի նստարանին: auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 Կոնֆլիկտ մի հրահրեք. Երբ հրահրվում եք, մի արձագանքեք և մի առճակատվեք այլ անդամների հետ: Եթե դա տեղի ունենա, մոդերատորները կարող են ընտրել երկու կողմերին էլ խրատել: auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 Բաց մի քննարկեք վարողի կողմից ձեռնարկված կարգապահական գործողությունները կամ մի վիճեք նախազգուշացման շուրջ: Եթե համաձայն չեք ձեր դեմ ձեռնարկված որևէ գործողության հետ, կարող եք բողոքարկել այն կայքի սեփականատիրոջը: Կայքի սեփականատիրոջ որոշումը վերջնական է։ auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 Ոչ մի գովազդ կամ առևտրային միջնորդության որևէ ձև չի թույլատրվում ֆորումում, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ լիազորված է կայքի սեփականատիրոջ կողմից: Ուղղորդող հղումները չեն թույլատրվում, եթե ուղեկցվում են բաց և հստակ ծանուցմամբ: Ցանկացած նման գրառում կամ թեմա կհեռացվի առանց նախազգուշացման: auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 Ֆորումի մոդերացիա auto translated Moderation of the forum
875 Այս ֆորումի կանոնները և վարքագծի կանոնները կիրարկվում են մոդերատորների կողմից: Մոդերատորները նշանակվում են կայքի սեփականատիրոջ կողմից և ցանկացած պահի կարող են պաշտոնանկ արվել նրա կողմից: auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 Մոդերատորները կարող են հեռացնել գրառումները, փակել կամ հեռացնել թեմաները, ինչպես նաև կառավարել զգուշացումները և խլացնել, կասեցնել կամ ընդմիշտ արգելափակել օգտատերերին: auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 Մոդերատորներն ունեն բացառապես հայեցողություն սույն Կանոնների խախտումները բացահայտելու և գնահատելու հարցում: Սույն Կանոններով չծածկված իրավիճակում մոդերատորները և կայքի սեփականատերը իրավունք են վերապահում կատարել ցանկացած գործողություն, որը նրանք համարում են նպատակահարմար, մասնավորապես՝ փակել, թաքցնել կամ հեռացնել առանց ծանուցման կամ նախազգուշացման ցանկացած թեմա կամ գրառում, որը որևէ պատճառով համարվել է անպատշաճ կամ անընդունելի: auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 Մոդերատորները կգնահատեն յուրաքանչյուր միջադեպ՝ յուրաքանչյուր դեպքի հիման վրա: Կատարված գործողությունը կարող է լինել ավելի մեղմ կամ ավելի խիստ՝ հիմնվելով իրավախախտի պատմության վրա: auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 Մոդերատորները համայնքի հավասար անդամներ են և ֆորումի քննարկումներում նախապատվություններ չունեն: Նաև մոդերատորները չեն կարող՝ auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 օգտագործել իրենց լիազորությունները իրենց անձնական շահերի համար auto translated use their powers to their personal advantage
881 սկսել կամ խթանել կոնֆլիկտները օգտվողների կամ այլ մոդերատորների հետ auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 հրապարակայնորեն կամ մասնավոր կերպով բացահայտել ցանկացած անդամի մասին անձնական կամ զգայուն տեղեկատվություն, որի մասին նրանք իմացել են որպես մոդերատորներ auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 թույլ տալ ցանկացած երրորդ կողմի օգտագործել իրենց հաշիվը auto translated permit any third party to use their account
884 Հետադարձ կապ auto translated Feedback 4uzhoj
885 Կարծիք թողնելու համար օգտագործեք այս շարանը: Խնդիրների կամ սխալների մասին կարելի է զեկուցել այստեղ: Եթե ունեք անձնական կամ այլ կերպ գաղտնի հարցում, խնդրում ենք այն էլեկտրոնային փոստով ուղարկել կայքի սեփականատիրոջը: auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 Կանոնների փոփոխություններ auto translated Changes to the Rules
887 Մենք իրավունք ենք վերապահում մեր հայեցողությամբ ցանկացած պահի փոխել կամ փոփոխել սույն Կանոնները՝ առանց անդամներին ծանուցելու: auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 Կանոններում ոչ մի փոփոխություն հետընթաց չի կիրառվի: Այնուամենայնիվ, ձեր պարտականությունն է կանոնավոր կերպով ստուգել այս կանոնները փոփոխությունների համար: auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Գեներալ auto translated General 4uzhoj
891 Multitran-ը մասնավոր սեփականություն հանդիսացող և շահագործվող կայք է: Մուտք գործելով և օգտագործելով այն՝ դուք համաձայնում եք հետևել դրա օգտագործման պայմաններին (մասնավորապես՝ այս Օգտագործման պայմաններին, Ֆորումի կանոններին և Բառարանի կանոններին) և ընդունում եք, որ դա չանելը կարող է հանգեցնել ձեր անդամի արտոնությունների սահմանափակմանը, կասեցմանը կամ կասեցմանը։ դադարեցվել է. Եթե դուք չեք ընդունում նշված պայմանները, ապա պետք է դադարեցնեք այս կայքի օգտագործումը: auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 Նշված կանոնակարգերի պահպանումը միակ բանն է, որ ձեզանից պահանջվում է որպես անդամ: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ կանոնների անտեղյակությունը պաշտպանություն չէ: auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 Օգտագործողի հաշիվներ auto translated User accounts 4uzhoj
894 Դուք չեք կարող գրանցվել կամ օգտագործել բազմաթիվ հաշիվներ, հատկապես արգելքը կամ կարգապահության այլ մակարդակ շրջանցելու համար: Հայտնաբերված ցանկացած այլընտրանքային հաշիվ կարգելվի առանց ծանուցման, և նրանց հիմնական հաշիվները կենթարկվեն կարգապահական պատասխանատվության: Այնուամենայնիվ, մենք կարող ենք այս կանոնից բացառություններ դիտարկել յուրաքանչյուր դեպքում (օրինակ, եթե բարի հավատարիմ անդամը չի կարողանում մուտք գործել իր գոյություն ունեցող հաշիվ): auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 Դուք չեք կարող գրանցել օգտանուն, որը կոպիտ, անպարկեշտ կամ այլ կերպ վիրավորական է, ընդօրինակում է գոյություն ունեցող օգտանունը կամ խտրական կամ զրպարտող է որևէ անձի: Եթե նույնականացվի, ցանկացած նման հաշիվ անմիջապես և առանց ծանուցման կարգելափակվի: auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 Պատասխանատվության սահմանափակում / Տեղեկատվության վրա վստահություն չկա auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 Մենք պատասխանատվություն չենք կրում որևէ երրորդ կողմի կողմից այս կայքում տեղադրված տեղեկատվության առնչությամբ և պատասխանատվություն չենք կրում որևէ ուղղակի կամ անուղղակի վնասի կամ կորուստի համար, որը պատճառվել կամ ենթադրաբար պատճառվել է ձեր օգտագործման կամ այդ տեղեկատվության վրա վստահության հետևանքով: Այնուամենայնիվ, մենք գործադրում ենք բոլոր ջանքերը՝ հնարավորինս արագ հեռացնելու ցանկացած անհամապատասխան կամ անընդունելի բովանդակություն: auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 Միայն այն փաստը, որ որևէ տեղեկատվություն կամ նյութ տեղադրվել է Multitran-ի կայքում, չի նշանակում, որ սեփականատերը և/կամ թիմը հավանություն են տալիս նման տեղեկատվության կամ նյութի բովանդակությանը: auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 Multitran թիմի առանձին անդամների կողմից այս կայքում կամ ֆորումներում արտահայտված կարծիքները անհատի սեփականությունն են և չեն ներկայացնում կամ անպայմանորեն համապատասխանում են սեփականատիրոջ կարծիքին: auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 Մշտական հղում այս բաժնին: Պատճենելու համար սեղմեք աջը և ընտրեք «Պատճենել URL-ը» auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 Կարևոր է. Հրահանգներ ներդրողների համար auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 մի գրեք գրառումները, լինեն դրանք առանձին բառեր կամ արտահայտություններ (բացառությամբ հատուկ անունների, վերնագրերի կամ բառերի, որոնք միշտ գրված են որոշակի լեզվով, օրինակ՝ շաբաթվա օրերը անգլերենում կամ գոյականները գերմաներենում: ) և մի գրեք բոլոր մեծատառերով; եթե ձեր պատճենած տեքստը մեծատառերով է, ապա մեծատառացրեք այն՝ օգտագործելով ձեր ընտրած փոխարկիչը auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 եթե Ձեզ անհրաժեշտ է միանգամից մի քանի թարգմանություններ ավելացնել, դրանք պետք է սահմանազատված լինեն կետ-ստորակետով; նաև վերջում վերջ մի դրեք auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 փոփոխականով արտահայտություն ավելացնելիս մի օգտագործեք փակագծեր կամ շեղեր. փոխարենը ավելացրեք առանձին ամբողջական տարբերակներ (օրինակ՝ սխալ. "have / take a look"; ճիշտ. "have a look< #6>; նայիր") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 մի ավելացրեք տիպի գրառումներ «հապավումը լեզվում 1 – լրիվ տերմին 2 լեզվում»): Փոխարենը, սկզբում ավելացրեք սկզբնաղբյուր լեզվի հապավումը, այնուհետև շարունակեք ավելացնել թարգմանությունը ընդլայնման համար: auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 Օրինակ (սեղմեք ընդլայնելու համար) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 Ավելացրեք ընդլայնումը. EBRD ⇒ Վերակառուցման և զարգացման եվրոպական բանկ (մի ամաչեք այն փաստից, որ ընդլայնումը պետք է մուտքագրվի նպատակային լեզվի դաշտում. գրառումն ավտոմատ կերպով կպահվի «thesaurus» և կհայտնվի բոլոր անգլերեն-xxx բառարաններում) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 Սեղմեք ստացված մուտքի վրա՝ լեզվի ուղղությունը փոխելու և թարգմանությունը ավելացնելու համար՝ Վերակառուցման և զարգացման եվրոպական բանկ ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 Դուք կարող եք ավելացնել «հապավումը լեզվով 1 – հապավում 2 լեզվով» տիպի գրառումներ (օրինակ՝ EBRD ⇔ ЕБРР), պայմանով, որ մեկը լավ հաստատված է<# 3> մյուսի նույնական (այսինքն, ոչ մի բան, որը դուք պարզապես հորինել եք): Համոզվեք, որ «Մեկնաբանություններ» դաշտում տրամադրեք և՛ սկզբնաղբյուր, և՛ նպատակային լեզուների ընդլայնումներ: auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 ցանկացած բացատրական բառ, դիտողություն, նշում և այլն, որոնք չեն հանդիսանում սկզբնաղբյուր տերմինը կամ թարգմանությունը, պետք է տեղադրվեն Մեկնաբանության դաշտում և ՈՉ թե սկզբնաղբյուրի կամ նպատակային տերմինի դաշտում (բացառությամբ օժանդակ բառերի: օրինակ՝ «մեկը», «smb» կամ «кого-л.» բառի մեջտեղում գտնված ) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 եթե նախատեսված թարգմանությունը «արմատ (ծառի) է, ապա «ծառի» բառերը պետք է լինեն Մեկնաբանության դաշտում: auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 մի տեղադրեք փակագծեր, քանի որ դրանք ավելացվում են ավտոմատ կերպով auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 Էջի վերնագիր auto translated Page title
914 Խմբագրել երկխոսությունները auto translated Edit dialogs
915 Անտեսել թեման auto translated Ignore subject
916 Լեզվի ընտրության խորհուրդներ auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 Առաջին մուտքի ժամանակ մուտքի և ելքի լեզուները դեռ ընտրված չեն: auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 Դուք կարող եք պարզապես մուտքագրել բառ կամ արտահայտություն որոնման տողում՝ առանց ձեռքով լեզու ընտրելու: Եթե բառը կամ արտահայտությունը ցուցադրվում է բացվող ցանկում, պարզապես ընտրեք այն: Եթե համընկնումը գտնվի մեկից ավելի լեզուներով, դուք կհրավիրվեք ընտրել ձեզ անհրաժեշտ մեկը: Ապա դուք պետք է նույնն անեք ելքային լեզվի համար: auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 Հիմնական էկրանին գտնվելու ժամանակ կարող եք ընտրել ցանկալի բառարան. auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 «Հանրաճանաչ բառարաններ» բաժնից կամ auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 ձեռքով ընտրելով մուտքային և ելքային լեզուներ բացվող ցուցակներից: Սրանք թվարկելու են մոտ 30 ամենատարածված լեզուները: Բոլոր հասանելի լեզուները զննելու համար սեղմեք «Բոլոր լեզուները» էջի ներքևում auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 Լեզվի անվան վրա սեղմելը ձեզ կտանի այս լեզվով բառարանների ցանկ: Այս ցուցակը կարելի է տեսակավորել ըստ անվանման կամ մուտքերի քանակի: auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 Դուք կարող եք անցնել լեզուների միջև՝ առանց ձեր էջից դուրս գալու: Մուտքի լեզուն փոխելու համար պարզապես որոնման տողում մուտքագրեք ցանկացած լեզվով բառ և սեղմեք «Որոնում»՝ անտեսելով, որ բառը բացակայում է այբբենական ցանկում: Հավանականությունը մեծ է, որ կայքի շարժիչը կառաջարկի համապատասխան լեզու: auto translated You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28
924 Որոնման դաշտի աջ կողմում գտնվող բացվող ցանկից, եթե առկա է, կարելի է ընտրել ելքային այլ լեզու: auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 ինտերֆեյսի տողեր auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 ավտոմատ կերպով հանել օգտատիրոջ արգելքը ժամկետի ավարտից հետո auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 Կրկնօրինակ բառերի համարներ auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 Տեղայնացում auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 Գտնվել են այլ լեզվով տառեր auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 Զուգահեռ տեքստի հավասարեցում auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 Ընթերցասրահ auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 Հավասարեցում auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 Բնօրինակ տեքստ auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 Թարգմանված տեքստ auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 Տեքստի անունը auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 Հավասարեցնել տեքստերը auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 Ներբեռնեք TMX auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 Մուտք գործեք՝ ավելի շատ տեքստեր մշակելու համար auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 Սկսել auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 Վերջ auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Գուգլ թարգմանիչ auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31
945 ---suggest a translation--- No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06
946 Ուղղել սխալները auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 Հեղինակներ auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 Առաջընթաց auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 Դուք կարող եք փակել այս էջը և ավելի ուշ ստուգել արդյունքը auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 Եթե հավասարեցումը սխալ է ընթանում, կարող եք օրինակ ներկայացնել վրիպազերծման համար: Համոզվեք, որ աղյուսակի առաջին տողի նախադասությունները իսկապես համընկնում են, և ծրագիրը դրանք սխալ է դասավորում: Մենք կփորձենք բարելավել ծրագիրը այս օրինակով։ auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 Տվյալներն ուղարկվել են մշակողին auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 Տեքստի հավասարեցում auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Հանրաճանաչ բառարաններ auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 Նոր բառարաններ auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 Օրինակներ՝ оооооооо, աբվգդեժզ, abcdefg բառը պարունակում է տառեր ցանկացած հերթականությամբ [супер բառը սկսվում է ենթատողով
ость] բառն ավարտվում է ենթատող [ст*л] բառի սկիզբը և ավարտը նշված ենթատողերով [ст?л] բառի սկիզբ և ավարտվում է նշված ենթատողերով և պարունակում է ցանկացած տառ մեջտեղում [кот] բառը պարունակում է նշված տառեր ցանկացած հերթականությամբ auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 չեղյալ հայտարարել գործընթացը auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 ընդհատված auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 ստուգում... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 Տեղադրեք բնօրինակ տեքստը ձախ սյունակում և այն թարգմանվում է աջ սյունակում: auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 Ավելացրեք նոր թարգմանություն բառարանին 1. Ընտրեք տեքստի բլոկ ձախ սյունակում և սեղմեք 2: Ընտրեք տեքստի բլոկ աջ սյունակում և կրկին սեղմեք Նոր մուտքի երկխոսությունը կհայտնվի բնօրինակի և թարգմանության դաշտերում արդեն լրացված: auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Կարճ հղումներ auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 ընտրել բոլորը auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 համահունչ տառ auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 անցյալ մասնակցական auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 ուժեղ անկում auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 թույլ անկում auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 խառը անկում auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 հիմնական ձևը auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 պարզ auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Նշեք սթրեսները auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 Ցույց տալ սթրեսները auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42
995 ---suggest a translation--- Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52
996 ---suggest a translation--- Add first 15.10.2024 10:43:29
997 ---suggest a translation--- Terms added by users 29.10.2024 19:28:46
998 ---suggest a translation--- Approved term 29.10.2024 19:28:27
999 ---suggest a translation--- automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23
1000 ---suggest a translation--- participle 18.02.2025 23:30:26
1001 ---suggest a translation--- Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47
1002 ---suggest a translation--- Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22
1003 ---suggest a translation--- example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31
1004 ---suggest a translation--- URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53
1005 ---suggest a translation--- User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21
1006 ---suggest a translation--- + 27.03.2025 16:08:57
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34
1009 ---suggest a translation--- The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12
1010 ---suggest a translation--- machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47
1011 ---suggest a translation--- Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26
1012 ---suggest a translation--- Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04
1013 ---suggest a translation--- Photo 30.05.2025 0:55:48
1014 ---suggest a translation--- belongs to the group 11.06.2025 13:43:25
1015 ---suggest a translation--- Country 22.06.2025 7:20:47
1016 ---suggest a translation--- dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00
1017 ---suggest a translation--- dictionary is already imported 16.07.2025 20:08:07
1018 ---suggest a translation--- dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00
––>

Get short URL