Id |
|
|
1 |
آپ اس وقت تک فورم پر پوسٹ نہیں کر سکیں گے جب تک کہ پابندی ختم نہیں ہو جاتی یا ختم نہیں ہو جاتی auto translated |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
2 |
آپ اس وقت تک نئی شرائط شامل نہیں کر سکیں گے جب تک کہ پابندی ختم نہ ہو جائے یا اسے ہٹا دیا جائے۔ auto translated |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
3 |
آئی پی ایڈریس شروع کریں۔ auto translated |
Start IP address |
4 |
IP ایڈریس ختم کریں۔ auto translated |
End IP address |
5 |
اگر صرف ایک ایڈریس پر پابندی لگائی جائے تو خالی چھوڑ دیں۔ auto translated |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
6 |
صارف نام auto translated |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
7 |
پابندی ختم ہو رہی ہے۔ auto translated |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
8 |
پہلے سے طے شدہ: 1 ہفتہ auto translated |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
9 |
دائرہ کار auto translated |
Scope |
10 |
تبصرہ auto translated |
Comment |
11 |
ممنوعہ صارف کو دکھایا جائے گا۔ auto translated |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
12 |
محفوظ کریں۔ auto translated |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
13 |
پابندی کی فہرست auto translated |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
14 |
نئی حالت auto translated |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
15 |
تاریخ پر پابندی لگائیں۔ auto translated |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
16 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
17 |
عمل auto translated |
Process |
18 |
مدد auto translated |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
19 |
بڑی تعداد میں شرائط شامل کریں۔ auto translated |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
20 |
مضمون auto translated |
Subject |
21 |
رسائی کو مسدود کریں۔ auto translated |
Block access |
22 |
فورم پر پوسٹنگ بلاک کریں۔ auto translated |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
23 |
منٹ auto translated |
minutes |
24 |
لغت میں لکھنے کو روکیں۔ auto translated |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
25 |
غلط فارمیٹ auto translated |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
26 |
آپ کو یہ ای میل اس لیے موصول ہوئی ہے کیونکہ کسی نے (شاید آپ) نے آپ کے اکاؤنٹ کے لیے پاس ورڈ تبدیل کرنے یا دوبارہ ترتیب دینے کی درخواست کی ہے۔ auto translated |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
27 |
پاس ورڈ کی تبدیلی/ری سیٹ کی تصدیق کرنے کے لیے، براہ کرم لنک پر عمل کریں۔ auto translated |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
28 |
اگر آپ نے پاس ورڈ کی تبدیلی/ری سیٹ کی درخواست نہیں کی ہے، تو آپ محفوظ طریقے سے اس ای میل کو نظر انداز کر سکتے ہیں۔ auto translated |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
29 |
پورا نام auto translated |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
30 |
پہلے 500 جملے دکھا رہا ہے۔ auto translated |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
31 |
مورفولوجی تجزیہ auto translated |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
32 |
ای میل اڈریس auto translated |
Email address |
33 |
پاس ورڈ auto translated |
Password |
34 |
تصدیق کریں۔ auto translated |
Confirm |
35 |
آپ کو یہ پیغام اپنے ای میل ایڈریس کی تصدیق کے لیے موصول ہوا ہے۔ auto translated |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
36 |
اپنے ای میل ایڈریس کی تصدیق کرنے کے لیے، براہ کرم لنک پر عمل کریں: auto translated |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
37 |
اگر آپ نے اس تصدیقی ای میل کی درخواست نہیں کی ہے تو آپ اسے محفوظ طریقے سے نظر انداز کر سکتے ہیں۔ auto translated |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
38 |
سائن ان کرنے کے لیے، آپ کے براؤزر کو کوکیز کو سپورٹ کرنا چاہیے۔ auto translated |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
39 |
ڈکشنری auto translated |
dictionary |
40 |
کوئی لفظ یا جملہ درج کریں۔ auto translated |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
41 |
مضامین کے علاقوں کی فہرست auto translated |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
42 |
صارف auto translated |
User |
43 |
ڈیٹا پر کامیابی کے ساتھ کارروائی ہوئی۔ auto translated |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
44 |
ممکنہ غلطیوں کو نشان زد کیا گیا تھا۔ auto translated |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
45 |
اپنے اکاؤنٹ میں سائن ان کریں۔ auto translated |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
46 |
نام auto translated |
Name |
47 |
رجسٹر کریں۔ auto translated |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
48 |
اپنا ای میل یا پاس ورڈ بھول گئے؟ auto translated |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
49 |
سائن ان کرنے یا فورم استعمال کرنے میں دشواری ہو رہی ہے؟ auto translated |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
50 |
مجھے اس ڈیوائس پر یاد رکھیں auto translated |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
51 |
سائن ان auto translated |
Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35 |
52 |
فورم میں پوسٹ کرنے کے لیے آپ کو لاگ ان ہونا ضروری ہے۔ auto translated |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
53 |
ایک مضمون کا نام درج کریں (یا اس کا کوئی حصہ)۔ مختصر/مختصر مضامین کے ناموں کی حمایت کی جاتی ہے۔ auto translated |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
54 |
تلاش کریں۔ auto translated |
Search |
55 |
مجھے ای میل کے ذریعے نئے جوابات کے بارے میں مطلع کریں۔ auto translated |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
56 |
وہ لفظ یا جملہ درج کریں جس میں آپ کو مدد کی ضرورت ہے، یا اپنے مسئلے کی ایک بہت ہی مختصر وضاحت auto translated |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
57 |
مضمون auto translated |
Subject 4uzhoj |
58 |
پیغام auto translated |
Message 4uzhoj |
59 |
ہجوں کی پڑتال auto translated |
Spell check |
60 |
پیش نظارہ auto translated |
Preview |
61 |
براہ کرم پوسٹنگ کے قواعد کو چیک کریں۔ جو پوسٹس قواعد کو پورا کرنے میں ناکام ہوں گی انہیں بغیر وارننگ کے بند کر دیا جائے گا۔ auto translated |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
62 |
کم از کم ایک چیک باکس کو نشان زد کرنا ضروری ہے۔ auto translated |
At least one checkbox must be checked |
63 |
صارف نام ٹائپ کریں۔ auto translated |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
64 |
ایک موضوع کا علاقہ منتخب کریں (اختیاری) auto translated |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
65 |
فورم کے قوانین auto translated |
Forum rules 4uzhoj |
66 |
متن کا جواب دیں۔ auto translated |
Reply text |
67 |
کوئی نقص نہیں ملا auto translated |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
68 |
جواب پوسٹ کریں۔ auto translated |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
69 |
جواب کی تاریخ auto translated |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
70 |
یہ سائٹ EDICT اور KANJIDIC ڈکشنری فائلیں استعمال کرتی ہے۔ یہ فائلیں الیکٹرانک ڈکشنری ریسرچ اینڈ ڈیولپمنٹ گروپ کی ملکیت ہیں، اور گروپ کے لائسنس کے تحت استعمال ہوتی ہیں۔ auto translated |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
71 |
عنوانات auto translated |
Topics |
72 |
جوابات auto translated |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
73 |
کل auto translated |
total |
74 |
صارف نام تلاش کریں۔ auto translated |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
75 |
متعدد الگ الگ ترجمے داخل کرنے کے لیے کوما کو سیمی کالون سے بدل دیں۔ auto translated |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
76 |
یہ صارف نام درست نہیں ہے یا موجود نہیں ہے۔ auto translated |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
77 |
نجی پیغامات صرف رجسٹرڈ صارفین کو بھیجے جا سکتے ہیں۔ auto translated |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
78 |
براہ کرم صارف نام چیک کریں۔ auto translated |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
79 |
رجسٹریشن یا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی درخواست نہیں ملی auto translated |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
80 |
براہ کرم اپنا پاس ورڈ دوبارہ جمع کرائیں۔ auto translated |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
81 |
ترجمہ auto translated |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
82 |
نیا پاس ورڈ auto translated |
New password |
83 |
پاس ورڈ دوبارہ لکھیے auto translated |
Repeat password |
84 |
صارف کی تلاش auto translated |
User search |
85 |
ڈپلیکیٹ اندراجات کو فہرست سے ہٹا دیا گیا تھا۔ auto translated |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
86 |
پاس ورڈ ری سیٹ auto translated |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
87 |
اضافی معلومات auto translated |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
88 |
آپ کو یہ ای میل اپنی رجسٹریشن مکمل کرنے کے لیے موصول ہوئی ہے۔ auto translated |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
89 |
اپنی رجسٹریشن کی تصدیق کرنے کے لیے، براہ کرم درج ذیل لنک پر کلک کریں: auto translated |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
90 |
اگر آپ نے ملٹی ٹرانس اکاؤنٹ نہیں بنایا ہے، تو آپ اس ای میل کو محفوظ طریقے سے نظر انداز کر سکتے ہیں۔ کسی کارروائی کی ضرورت نہیں ہے۔ auto translated |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
91 |
آپ کا IP ایڈریس درج ہے۔ auto translated |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
92 |
آندرے پومینوف auto translated |
Andrei Pominov |
93 |
ترتیبات auto translated |
Settings |
94 |
ترجمے کو ہائپر لنکس کے طور پر دکھائیں۔ auto translated |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
95 |
صفحہ کے نیچے دوسرا سرچ بار دکھائیں۔ auto translated |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
96 |
متوازی جملوں میں خودکار طور پر تلاش کریں۔ auto translated |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
97 |
تمام زبان کے جوڑوں میں خودکار طور پر تلاش کریں۔ auto translated |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
98 |
لغت میں میری حالیہ تلاشوں کی تاریخ رکھیں auto translated |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
99 |
سرچ بار کو خود بخود صاف کریں۔ auto translated |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
100 |
سرچ بار میں ٹائپ کرتے وقت مماثل نتائج کے ساتھ ڈراپ ڈاؤن فہرست دکھائیں۔ auto translated |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
101 |
تلفظ دکھائیں۔ auto translated |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
102 |
فی صفحہ فورم تھریڈز کی تعداد auto translated |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
103 |
فورم ریفریش وقفہ (منٹ میں) auto translated |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
104 |
آن لائن لغات اور مزید کے فوری لنکس auto translated |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
105 |
غلط پاس ورڈ auto translated |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
106 |
اپنے کی بورڈ لے آؤٹ کو چیک کریں اور یقینی بنائیں کہ کیپس لاک آف ہے۔ auto translated |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
107 |
حذف کریں۔ auto translated |
Delete |
108 |
آپ کا اکاؤنٹ بلاک کر دیا گیا ہے۔ auto translated |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
109 |
خود بخود auto translated |
automatically |
110 |
اسم auto translated |
noun |
111 |
یہ انٹرفیس سٹرنگ ویلیو پہلے سے موجود ہے۔ auto translated |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
112 |
انٹرفیس سٹرنگ auto translated |
Interface string |
113 |
اسم، مذکر auto translated |
noun, masculine |
114 |
اسم، نسائی auto translated |
noun, feminine |
115 |
noun، neuter auto translated |
noun, neuter |
116 |
اسم، جمع auto translated |
noun, plural |
117 |
صفت auto translated |
adjective |
118 |
فعل auto translated |
verb |
119 |
فعل auto translated |
adverb |
120 |
ضمیر auto translated |
pronoun |
121 |
حرف ربط auto translated |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
122 |
مخفف auto translated |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
123 |
کنکشن auto translated |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
124 |
تھیسورس auto translated |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
125 |
پایا auto translated |
found 26.06.2017 12:42:09 |
126 |
شماریات auto translated |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
127 |
متبادل تجاویز دکھائیں۔ auto translated |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
128 |
شماریاتی طور پر حروف کو تبدیل کریں۔ auto translated |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
129 |
حروف کو روسی میں تبدیل کریں۔ auto translated |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
130 |
تصاویر کو پہلے سے لوڈ کریں۔ auto translated |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
131 |
تصویر کے پیش نظارہ کو تیز کرتا ہے۔ auto translated |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
132 |
شرائط شامل کی گئیں۔ auto translated |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
133 |
لائنوں میں ترمیم کی auto translated |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
134 |
انڈیکس کامیابی کے ساتھ دوبارہ بنایا گیا۔ auto translated |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
135 |
انڈیکس کو دوبارہ بنانے میں خرابی۔ auto translated |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
136 |
ڈیٹا کامیابی سے محفوظ ہو گیا۔ auto translated |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
137 |
آخری صفحہ پہنچ گیا۔ auto translated |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
138 |
اگلا صفحہ دکھایا گیا ہے۔ auto translated |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
139 |
آپ کا ووٹ واپس لے لیا گیا ہے۔ auto translated |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
140 |
یہ صفحہ ٹھیک ہے۔ auto translated |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
141 |
اپنا ووٹ واپس لیں۔ auto translated |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
142 |
ووٹ auto translated |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
143 |
پہلے ہی ووٹ دیا auto translated |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
144 |
براہ کرم مطلوبہ فیلڈز پُر کریں۔ auto translated |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
145 |
صارف نہیں ملا auto translated |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
146 |
لکھنے کی غلطی auto translated |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
147 |
غلط کوڈ auto translated |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
148 |
نئے جوابات آ چکے ہیں۔ auto translated |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
149 |
پوسٹ پہلے سے موجود ہے۔ auto translated |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
150 |
جوابی متن غائب ہے۔ auto translated |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
151 |
فورم auto translated |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
152 |
آپ کا جواب ایسا نظر آئے گا: auto translated |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
153 |
ترمیم جاری رکھیں auto translated |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
154 |
پیغام پہلے سے موجود ہے۔ auto translated |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
155 |
---suggest a translation--- |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
156 |
موضوع/عنوان غائب ہے۔ auto translated |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
157 |
پیغام کا باڈی غائب ہے۔ auto translated |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
158 |
مندرجہ ذیل جملے میں استعمال ہوتا ہے۔ auto translated |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
159 |
کے لیے نجی پیغام auto translated |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
160 |
پیغام کا پیش نظارہ auto translated |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
161 |
پیغام پوسٹ کریں۔ auto translated |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
162 |
ایک نیا تھریڈ شروع کر رہا ہوں۔ auto translated |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
163 |
یہ ایک خودکار ای میل ہے۔ اس کا جواب نہ دیں۔ auto translated |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
164 |
پیارے auto translated |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
165 |
ملٹی ٹرانس فورم پر آپ کے تھریڈ کا ایک نیا جواب ہے۔ auto translated |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
166 |
سے auto translated |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
167 |
تھریڈ میں تمام جوابات دیکھنے کے لیے، براہ کرم ملاحظہ کریں۔ auto translated |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
168 |
اس ای میل کا جواب نہ دیں۔ اصل پیغام کا جواب دینے کے لیے، براہ کرم فورم پر جائیں۔ auto translated |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
169 |
پیغام نہیں ملا auto translated |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
170 |
صفحات auto translated |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
171 |
† ماڈریٹر کی طرف سے تھریڈ بند کر دیا گیا † auto translated |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
172 |
جواب تحریر کریں۔ auto translated |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
173 |
دھاگہ دوبارہ کھولیں۔ auto translated |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
174 |
دھاگہ بند کریں۔ auto translated |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
175 |
آپ کو بلاک کر دیا گیا ہے۔ auto translated |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
176 |
تمام صفحات auto translated |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
177 |
مختصر فہرست auto translated |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
178 |
سرور کی دیکھ بھال جاری ہے اور سائٹ صرف پڑھنے کے موڈ میں کام کر رہی ہے۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ چیک کریں۔ auto translated |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
179 |
✎ نیا تھریڈ auto translated |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
180 |
مناظر auto translated |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
181 |
جواب کی تاریخ کے لحاظ سے ترتیب دیں۔ auto translated |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
182 |
نام سے ترتیب دیں۔ auto translated |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
183 |
موضوع کی تاریخ کے لحاظ سے ترتیب دیں۔ auto translated |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
184 |
فورم خالی ہے۔ auto translated |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
185 |
تمام auto translated |
all 26.06.2017 12:43:21 |
186 |
ذاتی پیغام auto translated |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
187 |
سے auto translated |
from 26.06.2017 12:43:21 |
188 |
کے لیے auto translated |
for 26.06.2017 12:43:21 |
189 |
میرے جوابات auto translated |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
190 |
متحرک auto translated |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
191 |
بے جان auto translated |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
192 |
مذکر auto translated |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
193 |
نسائی auto translated |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
194 |
غیر جانبدار auto translated |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
195 |
صرف واحد auto translated |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
196 |
صرف جمع auto translated |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
197 |
ناقابل تغیر auto translated |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
198 |
کامل auto translated |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
199 |
نامکمل auto translated |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
200 |
غیر معینہ auto translated |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
201 |
یقینی auto translated |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
202 |
نامور auto translated |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
203 |
مختصر auto translated |
short 26.06.2017 12:43:46 |
204 |
تقابلی auto translated |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
205 |
مضمون auto translated |
article 26.06.2017 12:43:46 |
206 |
ذرہ auto translated |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
207 |
لفظ کی شکل auto translated |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
208 |
مداخلت auto translated |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
209 |
پیش گوئی کرنے والا auto translated |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
210 |
کارڈنل نمبر auto translated |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
211 |
حاضر شریک auto translated |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
212 |
عام نمبر auto translated |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
213 |
تقریر کا خاص حصہ auto translated |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
214 |
منتخب نہیں کیا گیا۔ auto translated |
Not selected |
215 |
براہ مہربانی ای میل ایڈریس درج کریں auto translated |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
216 |
نیا ای میل پتہ آپ کے موجودہ ای میل ایڈریس جیسا نہیں ہو سکتا auto translated |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
217 |
آپ کو یہ ای میل اس لیے موصول ہوئی ہے کیونکہ آپ نے اپنے ملٹی ٹرانس اکاؤنٹ سے وابستہ ای میل ایڈریس کو تبدیل کرنے کی درخواست کی ہے۔ auto translated |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
218 |
ای میل کی تبدیلی کی تصدیق کے لیے براہ کرم لنک پر عمل کریں۔ auto translated |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
219 |
اگر آپ نے اس تبدیلی کی درخواست نہیں کی ہے، تو آپ محفوظ طریقے سے اس ای میل کو نظر انداز کر سکتے ہیں۔ کسی کارروائی کی ضرورت نہیں ہے۔ auto translated |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
220 |
پیغام پہلے ہی بھیج دیا گیا تھا، براہ کرم اپنا ای میل چیک کریں۔ auto translated |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
221 |
آپ اس میں ایک اور تصدیقی ای میل کی درخواست کر سکتے ہیں۔ auto translated |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
222 |
برائے مہربانی قابل قبول ای میل ایڈریس لکھیں auto translated |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
223 |
ہم نے آپ کے فراہم کردہ پتے پر ایک تصدیقی ای میل بھیجی ہے۔ auto translated |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
224 |
براہ کرم اپنا میل چیک کریں اور پیغام میں دیے گئے لنک پر عمل کریں۔ auto translated |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
225 |
براہ کرم ایک صارف نام درج کریں۔ auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
226 |
صارف نام نہیں ملا auto translated |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
227 |
صارف کا نام پہلے سے موجود ہے auto translated |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
228 |
بہت ملتا جلتا صارف نام پہلے سے موجود ہے۔ براہ کرم ایک مختلف صارف نام منتخب کریں۔ auto translated |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
229 |
براہ مہربانی ای میل ایڈریس درج کریں auto translated |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
230 |
ای میل پتہ نہیں ملا auto translated |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
231 |
یہ ای میل پتہ پہلے ہی کسی دوسرے صارف کے ذریعہ استعمال کیا جا چکا ہے۔ براہ کرم ایک مختلف ای میل ایڈریس آزمائیں۔ auto translated |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
232 |
براہ کرم پاس ورڈ درج کریں۔ auto translated |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
233 |
پاس ورڈ میچ نہیں کرتے auto translated |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
234 |
ای میل کی توثیق: صارف نام نہیں ملا auto translated |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
235 |
آپ نے کامیابی سے اپنے ای میل ایڈریس کی تصدیق کر لی ہے۔ auto translated |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
236 |
نیا ای میل ایڈریس درج کریں۔ auto translated |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
237 |
براہ کرم اپنے ای میل ایڈریس کی تصدیق کریں۔ auto translated |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
238 |
اس صارف نام اور ای میل والا اکاؤنٹ نہیں مل سکا auto translated |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
239 |
پاس ورڈ کی تبدیلی: صارف نام نہیں ملا auto translated |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
240 |
پاس ورڈ کامیابی سے تبدیل ہو گیا۔ auto translated |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
241 |
پاس ورڈ ری سیٹ auto translated |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
242 |
براہ کرم اپنا صارف نام یا ای میل پتہ درج کریں۔ auto translated |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
243 |
آپ نے ملٹی ٹرانس پر کامیابی سے رجسٹریشن کر لی ہے۔ auto translated |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
244 |
کھاتا کھولیں auto translated |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
245 |
ترمیم کرنے کے لیے ترجمہ منتخب کریں۔ auto translated |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
246 |
حذف کرنے کے لیے ترجمہ منتخب کریں۔ auto translated |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
247 |
مضمون کے لیے کوئی اندراجات نہیں ملے auto translated |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
248 |
موضوع کے لیے شرائط auto translated |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
249 |
مختصر نام auto translated |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
250 |
کوما کا پتہ چلا auto translated |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
251 |
منتخب کریں کہ آگے کیا ہوتا ہے: auto translated |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
252 |
کوما کے ساتھ ترجمہ auto translated |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
253 |
علیحدہ ترجمے auto translated |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
254 |
ترمیم پر واپس جائیں۔ auto translated |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
255 |
ایک ہی ماخذ کی اصطلاح کے لیے متعدد ترجمے داخل کرنے کے لیے نیم کالون استعمال کریں۔ auto translated |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
256 |
ایک نامعلوم لفظ (یا الفاظ): auto translated |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
257 |
یہ ایک درست لفظ ہے / ہجے درست ہے۔ auto translated |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
258 |
اندراج کو محفوظ کریں auto translated |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
259 |
محفوظ کرنے سے قاصر: یہ اصطلاح کسی اور صارف نے شامل کی تھی۔ auto translated |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
260 |
داخلہ کامیابی کے ساتھ محفوظ ہو گیا۔ auto translated |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
261 |
غیر مماثل بریکٹ auto translated |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
262 |
خرابی auto translated |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
263 |
لغت میں تبدیلیاں نہیں لکھ سکتے، براہ کرم بعد میں دوبارہ چیک کریں۔ اگر آپ یہ دیکھ رہے ہیں، تو غالب امکان ہے کہ ہم سرور پر نئی اندراجات درآمد کر رہے ہیں۔ auto translated |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
264 |
تمام چھوٹے بنائیں auto translated |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
265 |
کوما کے ذریعے محدود کردہ اندراج کے حصے لغت میں پہلے سے موجود ہیں۔ auto translated |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
266 |
اس لفظ کو منتخب کردہ تقریر کا حصہ تفویض نہیں کیا جا سکتا auto translated |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
267 |
تقریر کا حصہ تبدیل کرنے میں ناکام auto translated |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
268 |
تقریر کا حصہ کامیابی سے تبدیل ہو گیا auto translated |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
269 |
محفوظ کرنے کے لیے کوئی تبدیلی نہیں۔ auto translated |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
270 |
آپ درج ذیل اندراج کو محفوظ کرنے والے ہیں: auto translated |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
271 |
لفظ/ہجے درست نہیں ہے۔ واپس آؤ اور میرے اندراج میں ترمیم کریں۔ auto translated |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
272 |
نامعلوم موضوع کے علاقے کا نام auto translated |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
273 |
یہ اندراج ایک مخفف معلوم ہوتا ہے اور تھیسورس میں محفوظ کیا جائے گا۔ auto translated |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
274 |
ایک نیا اندراج شامل کرنا auto translated |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
275 |
اندراج میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
276 |
شامل کیا گیا، تاریخ auto translated |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
277 |
پڑھنا auto translated |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
278 |
مطلب auto translated |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
279 |
کوئی نیا موضوع تجویز کریں۔ auto translated |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
280 |
جاپانی تلفظ auto translated |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
281 |
براہ کرم تلفظ کی وضاحت کریں (لاطینی یا ہیراگانا کا استعمال کرتے ہوئے) auto translated |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
282 |
مصنف auto translated |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
283 |
یہ اندراج کسی دوسرے صارف کے ذریعہ شامل کیا گیا تھا۔ auto translated |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
284 |
ڈیٹا بیس کو لاک نہیں کیا جا سکتا۔ براہ کرم کچھ دیر بعد کوشش کریں auto translated |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
285 |
حذف کامیاب auto translated |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
286 |
آپ درج ذیل اندراج کو حذف کرنے والے ہیں: auto translated |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
287 |
لفظ نہیں ملا auto translated |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
288 |
براہ کرم حذف کرنے کے لیے ایک لفظ منتخب کریں۔ auto translated |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
289 |
فورم کی سرگرمی auto translated |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
290 |
زبان auto translated |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
291 |
دھاگے auto translated |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
292 |
صارف کی طرف سے اطلاع دی گئی اندراجات auto translated |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
293 |
صارف کے ذریعہ شامل کردہ شرائط auto translated |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
294 |
ڈاؤن لوڈ کریں auto translated |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
295 |
نامعلوم صارف نام auto translated |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
296 |
اعدادوشمار کو اپ ڈیٹ کریں۔ auto translated |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
297 |
خریدار پروفائل auto translated |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
298 |
پروفائل میں ترمیم کریں auto translated |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
299 |
پاس ورڈ تبدیل کریں auto translated |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
300 |
ای میل ایڈریس تبدیل کریں۔ auto translated |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
301 |
صارفین کی طرف سے شامل کردہ شرائط auto translated |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
302 |
شرائط auto translated |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
303 |
نہیں ملا auto translated |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
304 |
سسٹم ورڈ، ایکسل یا ویب صفحات سے ٹیب سے محدود کردہ فارمیٹ میں لغت کو قبول کرتا ہے۔ یقینی بنائیں کہ لغت میں نئی اصطلاحات شامل ہیں۔ لغت (خاص طور پر جملے) سے کچھ اصطلاحات دیکھیں تاکہ یہ معلوم ہو سکے کہ آیا لغت پر کارروائی کے قابل ہے۔ ورڈ سے ڈیٹا کاپی کرنے کے لیے: 1۔ ایک ٹیبل تیار کریں، فی زبان ایک کالم۔ ہر سطر میں ایک اصطلاح کا ترجمہ ہونا چاہیے۔ زبانوں کی تعداد محدود نہیں ہے۔ ٹیبل کی پہلی لائن میں زبان کے نام شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہے کیونکہ زبانیں خود بخود متعین ہوجاتی ہیں۔ کسی بھی صورت میں، سسٹم کی مزید اسکرینوں پر ہر کالم کے لیے زبانوں کے دستی انتخاب کے لیے ڈراپ ڈاؤن فہرستیں موجود ہیں۔ابتدائی ڈیٹا کو اس طرح نظر آنا چاہیے:کمپیوٹر ریچنر آرڈینیٹر počítačdata Daten donnée údajیقینی بنائیں کہ ورڈ کے ٹیبل سیلز مینوئل لائن بریکس یا مینوئل پیج بریکس پر مشتمل نہیں ہیں کیونکہ ویب سائٹ پر ٹیکسٹ کاپی کرتے وقت وہ ٹیبل فارمیٹنگ کو خراب کر سکتے ہیں۔ ممکنہ لائن بریکس دیکھنے کے لیے، فارمیٹنگ کے نشانات دکھائیں کو آن کریں۔ ان حروف کو ٹیبل سے ہٹانے کے لیے، ڈھونڈیں اور تبدیل کریں ڈائیلاگ کھولیں، مزید، خصوصی (ڈراپ ڈاؤن فہرست) کو منتخب کریں اور فہرست سے "دستی لائن بریک" کو منتخب کریں۔ اس کریکٹر کو پوری فائل میں ایک جگہ سے بدل دیں۔ خصوصی ڈراپ ڈاؤن فہرست سے دیگر فارمیٹنگ علامتوں کو بھی چیک کریں۔2۔ کلپ بورڈ پر پوری میز کو منتخب کریں اور کاپی کریں۔3. ملٹی ٹران ویب سائٹ پر متن کو لغت کے متن والے خانے میں چسپاں کریں اور عمل پر کلک کریں۔ سسٹم کچھ کم سے کم ٹیکسٹ پروسیسنگ کو سپورٹ کرتا ہے: 1۔ اصطلاحات کے مترادفات (اگر کوئی ہیں) کو سیمکالنز کے ذریعے محدود کیا گیا ہے۔ کوما صرف اس وقت استعمال کیے جائیں جب زبان کے گرامر کی ضرورت ہو، لیکن کسی اصطلاح کے مختلف تراجم کو الگ کرنے کے لیے نہیں۔ سیمی کالون اس کے لیے صحیح انتخاب ہے۔ نظام جائزہ لینے کے لیے کسی کوما کو نشان زد کرے گا اور سیمی کالون کے ذریعے ممکنہ دستی متبادل۔کمپیوٹر، ڈیجیٹل کمپیوٹر - غلطکمپیوٹر ; ڈیجیٹل کمپیوٹر - درست 2۔ مترادفات کو مربع بریکٹ میں رکھا جا سکتا ہے جو خود بخود پھیل جائے گا، پچھلے لفظ کی جگہ لے کر:پرسنل [ہوم] کمپیوٹربطور پرسنل پھیلتا ہے کمپیوٹر ہوم کمپیوٹر
3۔ مندرجہ ذیل تعمیرات سے مخففات خود بخود نکالے جاتے ہیں: - ایک اصطلاح کے بعد کوما اور ایک ہی بڑے بڑے لفظ کے ساتھ آتا ہے:پرسنل کمپیوٹر، PC پرسنل کمپیوٹر اصطلاحات کو چھوٹے حروف میں تبدیل کرنا اچھا خیال ہے۔ اگر کسی خاص اصطلاح کے لیے قابل اطلاق ہو۔ اگر لغت کو درست نظر آنے کے لیے وسیع تر ترمیم کی ضرورت ہو تو ورڈ جیسے بیرونی ایڈیٹرز کا استعمال کرنا بہتر ہے۔بڑی تعداد میں ترمیم کرنے کے بعد، کاپی کریں۔ ویب سائٹ پر ٹیبل۔ اسکرین کے نیچے "پراسیس" بٹن پر کلک کریں۔ ٹیکسٹ پر کارروائی ہونے کے بعد، مشکوک حصوں کو جائزہ کے لیے نشان زد کیا جاتا ہے:- نامعلوم الفاظ۔ یہ نامعلوم نئے الفاظ ہو سکتے ہیں، ایسی صورت میں کرنے کو کچھ نہیں ہے۔ تاہم، املا کی کسی بھی غلطی کو درست کیا جانا چاہیے۔ سسٹم متعلقہ زبان کے لیے اپنے مورفولوجی ڈیٹا بیس میں لغت سے ہر لفظ کو چیک کرتا ہے۔- کوما (جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے)۔ مترادفات کی ہموار خودکار پروسیسنگ کے لیے کسی بھی حد بندی کوما کو سیمی کالون سے بدل دیں۔ جب متن آخرکار ٹھیک ہو جائے تو "محفوظ کریں" کے چیک باکس کو منتخب کریں اور عمل پر کلک کریں۔ auto translated |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
305 |
تقریر کا حصہ auto translated |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
306 |
مدت auto translated |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
307 |
اپنا تبصرہ درج کریں۔ auto translated |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
308 |
دوسری لغات میں auto translated |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
309 |
غلطی کی اطلاع دیں۔ auto translated |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
310 |
رسائی مسترد کر دی auto translated |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
311 |
اپنی غلطی کی رپورٹ درج کریں۔ auto translated |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
312 |
خرابی کی رپورٹ پہلے ہی محفوظ ہے۔ auto translated |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
313 |
غلطی کی رپورٹ کامیابی سے محفوظ ہو گئی۔ auto translated |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
314 |
سابقہ ڈیٹا بیس نہیں ملا auto translated |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
315 |
کوئی متغیرات نہیں ملے auto translated |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
316 |
دیئے گئے سابقہ کے ساتھ کوئی الفاظ نہیں۔ auto translated |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
317 |
ڈکشنری نہیں ملی auto translated |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
318 |
کلام auto translated |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
319 |
متن میں شمار کریں۔ auto translated |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
320 |
ترتیبات محفوظ ہو گئیں۔ auto translated |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
321 |
تلاش کی سرگزشت خالی ہے۔ ترتیبات میں میری تلاشوں کی تاریخ رکھیں چیک باکس پر نشان لگائیں اور لغت میں کچھ تلاش کریں۔ auto translated |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
322 |
کی حالیہ تلاش کی سرگزشت auto translated |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
323 |
آن لائن لغات، سرچ انجن اور دیگر مفید ویب سائٹس کے فوری لنکس auto translated |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
324 |
فی الحال منتخب کردہ لنکس (فہرست سے ہٹانے کے لیے کلک کریں) auto translated |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
325 |
دستیاب لنکس auto translated |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
326 |
گمنام صارف auto translated |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
327 |
کیوں رجسٹر کریں؟ auto translated |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
328 |
تلاش کا وقت ختم ہو گیا ہے۔ دوبارہ کوشش کریں auto translated |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
329 |
\nفی الحال فعال لنکس کی فہرست: auto translated |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
330 |
---suggest a translation--- |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
331 |
کم از کم دو حروف کی وضاحت کریں۔ auto translated |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
332 |
بہت سارے الفاظ ملے auto translated |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
333 |
الفاظ کی گنتی auto translated |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
334 |
پاس ورڈ کی بہت زیادہ کوششیں۔ براہ کرم ایک منٹ میں دوبارہ کوشش کریں۔ auto translated |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
335 |
فائل نہیں ملی auto translated |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
336 |
برائے مہربانی اپنا پاس ورڈ داخل کریں auto translated |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
337 |
غلط صارف نام یا پاس ورڈ auto translated |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
338 |
مترادفات auto translated |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
339 |
اندراجات کی تعداد auto translated |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
340 |
جملے میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
341 |
ڈیٹا بیس میں جملہ شامل کریں۔ auto translated |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
342 |
شامل کریں۔ auto translated |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
343 |
پیغام چھپا ہوا ہے۔ auto translated |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
344 |
پیغام بحال ہو گیا۔ auto translated |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
345 |
صارف کا پیغام auto translated |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
346 |
ایک پیغام تحریر کریں۔ auto translated |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
347 |
تمھارا نام auto translated |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
348 |
اپنا پیغام درج کریں۔ auto translated |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
349 |
اندراج پہلے سے موجود ہے۔ auto translated |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
350 |
کے ذریعے شروع ہونے والے دھاگے۔ auto translated |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
351 |
کی پوسٹس پر مشتمل تھریڈز auto translated |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
352 |
کچھ نہیں ملا auto translated |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
353 |
یہ صارف ملٹی ٹرانس کے ذریعے پیغامات قبول نہیں کرتا ہے۔ auto translated |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
354 |
صارف کو پیغام بھیجا گیا۔ auto translated |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
355 |
اس دن کے لیے کوئی ڈیٹا نہیں ہے۔ قریب ترین دن: auto translated |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
356 |
اندراجات auto translated |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
357 |
حذف کر دیا گیا۔ auto translated |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
358 |
پابندی نہیں ملی auto translated |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
359 |
صارف کے IP پتے auto translated |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
360 |
ان IP پتوں کے لیے کوئی ڈیٹا نہیں ملا auto translated |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
361 |
غلطی کی رپورٹیں auto translated |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
362 |
تاریخ auto translated |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
363 |
تجویز کردہ اقدامات: auto translated |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
364 |
کارروائی کی تاریخ auto translated |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
365 |
پابندی کا دائرہ auto translated |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
366 |
قسم auto translated |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
367 |
میعاد ختم ہونے کی تاریخ auto translated |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
368 |
نتیجہ auto translated |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
369 |
قسم 2 auto translated |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
370 |
پابندی پہلے سے موجود ہے۔ auto translated |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
371 |
پابندی حذف کر دی گئی۔ auto translated |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
372 |
میعاد ختم ہونے کی تاریخ پر پابندی لگائیں۔ auto translated |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
373 |
وجہ auto translated |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
374 |
ملٹی ٹرانس لغت auto translated |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
375 |
خوش آمدید auto translated |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
376 |
باہر جائیں auto translated |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
377 |
لغت auto translated |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
378 |
خریدنے auto translated |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
379 |
گیسٹ بک auto translated |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
380 |
رابطے auto translated |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
381 |
مجھے درج ذیل کا ترجمہ کرنے میں مدد کی ضرورت ہے۔ auto translated |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
382 |
جملہ auto translated |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
383 |
پہلے سے شکریہ auto translated |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
384 |
فورم میں پوچھیں auto translated |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
385 |
فقروں میں ملتا ہے۔ auto translated |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
386 |
صرف انفرادی الفاظ ملے auto translated |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
387 |
دوسری زبانوں میں پایا جاتا ہے۔ auto translated |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
388 |
جملے کو auto translated |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
389 |
مضامین auto translated |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
390 |
زبانیں auto translated |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
391 |
اوپر تک auto translated |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
392 |
ترجمہ کی وشوسنییتا auto translated |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
393 |
بھی دیکھو auto translated |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
394 |
دیکھیں auto translated |
see 26.06.2017 12:43:52 |
395 |
غلط اندراج پر کلک کریں۔ auto translated |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
396 |
اور auto translated |
and 26.06.2017 12:43:52 |
397 |
صرف رجسٹرڈ صارفین ہی اس فیچر کو استعمال کر سکتے ہیں۔ براہ کرم اپنے اکاؤنٹ میں رجسٹر یا سائن ان کریں۔ auto translated |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
398 |
قطعی مماثلت نہیں ملی auto translated |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
399 |
صرف عین مطابق مماثلتیں۔ auto translated |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
400 |
تمام شکلیں auto translated |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
401 |
لغت auto translated |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
402 |
موضوع کے لیے auto translated |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
403 |
پر مشتمل auto translated |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
404 |
کوئی شرائط نہیں ملیں۔ auto translated |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
405 |
فہرست سے اپنا IP پتہ حذف کرنے کے لیے درخواست دیں auto translated |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
406 |
میدان خالی ہے۔ auto translated |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
407 |
قیمت چیک کریں۔ auto translated |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
408 |
غلط زبان auto translated |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
409 |
دوسری زبانوں میں ترجمہ auto translated |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
410 |
لغت خالی ہے۔ auto translated |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
411 |
اگر آپ اس لفظ کی تعریف جانتے ہیں تو اسے تھیسورس میں شامل کرنے پر غور کریں۔ auto translated |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
412 |
کیا آپ اس لفظ کا ترجمہ جانتے ہیں؟ اسے ڈکشنری میں شامل کریں۔ auto translated |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
413 |
کیا آپ اس جملے کا مطلب جانتے ہیں؟ اسے تھیسورس میں شامل کریں۔ auto translated |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
414 |
کیا آپ اس جملے کا ترجمہ جانتے ہیں؟ اسے ڈکشنری میں شامل کریں۔ auto translated |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
415 |
ایک نام درج کریں auto translated |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
416 |
یہ نام دستیاب ہے۔ auto translated |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
417 |
یہ نام لیا جاتا ہے auto translated |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
418 |
ترمیم auto translated |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
419 |
ڈیسک ٹاپ منظر auto translated |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
420 |
موبائل منظر auto translated |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
421 |
اندراج نہیں ملا auto translated |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
422 |
تجویز کریں۔ auto translated |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
423 |
براہ کرم ایک صارف نام درج کریں۔ auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
424 |
مخفف تلاش کریں۔ auto translated |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
425 |
فورم میں پایا auto translated |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
426 |
تاریخ میں ترمیم کرنا auto translated |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
427 |
ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔ auto translated |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
428 |
غلطی کی رپورٹ کو حذف کریں۔ auto translated |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
429 |
خرابی کی رپورٹ حذف کر دی گئی۔ auto translated |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
430 |
ناکافی صارف کے حقوق auto translated |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
431 |
انٹرفیس کی زبان auto translated |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
432 |
منتخب کریں۔ auto translated |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
433 |
آپ کی درخواست ایڈمنسٹریٹر کو بھیج دی جائے گی۔ auto translated |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
434 |
ایک زبان منتخب کریں۔ auto translated |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
435 |
انٹرفیس ترجمہ auto translated |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
436 |
آپ انٹرفیس کو نئی زبان میں ترجمہ کرنے میں مدد کر سکتے ہیں۔ auto translated |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
437 |
ڈیٹا ایڈمنسٹریٹر کو بھیج دیا گیا۔ auto translated |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
438 |
شکریہ auto translated |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
439 |
ڈپلیکیٹ علامت auto translated |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
440 |
غلط علامت auto translated |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
441 |
پابندی کو حذف کریں۔ auto translated |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
442 |
جاپانی لغت میں کوڈ کی تفصیل auto translated |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
443 |
دوسری زبانوں سے ترجمہ auto translated |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
444 |
تمام زبانیں۔ auto translated |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
445 |
اہم زبانیں۔ auto translated |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
446 |
ترجمے کے ساتھ زبانیں۔ auto translated |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
447 |
مدت شمار auto translated |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
448 |
ان پٹ زبان auto translated |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
449 |
متن کے تار auto translated |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
450 |
اسکین شدہ لغات کی پروف ریڈنگ auto translated |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
451 |
ان پٹ زبان منتخب کریں۔ auto translated |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
452 |
پس منظر کی ساخت کو فعال کریں۔ auto translated |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
453 |
صنف auto translated |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
454 |
براہ کرم کیپچا دوبارہ درج کریں۔ auto translated |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
455 |
متن کی تار auto translated |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
456 |
اصل قدر auto translated |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
457 |
کالم نہیں ملےورڈ ٹیبل کے ذریعے ڈیٹا کاپی کرنے کی کوشش کریں (ڈیٹا کو ورڈ ٹیبل میں کاپی کریں، پھر ورڈ ٹیبل سے کاپی کرکے یہاں پیسٹ کریں) auto translated |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
458 |
لائنوں میں کالموں کی تعداد مماثل نہیں ہےاگر متن ورڈ ایڈیٹر سے کاپی کیا گیا تھا، تو ورڈ میں فارمیٹنگ کریکٹرز کے ڈسپلے کو آن کریں اور یقینی بنائیں کہ ٹیبل سیلز میں فارمیٹنگ کی اضافی علامتیں شامل نہیں ہیں۔ auto translated |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
459 |
ٹرم کے شروع میں آرٹیکل کی ضرورت نہیں ہے جب تک کہ یہ سیٹ جملے کا حصہ نہ ہو۔ auto translated |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
460 |
الفاظ کے اندراجات، چاہے الگ الگ الفاظ ہوں یا جملے، چھوٹے حروف میں ہونے چاہئیں۔ صرف استثناء مناسب ناموں کی ہے۔ auto translated |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
461 |
نامعلوم لفظ auto translated |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
462 |
اسکین شدہ لغات کو پروف ریڈ کرنے میں مدد کریں۔ auto translated |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
463 |
پولش-روسیانگریزی-یوکرینی جرمن-یوکرینیروسی-یوکرینی auto translated |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
464 |
پابندی کے فعال ہونے کے دوران آپ رجسٹر نہیں کر سکتے auto translated |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
465 |
ترجمہ کریں۔ auto translated |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
466 |
پورا لفظ auto translated |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
467 |
لائن کے آغاز میں auto translated |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
468 |
لائن کے آخر میں auto translated |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
469 |
اصل اور ترجمہ کے الفاظ کے درمیان auto translated |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
470 |
لفظ کے شروع میں auto translated |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
471 |
لفظ کے آخر میں auto translated |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
472 |
کام auto translated |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
473 |
مضامین کے نام تلاش کریں۔ auto translated |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
474 |
صارف نام بہت لمبا ہے۔ auto translated |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
475 |
IP ایڈریس کے ذریعہ تلاش کریں۔ auto translated |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
476 |
صارف کی پابندی auto translated |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
477 |
کاغذی لغات auto translated |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
478 |
سائٹ ایڈمنسٹریٹر کی ترتیبات auto translated |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
479 |
ایک نیا مضمون شامل کریں۔ auto translated |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
480 |
کی طرف سے نجی پیغام auto translated |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
481 |
مضمون: auto translated |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
482 |
---suggest a translation--- |
... |
483 |
سلیشوں کو تبدیل کرنے پر غور کریں: ذاتی/مقامی نیٹ ورک = ذاتی نیٹ ورک؛ مقامی نیٹ ورک auto translated |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
484 |
براہ کرم پہلے ایک زبان منتخب کریں۔ auto translated |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
485 |
زبان کے انتخاب کی تجاویز پہلے لاگ ان پر، ان پٹ اور آؤٹ پٹ زبانیں ابھی تک منتخب نہیں کی گئی ہیں۔ آپ آسانی سے ایک لفظ یا فقرہ ٹائپ کر سکتے ہیں۔ دستی طور پر زبان کا انتخاب کیے بغیر سرچ بار۔ اگر ڈراپ ڈاؤن فہرست میں لفظ یا فقرہ ظاہر ہوتا ہے، تو بس اسے منتخب کریں۔ اگر میچ ایک سے زیادہ زبانوں میں پایا جاتا ہے، تو آپ کو اپنی ضرورت کے انتخاب کے لیے مدعو کیا جائے گا۔ پھر آپ کو آؤٹ پٹ لینگویج کے لیے بھی ایسا کرنے کی ضرورت ہوگی۔ ہوم اسکرین پر رہتے ہوئے، ایک مطلوبہ لغت منتخب کی جاسکتی ہے: ' سے مقبول لغات کا سیکشن، یا؛ دستی طور پر ڈراپ ڈاؤن فہرستوں کے جوڑے سے ان پٹ اور آؤٹ پٹ زبانوں کو منتخب کرکے۔ یہ تقریباً 30 مقبول ترین زبانوں کی فہرست بنائے گی۔ تمام دستیاب زبانوں کو براؤز کرنے کے لیے، صفحہ کے نیچے "تمام زبانیں" پر کلک کریں۔ کسی زبان کے نام پر کلک کرنے سے آپ اس زبان کے ساتھ لغات کی فہرست میں پہنچ جائیں گے۔ یہ فہرست نام یا اندراج کی تعداد کے لحاظ سے ترتیب دی جا سکتی ہے۔ آپ جس صفحہ پر تھے اسے چھوڑے بغیر زبانوں کے درمیان تبادلہ کر سکتے ہیں۔ ان پٹ لینگویج کو تبدیل کرنے کے لیے، سرچ بار میں کسی بھی زبان میں صرف ایک لفظ ٹائپ کریں اور تلاش کو دبائیں، اس بات کو نظر انداز کرتے ہوئے کہ حرف تہجی کی فہرست میں لفظ غائب ہے۔ امکانات زیادہ ہیں کہ سائٹ کا انجن ایک مناسب زبان تجویز کرے گا۔ اگر دستیاب ہو تو تلاش کے خانے کے دائیں طرف ڈراپ ڈاؤن فہرست سے ایک مختلف آؤٹ پٹ زبان کا انتخاب کیا جاسکتا ہے۔ auto translated |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
486 |
زبان کے انتخاب کی تجاویز auto translated |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
487 |
عدد auto translated |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
488 |
جزوی میچز شامل ہیں۔ auto translated |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
489 |
تھیسورس میں پایا جاتا ہے۔ auto translated |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
490 |
11111 پر مشتمل اندراجات auto translated |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
491 |
تمام پوسٹس کو ایک ہی صفحہ پر ایک تھریڈ میں دکھائیں۔ auto translated |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
492 |
پابندی شامل کریں۔ auto translated |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
493 |
استعمال کنندہ پر پابندی لگا دی گئی ہے auto translated |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
494 |
ڈیش بورڈ auto translated |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
495 |
ایڈیٹر اور ماڈریٹر کا ڈیش بورڈ auto translated |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
496 |
تمام مضامین auto translated |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
497 |
n auto translated |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
498 |
v auto translated |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
499 |
adj auto translated |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
500 |
adv auto translated |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
501 |
نمبر auto translated |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
502 |
pron auto translated |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
503 |
abbr auto translated |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
504 |
conj auto translated |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
505 |
int auto translated |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
506 |
حصہ auto translated |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
507 |
تیاری auto translated |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
508 |
فارم. auto translated |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
509 |
فن auto translated |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
510 |
تقریر کا حصہ تبدیل کریں۔ auto translated |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
511 |
کچھ خالی حد بندی الفاظ کی شکلیں درج کریں۔ پہلے مین فارم کی وضاحت کریں۔ auto translated |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
512 |
اگر کالم میں تمام الفاظ کی شکلیں درست ہیں تو 'محفوظ کریں' کو دبائیں.اگر کچھ بھی فٹ نہیں بیٹھتا ہے، تو نیچے دی گئی ٹیکسٹ لائن میں لفظ کی شکلیں تبدیل کرنے کی کوشش کریں۔ auto translated |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
513 |
فارم چیک کریں۔ auto translated |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
514 |
فہرست auto translated |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
515 |
لفظ کی شکل تفویض نہیں کی جا سکتی۔ آپ کو پہلے ایک نیا لفظ بنانا چاہیے جس میں یہ فارم ہو: auto translated |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
516 |
اس لفظ پر مشتمل اندراجات auto translated |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
517 |
لفظ تنا auto translated |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
518 |
الفاظ auto translated |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
519 |
الفاظ کی شکلیں۔ auto translated |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
520 |
مورفولوجی کلاس auto translated |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
521 |
دوسرے الفاظ کا استعمال کرتے ہوئے لغت کے اندراجات کو محفوظ کیا گیا۔ auto translated |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
522 |
لفظ مورفولوجی ڈیٹا بیس سے حذف کر دیا گیا ہے۔ auto translated |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
523 |
لفظ کی شکل کی تفصیل auto translated |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
524 |
nnn مماثل کلاسز ملیں، mmm دکھائی گئی۔ مماثل کلاسوں کی تعداد کو کم کرنے کے لیے اضافی لفظی شکلیں بتائیں۔ auto translated |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
525 |
اختتام/انفلیکشنز auto translated |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
526 |
مورفولوجی auto translated |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
527 |
شامل کیا auto translated |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
528 |
ترمیم شدہ auto translated |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
529 |
حذف کر دیا گیا auto translated |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
530 |
دہرائیں محفوظ کریں۔ auto translated |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
531 |
(دستی طور پر آن لائن شامل کیا گیا) auto translated |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
532 |
(خود بخود شامل) auto translated |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
533 |
(خودکار طور پر آن لائن شامل) auto translated |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
534 |
ملتے جلتے الفاظ auto translated |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
535 |
ایک نیا لفظ شامل کرنا auto translated |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
536 |
سسٹم دوسرے مماثل الفاظ کا استعمال کرتے ہوئے متعلقہ ترجمے کے اندراجات کو دوبارہ محفوظ کرنے کی کوشش کرے گا۔ auto translated |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
537 |
لفظ حذف کرنے کی تصدیق کریں (اسکرین کے نیچے بٹن پر کلک کریں) auto translated |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
538 |
آپریشن کا وقت ختم ہوگیا. ڈیٹا کے اگلے حصے پر کارروائی کرنے کے لیے براہ کرم دہرائیں۔ auto translated |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
539 |
ای میل ایڈریس کی تصدیق نہیں ہوئی۔ auto translated |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
540 |
ای میل کی تصدیق کی تاریخ auto translated |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
541 |
داخلے کی تاریخ auto translated |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
542 |
کسی بھی زبان میں ترجمہ تلاش کرنے میں ناکام۔ براہ کرم ہدف کی زبان کو دستی طور پر منتخب کریں۔ auto translated |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
543 |
تاریخ کے لحاظ سے نئی اندراجات auto translated |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
544 |
آئی پی رسائی کے اعدادوشمار دیکھیں auto translated |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
545 |
ایڈیٹرز اور ماڈریٹرز auto translated |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
546 |
---suggest a translation--- |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
547 |
---suggest a translation--- |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
548 |
اس زبان میں لفظ نہیں ملا auto translated |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
549 |
برآمد کریں۔ auto translated |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
550 |
موجودہ زبان میں کوئی الفاظ نہیں ملے auto translated |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
551 |
حروف تہجی auto translated |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
552 |
---suggest a translation--- |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
554 |
رجسٹریشن کی کوششیں دکھائیں۔ auto translated |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
555 |
ملٹی ٹرانس تک رسائی سے انکار کر دیا گیا ہے۔ auto translated |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
556 |
اگر آپ کو یقین ہے کہ سائٹ تک آپ کی رسائی غلطی سے معطل کر دی گئی تھی، تو آپ نیچے دیے گئے فارم میں اس کی اطلاع دے سکتے ہیں۔ اپنا صارف نام اور ای میل ایڈریس ضرور شامل کریں۔ auto translated |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
557 |
جمع کرائیں auto translated |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
558 |
پیغام چلا گیا auto translated |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
559 |
پیغام پہلے ہی بھیج دیا گیا ہے۔ auto translated |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
560 |
درخواستوں پر پابندی ختم کریں۔ auto translated |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
561 |
فوری لنکس شامل اور ترمیم کریں۔ auto translated |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
562 |
اس لنک کو شامل کرنے والے صارفین کی تعداد auto translated |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
563 |
وسائل کا نام auto translated |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
564 |
حذف کرنے کی تصدیق کریں۔ auto translated |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
565 |
لنک auto translated |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
566 |
ایک نیا لنک شامل کرنا auto translated |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
567 |
لنک میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
568 |
لنک حذف کریں۔ auto translated |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
569 |
لنک شامل کر دیا گیا۔ auto translated |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
570 |
لنک حذف کر دیا گیا۔ auto translated |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
571 |
فہرست میں شامل کرنے کے لیے کلک کریں۔ auto translated |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
572 |
موبائل سیکھنے کے لیے صارف کی لغتیں۔ auto translated |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
573 |
ایک لغت درآمد کریں۔ auto translated |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
574 |
لغت کا متن auto translated |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
575 |
لغت کی فہرست auto translated |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
576 |
صارف کی لغت auto translated |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
577 |
کسی بھی سمت میں دکھائیں auto translated |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
578 |
اس IP رینج کی پابندی سے متاثر ہونے والے صارفین auto translated |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
579 |
منتخب پابندیاں auto translated |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
580 |
مکمل پابندی auto translated |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
581 |
رسائی کی اجازت دیں۔ auto translated |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
582 |
آٹو میعاد ختم auto translated |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
583 |
دن auto translated |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
584 |
ہفتہ auto translated |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
585 |
مہینہ auto translated |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
586 |
مستقل auto translated |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
587 |
بینرز auto translated |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
588 |
احکامات auto translated |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
589 |
پابندی کامیابی کے ساتھ شامل کی گئی۔ auto translated |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
590 |
پابندی کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ ہو گئی۔ auto translated |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
591 |
چھپائیں auto translated |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
592 |
شو auto translated |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
593 |
درخواست دیں auto translated |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
594 |
کیا یہ ایک مخفف ہے؟ auto translated |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
595 |
تھیسورس میں اندراج محفوظ کر لیا گیا ہے۔ auto translated |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
596 |
میراثی سائٹ auto translated |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
597 |
آئی فون auto translated |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
598 |
انڈروئد auto translated |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
599 |
ایک نئی تار شامل کریں۔ auto translated |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
600 |
عمومی سوالات auto translated |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
601 |
مثال auto translated |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
602 |
لنک کا نام auto translated |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
603 |
لنک auto translated |
Link |
604 |
مختصر متبادل متن جیسے "theguardian.com" یا "Wikipedia" auto translated |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
605 |
مثال کے طور پر auto translated |
e.g. 4uzhoj |
606 |
prtc auto translated |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
607 |
--- ترجمہ تجویز کریں--- auto translated |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
608 |
براہ کرم لنک کا متن درج کریں۔ auto translated |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
609 |
آپ کو ایک درست URL درج کرنے کی ضرورت ہے۔ auto translated |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
610 |
اندراج کو دو لسانی لغت میں محفوظ کر دیا گیا ہے۔ auto translated |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
611 |
(دو لسانی لغت میں کچھ تھیسورس اندراجات کا کوئی ترجمہ نہیں ہو سکتا) auto translated |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
612 |
ترمیم auto translated |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
614 |
غلط کیپچا auto translated |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
615 |
فائل مصروف ہے، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ auto translated |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
616 |
واحد auto translated |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
617 |
جمع auto translated |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
618 |
نامزد کیس auto translated |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
619 |
جینیاتی کیس auto translated |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
620 |
dative کیس auto translated |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
621 |
الزام لگانے والا کیس auto translated |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
622 |
آلہ کار کیس auto translated |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
623 |
prepositional کیس auto translated |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
624 |
demonstr.pron auto translated |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
625 |
کاغذی لغات کے برعکس، ملٹی ٹرانس کو ایک ہی ماخذ کی اصطلاح کے لیے متعدد تراجم کو الگ کرنے کے لیے سیمی کالون کے استعمال کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس ڈائیلاگ کا مقصد اس بات کو یقینی بنانا ہے کہ آپ کوما کو الگ کرنے والے کے طور پر استعمال نہیں کر رہے ہیں۔ auto translated |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
626 |
اگر ایک سے زیادہ ترجمے شامل کر رہے ہیں (کوما الگ کرنے والا ہے)، منتخب کریں الگ ترجمے محفوظ کریںاگر جملہ (کوما ایک اوقاف کا نشان ہے)، منتخب کریں کوما کے ساتھ ترجمہ محفوظ کریں auto translated |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
627 |
صرف مخصوص ترتیب میں auto translated |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
628 |
پہلے درجے کے مضامین والے علاقے auto translated |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
629 |
دوسرے درجے کے مضامین کے علاقے auto translated |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
630 |
موضوع کی گروپ بندی auto translated |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
631 |
انڈیکس کو دوبارہ بنائیں auto translated |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
632 |
فہرست میں سب سے پہلے مجبور کریں۔ auto translated |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
633 |
ایک اندراج منتخب کریں۔ auto translated |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
634 |
لاتعداد auto translated |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
635 |
پہلا شخص auto translated |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
636 |
دوسرا شخص auto translated |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
637 |
تیسرا شخص auto translated |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
638 |
فعل ماضی auto translated |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
639 |
زمانہ حال auto translated |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
640 |
فعل مستقبل auto translated |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
641 |
حد سے تجاوز کرنے والا auto translated |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
642 |
لازمی/ہارٹیٹیو auto translated |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
643 |
کلاسز auto translated |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
644 |
تمام کلاسز auto translated |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
645 |
ترسیلی auto translated |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
646 |
غیر فعال auto translated |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
647 |
ایک موضوع کا انتخاب کریں auto translated |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
648 |
پہلی فہرست میں مضمون ایک زمرہ ہے۔ براہ کرم دوسری فہرست سے ایک موضوع کا علاقہ منتخب کریں! auto translated |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
649 |
گمنام بنائیں auto translated |
make anonymous 4uzhoj |
650 |
لنک کلپ بورڈ پر کاپی ہو گیا۔ auto translated |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
651 |
کیا تمہیں یقین ہے؟ auto translated |
Are you sure? |
652 |
چیک کریں auto translated |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
653 |
تلفظ auto translated |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
654 |
آگے بڑھو auto translated |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
655 |
میں مندرجہ بالا شرائط کو قبول کرتا ہوں۔ auto translated |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
656 |
کنیت auto translated |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
657 |
تقریر کے حصے auto translated |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
658 |
فعال auto translated |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
659 |
غیر فعال auto translated |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
660 |
اضطراری auto translated |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
661 |
غیر اضطراری auto translated |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
662 |
صرف کے لیے درست ہے۔ auto translated |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
663 |
سرپرستی auto translated |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
664 |
حذف کرنے سے قاصر auto translated |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
665 |
حاضر شریک auto translated |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
666 |
ماضی کردنت auto translated |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
667 |
تیسرا شخص واحد auto translated |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
668 |
مثبت auto translated |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
669 |
شاندار auto translated |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
670 |
غلط فارم پر کلک کرکے اسے ضائع کریں (ایک وقت میں ایک): auto translated |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
671 |
تقریر کا حصہ منتخب کریں۔ auto translated |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
672 |
مرتب کرنا auto translated |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
673 |
رجسٹریشن کی کوششیں لاگ ان کریں۔ auto translated |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
674 |
لفظ کی شکل صرف اس صورت میں استعمال ہوتی ہے جب یہ شرائط پوری ہوں: auto translated |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
675 |
اگر فارم شرائط سے میل نہیں کھاتا ہے تو اسے مسترد کریں۔ auto translated |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
676 |
لفظی کیس auto translated |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
677 |
کنجیکٹیو موڈ auto translated |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
678 |
منفی فعل کی شکلیں۔ auto translated |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
679 |
لفظ کی شکل کی تفصیل شامل کریں۔ auto translated |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
680 |
bestimmt auto translated |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
681 |
unbestimmt auto translated |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
682 |
مستقبل I auto translated |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
683 |
فیوچر II auto translated |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
684 |
Konjunktiv I auto translated |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
685 |
Konjunktiv IІ auto translated |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
686 |
Plusquamperfekt auto translated |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
687 |
مورفولوجی کلاس میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
688 |
کلاس میں ترمیم کرنے کے بعد، دو لسانی لغت سے کچھ الفاظ کی شکلیں دستیاب نہیں ہوں گی: auto translated |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
689 |
محفوظ کرنا ممکن نہیں۔ auto translated |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
690 |
مماثل کلاس ملا auto translated |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
691 |
ڈیٹا محفوظ کریں۔ auto translated |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
692 |
کلاس تبدیل کریں۔ auto translated |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
693 |
دوسری زبان سے فارم کاپی کریں۔ auto translated |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
694 |
نیا لفظ auto translated |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
695 |
ممکنہ شکلیں۔ auto translated |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
696 |
الفاظ کی شکلیں درست ہیں۔ auto translated |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
697 |
دستی محفوظ کریں۔ auto translated |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
698 |
اعلی درجے کی لفظ کی تلاش auto translated |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
699 |
تقریر کے دوسرے حصے auto translated |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
700 |
حساس کیس auto translated |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
701 |
خط کے حکم کو نظر انداز کریں auto translated |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
702 |
لمبائی کے لحاظ سے ترتیب دیں۔ auto translated |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
703 |
صرف روسی: ё = е auto translated |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
704 |
[لفظ کا آغاز auto translated |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
705 |
] لفظ کا اختتام auto translated |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
706 |
* کوئی بھی خط auto translated |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
707 |
? کوئی بھی خط auto translated |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
708 |
onomatopoeic لفظ auto translated |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
709 |
قوسین میں الفاظ تلاش کریں۔ auto translated |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
710 |
ٹیمپلیٹس auto translated |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
711 |
صارف کی رپورٹ کردہ اندراجات auto translated |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
712 |
تاریخ auto translated |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
713 |
استعمال کرنے کی شرائط auto translated |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
714 |
ڈیٹا کو نئی کلاس میں کاپی کریں۔ auto translated |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
715 |
الفاظ کو ایک مختلف کلاس میں منتقل کیا جائے گا۔ auto translated |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
716 |
عام جنس auto translated |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
717 |
ذاتی ضمیر auto translated |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
718 |
معکوس ضمیر auto translated |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
719 |
نمائشی ضمیر auto translated |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
720 |
حق ضمیر auto translated |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
721 |
تفتیشی ضمیر auto translated |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
722 |
غیر معینہ ضمیر auto translated |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
723 |
متعلقہ ضمیر auto translated |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
724 |
منفی ضمیر auto translated |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
725 |
غیر معینہ ذاتی ضمیر auto translated |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
726 |
غیر ذاتی ضمیر auto translated |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
727 |
ضمیر کی تعریف auto translated |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
728 |
باہمی ضمیر auto translated |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
729 |
کوئی مماثل الفاظ کی کلاس نہیں ملی۔ براہ کرم درج کردہ الفاظ کے فارم اور تقریر کے منتخب حصے کو چیک کریں۔ auto translated |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
730 |
غیر حرفی علامتیں ملیں۔ auto translated |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
731 |
لفظی شکلوں کا ایک اور مجموعہ آزمائیں۔ auto translated |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
732 |
تاریخ auto translated |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
733 |
فارمز auto translated |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
734 |
فائل auto translated |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
735 |
آؤٹ پٹ فائل لکھیں۔ auto translated |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
736 |
آرگیٹو کیس auto translated |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
737 |
فعلی معاملہ auto translated |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
738 |
بڑے حروف میں auto translated |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
739 |
ابلیسی کیس auto translated |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
740 |
لوکیٹو کیس auto translated |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
741 |
Dative-allative کیس auto translated |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
742 |
پرفیکٹ auto translated |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
743 |
نامکمل auto translated |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
744 |
Pluperfect auto translated |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
745 |
کامل سادہ auto translated |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
746 |
ماضی کامل زمانہ auto translated |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
747 |
مستقبل کا سادہ زمانہ auto translated |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
748 |
مستقبل کا کامل زمانہ auto translated |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
749 |
اشارہ کرنے والا مزاج auto translated |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
750 |
مشروط مزاج auto translated |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
751 |
مشروط کامل auto translated |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
752 |
واحد بالواسطہ آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
753 |
واحد براہ راست آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
754 |
جمع بالواسطہ آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
755 |
جمع براہ راست آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
756 |
پہلا شخص بالواسطہ آبجیکٹ ضمیر auto translated |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
757 |
دوسرا شخص بالواسطہ آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
758 |
تیسرا شخص بالواسطہ آبجیکٹ ضمیر auto translated |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
759 |
غلط املا auto translated |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
760 |
فورم کے پیغام کا جواب دیں۔ auto translated |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
761 |
reply_string responder_name آپ کو آپ کے پیغام کا جواب موصول ہوا فورم کا تھریڈ یہاں ہے: mess_link جواب دینے کے لیے براہ کرم لنک کو فالو کریں auto translated |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
762 |
ایپس auto translated |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
763 |
ماضی کامل auto translated |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
764 |
نامکمل auto translated |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
765 |
مناسب auto translated |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
766 |
عام auto translated |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
767 |
اہم کیس auto translated |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
768 |
مساوی کیس auto translated |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
769 |
اشارہ موڈ auto translated |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
770 |
براہ کرم وصول کنندہ کے صارف نام کی وضاحت کریں۔ auto translated |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
771 |
کے لئے بھیج: auto translated |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
772 |
پوسٹ کرنے کے قواعد کو ضرور دیکھیں auto translated |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
773 |
ٹائپ کرنا شروع کریں اور مماثل ناموں کی ڈراپ ڈاؤن فہرست سے منتخب کریں۔ auto translated |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
774 |
زبان کی خصوصیات auto translated |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
775 |
وہ مضامین جن کے نام میجنٹا میں ظاہر ہوتے ہیں وہ زمرہ جات، یا 'چھتری' مضامین ہیں۔ زمرہ منتخب ہونے کے بعد، آپ کو منتخب کرنے کے لیے ذیلی مضامین کی فہرست نظر آئے گی۔ چند مستثنیات کے ساتھ، اصطلاحات 'چھتر' کے مضمون میں ہی شامل کی جا سکتی ہیں - صرف دوسری فہرست میں '---' کو چھوڑ دیں۔ auto translated |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
776 |
اشارہ: آپ موضوع کے نام کے کسی بھی حصے سے تلاش کر سکتے ہیں۔ auto translated |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
777 |
متعدد ترجمے شامل کرنے کے لیے، انہیں سیمی کالون سے الگ کریں۔ auto translated |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
778 |
اس فیلڈ کا مقصد نوٹوں، گرائمیکل لیبلز وغیرہ کے لیے ہے۔ براہ کرم استعمال کی مثال یا ماخذ کا لنک شامل کرنے کے لیے ذیل میں نامزد فیلڈز استعمال کریں۔ auto translated |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
779 |
معلوم نہیں کہاں دیکھنا ہے؟ اپنے مطلوبہ مضمون کو تلاش کرنے کے لیے نیچے دیے گئے سرچ باکس کا استعمال کریں: auto translated |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
780 |
الفاظ کو دوسری کلاس میں منتقل کریں۔ auto translated |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
781 |
کلاس کو حذف کریں۔ auto translated |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
782 |
کے ساتھ ختم ہونے والے الفاظ کے لیے auto translated |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
783 |
الفاظ کو کلاس میں منتقل کریں۔ auto translated |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
784 |
حروف کو حذف کریں auto translated |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
785 |
حروف شامل کریں auto translated |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
786 |
تقریر کا نیا حصہ auto translated |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
787 |
حروف کی تعداد درج کریں۔ auto translated |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
788 |
تنے میں شامل کرنے کے لیے حروف درج کریں۔ auto translated |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
789 |
کلاس سے الفاظ حذف کریں۔ auto translated |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
790 |
ہیلو، user_name! آپ نے ملٹی ٹرانس لغت میں جو اصطلاح شامل کی ہے اس کے لیے ایک غلطی کی اطلاع دی گئی ہے۔ براہ کرم اس کا جائزہ لیں اور اگر ضروری ہو تو ایڈجسٹمنٹ کریں: mess_val auto translated |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
791 |
خرابی کی رپورٹ auto translated |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
792 |
فارمیٹ auto translated |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
793 |
آخری محفوظ کردہ مضمون کو یاد رکھیں auto translated |
Remember last saved subject 4uzhoj |
794 |
مختصر URL حاصل کریں۔ auto translated |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
795 |
ملٹی ٹرانس لغت auto translated |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
796 |
جملے auto translated |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
797 |
ڈپلیکیٹ اندراجات auto translated |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
798 |
کسی بھی اندراج کو حذف کریں۔ auto translated |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
799 |
صارف کے اندراجات کو حذف کریں۔ auto translated |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
800 |
انٹرفیس میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
801 |
مورفولوجی میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
802 |
صارف کے حقوق auto translated |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
803 |
اصل میں تبدیل کریں: auto translated |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
804 |
ایڈیٹرز کے لیے تجاویز auto translated |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
806 |
انگوش جنس 1 auto translated |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
807 |
انگوش جنس 2 auto translated |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
808 |
---suggest a translation--- |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
809 |
انگوش جنس 4 auto translated |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
810 |
انگوش جنس 5 auto translated |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
811 |
انگوش جنس 6 auto translated |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
812 |
میچوں کی فہرست میں لائنوں کی تعداد auto translated |
Number of lines in the list of matches |
813 |
گروپ بندی auto translated |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
814 |
---suggest a translation--- |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
815 |
---suggest a translation--- |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
816 |
تناؤ auto translated |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
817 |
لفظ میں واحد کشیدگی auto translated |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
818 |
کئی ممکنہ دباؤ auto translated |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
819 |
الرٹس آن auto translated |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
820 |
الرٹس بند auto translated |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
821 |
دوسرا دباؤ auto translated |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
822 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
823 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
824 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
825 |
موجودہ واقعات کی وجہ سے نئے صارفین کو اس فورم پر کوئی سوال پوسٹ کرنے سے منع کیا گیا ہے۔ auto translated |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
826 |
صرف اس سمت auto translated |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
827 |
آپ لفظ حذف کرنے والے ہیں۔ auto translated |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
828 |
جس لفظ کو آپ حذف کرنا چاہتے ہیں اس کے ترجمہ کو منتقل کرنے کے لیے ایک لفظ منتخب کریں۔ auto translated |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
829 |
نقلیں auto translated |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
831 |
خودکار جگہ auto translated |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
832 |
سمائلیز دکھائیں۔ auto translated |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
833 |
ناظم auto translated |
moderator |
834 |
براہ کرم املا چیک کریں۔ اگر شک ہو تو، براہ کرم کسی لغت یا دوسرے معتبر حوالہ سے رجوع کریں۔ auto translated |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
835 |
پیچھے auto translated |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
836 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
837 |
ایک جملہ یا جملہ جو سیاق و سباق میں آپ کے ترجمہ کے استعمال کو واضح کرتا ہے۔ آپ ایک الگ فیلڈ میں ہر مثال کو داخل کرکے متعدد مثالیں شامل کرسکتے ہیں۔ auto translated |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
838 |
آپ سیمی کالون سے الگ کردہ متعدد لنکس شامل کر سکتے ہیں۔ auto translated |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
839 |
ایک اور مثال شامل کریں۔ auto translated |
Add another example |
840 |
یہ آپشن آپ کو مطلوبہ اندراج پر کلک کر کے الٹی سمت میں ترجمے کو تیزی سے براؤز کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر غیر فعال ہے، تو آپ کو دستی طور پر اندراج کو کاپی کرنا ہوگا اور اسے سرچ بار میں چسپاں کرنا ہوگا۔ auto translated |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
841 |
آپ کو صفحہ کے اوپری حصے تک سکرول کرنے کی کوشش کو بچا کر الفاظ کے بڑے اندراجات میں کارآمد ہو سکتا ہے۔ auto translated |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
842 |
اگر فعال ہو تو، آپ کو تلاش کے بٹن کے دائیں جانب اپنی حالیہ تلاشوں کی تاریخ کا لنک نظر آئے گا۔ یہ آپ کو اپنے براؤزر کے بیک بٹن کو غلط استعمال کیے بغیر یا براؤزر کی سرگزشت کو کھولے بغیر کسی بھی اندراج پر تیزی سے کودنے کی اجازت دیتا ہے جسے آپ نے حال ہی میں ڈکشنری میں تلاش کیا ہے۔ ایک اور زبردست بات یہ ہے کہ آپ کی سرچ ہسٹری آپ کے اکاؤنٹ میں محفوظ ہے اور کسی بھی ڈیوائس پر دستیاب ہے جس پر آپ ملٹی ٹرانس میں لاگ ان ہیں۔ مائنس سائیڈ پر، ہسٹری میں صرف سرچ بار کے ذریعے آپ کی درخواستیں شامل ہوتی ہیں اور ترجمہ پر کلکس کو نظر انداز کیا جاتا ہے۔ auto translated |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
843 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
844 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
845 |
نیا ترجمہ شامل کرنے پر لغت خود بخود آخری محفوظ شدہ مضمون کو تیار کر دے گی۔ اگر یہ رویہ آپ کو پریشان کرتا ہے تو اس چیک باکس کو غیر فعال کر دیں۔ auto translated |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
846 |
نقل کو فعال یا غیر فعال کریں (صرف معاون زبانوں کو متاثر کرتا ہے) auto translated |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
847 |
اگر آپ ڈارک ریڈر یا اس سے ملتی جلتی ایکسٹینشن استعمال کر رہے ہیں جو ویب صفحات پر ڈارک موڈ بناتا ہے، یا اگر آپ ملٹی ٹران کی مستند شکل کو ترک کرنا چاہتے ہیں اور اپنے ترجمے آپ کو سفید پس منظر پر پہنچانا چاہتے ہیں تو اسے غیر فعال کریں۔ auto translated |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
848 |
فورم کے لمبے دھاگوں کو صفحات میں تقسیم نہیں کیا جائے گا۔ اس سے تھریڈ میں تلاش کرنا آسان ہوجاتا ہے۔ auto translated |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
849 |
فوری لنکس آن لائن ڈکشنریوں، سرچ انجنوں (بشمول تصویری تلاش) اور دیگر مفید وسائل جیسے ویکیپیڈیا، فوروو اور ریورسو سیاق و سباق کے لیے آسان شارٹ کٹ ہیں جو اس ویب سائٹ پر ملٹی ٹرانس سرچ بار سے آپ کے موجودہ لفظ یا فقرے کو خود بخود بھر دیتے ہیں۔ auto translated |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
850 |
آخری بار اپ ڈیٹ کیا گیا۔ auto translated |
Last updated on |
851 |
فورم پر پوسٹ کرنا auto translated |
Posting on the forum |
852 |
موضوع کے عنوان/موضوع کی لائن میں وہ لفظ یا فقرہ شامل ہونا چاہیے جس کے لیے آپ کو مدد درکار ہے یا اس معاملے کی ایک انتہائی مختصر وضاحت۔ غیر معلوماتی عنوانات سے پرہیز کریں جیسے "مجھے ایک سوال ملا ہے" یا "ترجمے میں مدد کی ضرورت ہے"۔ auto translated |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
853 |
براہ کرم نیا موضوع شروع کرنے سے پہلے فورم کے سرچ فنکشن کا استعمال کریں۔ ایک اچھا موقع ہے کہ آپ کا سوال پہلے ہی پوچھا جا چکا ہو اور جواب دیا جا چکا ہو۔ auto translated |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
854 |
تمام کیپٹلز میں عنوانات ممنوع ہیں۔ اسی طرح، کیپٹل کا غلط استعمال یا پیغام کے اندر فارمیٹنگ قابل قبول نہیں ہے۔ auto translated |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
855 |
آپ مفت آن لائن ٹولز کا استعمال کرکے اپنے عنوان کو آسانی سے ڈی کیپیٹلائز کرسکتے ہیں۔ auto translated |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
856 |
سوال پوچھتے وقت، ہمیشہ سیاق و سباق فراہم کریں۔ نیز، پس منظر کی زیادہ سے زیادہ معلومات کو شامل کرنا یقینی بنائیں، چاہے وہ آپ کے لیے متعلقہ نہ لگے۔ مثال کے طور پر، آپ کس قسم کے متن یا دستاویز کا ترجمہ کر رہے ہیں، یہ کہاں سے جاری کیا گیا تھا، ترجمہ کس کے لیے کیا گیا تھا، جہاں آپ کے پاس موجود لفظ یا فقرے کا سامنا ہوا تھا، اس کے بارے میں سراگ فراہم کرکے آپ اپنے سوال کی قدر میں اضافہ کریں گے۔ کے ساتھ مشکل، وغیرہ آپ کی مدد کرنے کے لئے دوسروں کی مدد کریں. auto translated |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
857 |
مدد کے لیے پوچھتے وقت، آپ کے اپنے مسودے کا ترجمہ شیئر کرنا ایک عام شائستہ سمجھا جاتا ہے۔ اگر آپ متن کے کسی بڑے ٹکڑے کا ترجمہ کرنے میں مدد مانگ رہے ہیں، جیسا کہ پیراگراف، تو آپ کو اپنا ترجمہ خود فراہم کرنا ہوگا۔ auto translated |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
858 |
یاد رکھیں کہ سیاق و سباق فراہم کرنے میں ناکامی اور آپ کا اپنا ترجمہ منفی ردعمل کو ہوا دے سکتا ہے اور کمیونٹی کے دیگر افراد کو آپ کی مدد کرنے سے حوصلہ شکنی کر سکتا ہے۔ auto translated |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
859 |
براہ کرم وسیع حوالہ دینے سے گریز کریں۔ اصل پوسٹر کے نام کا حوالہ دینا کافی ہے (مثال کے طور پر، @username) اور/یا اس پیغام کے کچھ اہم پہلوؤں کا حوالہ دینا جس کا آپ جواب دے رہے ہیں۔ auto translated |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
860 |
ضابطہ اخلاق auto translated |
Code of conduct |
861 |
کام سے متعلقہ موضوعات کو پوچھے جانے والے سوالات پر بحث کرنے پر توجہ دینی چاہیے۔ آرام دہ گفتگو قابل قبول ہے، لیکن براہ کرم موضوع سے مکمل طور پر ہٹنے کی کوشش نہ کریں۔ auto translated |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
862 |
اگر آپ کسی ایسی چیز پر بات کرنا چاہتے ہیں جو کام سے متعلق نہیں ہے، تو براہ کرم علیحدہ تھریڈز میں شروع کریں۔ ان تھریڈز کے عنوانات روایتی طور پر "OFF: ..." سے شروع ہوتے ہیں۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ فورم کا ضابطہ اخلاق تمام موضوع سے ہٹ کر دھاگوں پر مکمل طور پر لاگو ہوتا ہے۔\n auto translated |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
863 |
خصوصی شعبوں یا صنعتوں سے متعلق سوالات کے جوابات دینے سے گریز کریں جب تک کہ آپ کے پاس مطلوبہ علم اور مہارت نہ ہو۔ auto translated |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
864 |
کمیونٹی کے دیگر ممبران سے خطاب کرتے وقت احترام کا مظاہرہ کریں۔ جب تک زیر بحث رکن کی طرف سے واضح طور پر رضامندی نہ دی گئی ہو تب تک پتہ کی واقف شکل استعمال نہ کریں۔ auto translated |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
865 |
فحاشی اور بے حیائی، یا تو واضح یا نقاب پوش، کی اجازت نہیں ہے سوائے ترجمہ بحث کے موضوع کے۔ auto translated |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
866 |
ہم اشتھاراتی حملوں، بدتمیزی، تضحیک آمیز یا دوسری صورت میں جارحانہ زبان، واضح یا نقاب پوش، امتیازی یا ہتک آمیز بیانات، مخالفانہ لہجہ، دوسرے ممبران کے صارف ناموں کی جان بوجھ کر غلط ہجے وغیرہ کو برداشت نہیں کریں گے۔ auto translated |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
867 |
خاص طور پر، قومیت، نسل، جنس، سماجی اور نسلی پس منظر، شاونزم (اور خاص طور پر یہود دشمنی) کی بنیاد پر کسی بھی نفرت انگیز تقریر، تعصب یا کسی شخص یا لوگوں کے گروہ پر حملہ کرنے کے خلاف ہمارے پاس صفر رواداری کی پالیسی ہے۔ اور کوئی بھی دوسری بیان بازی یا رویہ جو نسلی، نسلی یا مذہبی منافرت کو بھڑکاتا ہے یا دوسری صورت میں۔\n auto translated |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
868 |
اپنے ساتھی ممبران اور اپنے آپ کا احترام کریں، شائستہ، تدبر سے کام لیں اور کمیونٹی کے دیگر ممبران کا خیال رکھیں۔\n\n auto translated |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
869 |
اگر آپ کو لگتا ہے کہ کوئی پیغام ناگوار یا توہین آمیز ہے یا بصورت دیگر آپ کے حقوق کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اس کا جواب نہ دیں یا پوسٹر کو شامل نہ کریں۔ ماڈریٹرز کے ردعمل کا انتظار کریں یا انہیں نجی پیغام کے ذریعے متنبہ کریں۔ ہم اسے وہاں سے لے جائیں گے۔ auto translated |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
870 |
اور براہِ کرم، براہِ کرم، اعتدال پسندی سے پیچھے نہ رہیں۔ auto translated |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
871 |
تنازعہ کو ہوا نہ دیں۔ مشتعل ہونے پر، جواب نہ دیں یا دوسرے اراکین کا سامنا نہ کریں۔ اگر ایسا ہوتا ہے تو، ماڈریٹرز دونوں طرف سے نظم و ضبط کا انتخاب کر سکتے ہیں۔ auto translated |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
872 |
کسی ناظم کی طرف سے کی گئی تادیبی کارروائی پر کھلے عام بحث نہ کریں یا کسی انتباہ پر بحث نہ کریں۔ اگر آپ اپنے خلاف کی گئی کسی کارروائی سے متفق نہیں ہیں، تو آپ کو سائٹ کے مالک سے اپیل کرنے کا خیرمقدم ہے۔ سائٹ کے مالک کا فیصلہ حتمی ہے۔ auto translated |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
873 |
فورم پر کسی اشتہار یا کسی قسم کی تجارتی درخواست کی اجازت نہیں ہے جب تک کہ سائٹ کے مالک کی طرف سے اجازت نہ ہو۔ ریفرل لنکس کی اجازت نہیں ہے جب تک کہ ایک کھلا اور واضح نوٹس نہ ہو۔ ایسی کوئی بھی پوسٹ یا تھریڈ بغیر وارننگ کے ہٹا دیا جائے گا۔ auto translated |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
874 |
فورم کی ماڈریشن auto translated |
Moderation of the forum |
875 |
فورم کے یہ اصول اور ضابطہ اخلاق ماڈریٹرز کے ذریعے نافذ کیا جاتا ہے۔ ماڈریٹرز کا تقرر ویب سائٹ کے مالک کے ذریعے کیا جاتا ہے اور وہ کسی بھی وقت برخاست کر سکتا ہے۔ auto translated |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
876 |
ماڈریٹرز پوسٹس کو ہٹا سکتے ہیں، عنوانات کو بند یا ہٹا سکتے ہیں نیز انتباہات کا انتظام کر سکتے ہیں اور صارفین کو خاموش، معطل یا مستقل طور پر بلاک کر سکتے ہیں۔ auto translated |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
877 |
ان قواعد کی خلاف ورزیوں کی شناخت اور ان کا جائزہ لینے کے حوالے سے ماڈریٹرز کو مکمل صوابدید حاصل ہے۔ ایسی صورت حال میں جو ان قواعد میں شامل نہیں ہے، ماڈریٹرز اور سائٹ کے مالک کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ مناسب سمجھے کوئی بھی کارروائی کریں، خاص طور پر، کسی بھی وجہ سے نامناسب یا قابل اعتراض سمجھے جانے والے عنوانات یا پوسٹس کو بغیر اطلاع کے بند کرنے، چھپانے یا ہٹانے کے لیے۔ auto translated |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
878 |
ماڈریٹرز ہر ایک واقعہ کا ہر کیس کی بنیاد پر جائزہ لیں گے۔ کی گئی کارروائی مجرم کی تاریخ کی بنیاد پر زیادہ نرم یا زیادہ سخت ہو سکتی ہے۔ auto translated |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
879 |
ماڈریٹرز کمیونٹی کے مساوی ممبر ہیں اور فورم کے مباحثوں میں ان کی کوئی ترجیحات نہیں ہوں گی۔ نیز، ماڈریٹرز یہ نہیں کر سکتے ہیں: auto translated |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
880 |
اپنے اختیارات کو اپنے ذاتی فائدے کے لیے استعمال کریں۔ auto translated |
use their powers to their personal advantage |
881 |
صارفین یا دوسرے ماڈریٹرز کے ساتھ تنازعات شروع کریں یا ایندھن auto translated |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
882 |
ظاہر کریں، چاہے عوامی طور پر یا نجی طور پر، کسی بھی ممبر کے بارے میں کوئی ذاتی یا حساس معلومات جس کے بارے میں وہ ماڈریٹر کے طور پر واقف ہوئے ہوں auto translated |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
883 |
کسی تیسرے فریق کو اپنا اکاؤنٹ استعمال کرنے کی اجازت دیں۔ auto translated |
permit any third party to use their account |
884 |
تاثرات auto translated |
Feedback 4uzhoj |
885 |
رائے دینے کے لیے، براہ کرم اس تھریڈ کا استعمال کریں۔ مسائل یا کیڑے یہاں رپورٹ کیے جا سکتے ہیں۔ اگر آپ کے پاس کوئی نجی یا دوسری صورت میں خفیہ سوال ہے، تو براہ کرم اسے ویب سائٹ کے مالک کو ای میل کریں۔ auto translated |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
886 |
قواعد میں تبدیلیاں auto translated |
Changes to the Rules |
887 |
ہم اپنی صوابدید پر، کسی بھی وقت اراکین کو اطلاع دیئے بغیر ان قواعد کو تبدیل یا ترمیم کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ auto translated |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
888 |
قواعد میں کوئی تبدیلی سابقہ طور پر لاگو نہیں ہوگی۔ تاہم، یہ آپ کی ذمہ داری ہے کہ آپ ان قوانین کو مستقل بنیادوں پر تبدیلیوں کے لیے چیک کریں۔ auto translated |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
889 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
890 |
جنرل auto translated |
General 4uzhoj |
891 |
ملٹی ٹرانس ایک نجی ملکیت اور آپریٹ ہونے والی ویب سائٹ ہے۔ اس تک رسائی حاصل کرکے اور استعمال کرکے، آپ اس کے استعمال کی شرائط (خاص طور پر، استعمال کی یہ شرائط، فورم کے قواعد اور لغت کے قواعد) پر عمل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں اور تسلیم کرتے ہیں کہ ایسا کرنے میں ناکامی کے نتیجے میں آپ کے رکن کی مراعات محدود، معطل یا ختم اگر آپ مذکورہ شرائط کو قبول نہیں کرتے ہیں تو آپ کو اس ویب سائٹ کا استعمال بند کر دینا چاہیے۔ auto translated |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
892 |
مذکورہ ضابطوں کی پابندی صرف ایک ہی چیز ہے جو آپ سے بطور ممبر مطلوب ہے۔ براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ قواعد سے لاعلمی دفاع نہیں ہے۔ auto translated |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
893 |
صارف اکاؤنٹس auto translated |
User accounts 4uzhoj |
894 |
آپ متعدد اکاؤنٹس کو رجسٹر یا استعمال نہیں کر سکتے، خاص طور پر پابندی یا نظم و ضبط کی دوسری سطح کو روکنے کے لیے۔ کسی بھی شناخت شدہ متبادل اکاؤنٹس پر بغیر اطلاع کے پابندی لگا دی جائے گی، اور ان کے مرکزی اکاؤنٹس کے خلاف تادیبی کارروائی کی جائے گی۔ تاہم، ہم ہر معاملے کی بنیاد پر اس قاعدے سے مستثنیات پر غور کر سکتے ہیں (مثال کے طور پر، بنیادی ممبر اپنے موجودہ اکاؤنٹ تک رسائی سے قاصر ہونے کی صورت میں)۔ auto translated |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
895 |
آپ ایسا صارف نام رجسٹر نہیں کر سکتے جو بدتمیز، فحش یا بصورت دیگر ناگوار ہو، کسی موجودہ صارف نام کی نقل کرتا ہو یا کسی بھی شخص کے لیے امتیازی یا ہتک آمیز ہو۔ اگر نشاندہی کی گئی تو ایسے اکاؤنٹس کو فوری اور بغیر اطلاع کے بلاک کر دیا جائے گا۔ auto translated |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
896 |
ذمہ داری کی حد / معلومات پر کوئی انحصار نہیں۔ auto translated |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
897 |
ہم کسی تیسرے فریق کے ذریعہ اس ویب سائٹ پر پوسٹ کی گئی معلومات کے سلسلے میں کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتے ہیں اور آپ کے استعمال یا اس طرح کی معلومات پر انحصار کے نتیجے میں ہونے والے کسی بھی براہ راست یا بالواسطہ نقصانات یا نقصانات کے ذمہ دار نہیں ہوں گے۔ تاہم، ہم کسی بھی نامناسب یا قابل اعتراض مواد کو جلد از جلد ہٹانے کی ہر ممکن کوشش کرتے ہیں۔ auto translated |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
898 |
محض حقیقت یہ ہے کہ ملٹیٹران ویب سائٹ پر کوئی بھی معلومات یا مواد پوسٹ کیا گیا ہے اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ مالک اور/یا ٹیم اس طرح کی معلومات یا مواد کے مواد کی منظوری دیتی ہے۔ auto translated |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
899 |
اس ویب سائٹ یا فورمز پر کہیں بھی ملٹیٹران ٹیم کے انفرادی ممبران کی طرف سے اظہار کردہ آراء فرد کی اپنی ہیں اور وہ مالک کی رائے کی نمائندگی نہیں کرتی ہیں یا ضروری طور پر اس سے مطابقت نہیں رکھتی ہیں۔ auto translated |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
900 |
اس سیکشن کا پرما لنک۔ کاپی کرنے کے لیے، دائیں کلک کریں اور 'کاپی یو آر ایل' کو منتخب کریں auto translated |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
901 |
اہم: شراکت داروں کے لیے ہدایات auto translated |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
902 |
کیپیٹلائز نہ کریں اندراجات، خواہ وہ واحد الفاظ ہوں یا جملے (صحیح ناموں، عنوانات یا الفاظ کے استثناء کے ساتھ جو ہمیشہ کسی خاص زبان میں بڑے ہوتے ہیں، جیسے انگریزی میں ہفتے کے دن یا جرمن میں اسم ) اور تمام بڑے حروف میں ٹائپ نہ کریں؛ اگر آپ نے جو متن کاپی کیا ہے وہ بڑے حروف میں ہے تو اپنی پسند کے کنورٹر کا استعمال کرتے ہوئے اسے ڈی کیپیٹلائز کریں۔ auto translated |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
903 |
اگر آپ کو ایک ساتھ متعدد ٹرانسلیشنز شامل کرنے کی ضرورت ہے، تو انہیں سیمی کالون کے ذریعے محدود ہونا چاہیے؛ اس کے علاوہ، آخر میں مکمل سٹاپ نہ ڈالیں auto translated |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
904 |
متغیر کے ساتھ فقرہ شامل کرتے وقت، قوسین یا سلیشس کا استعمال نہ کریں؛ اس کے بجائے، علیحدہ مکمل متغیرات شامل کریں (مثال کے طور پر، غلط: "have / ایک نظر ڈالیں"؛ درست: "ایک نظر ڈالیں< #6>؛ ایک نظر ڈالیں") auto translated |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
905 |
شامل نہ کریں قسم کے اندراجات "زبان 1 میں مخفف - زبان 2 میں مکمل اصطلاح")۔ اس کے بجائے، پہلے ماخذ زبان کے مخفف کے لیے توسیع شامل کریں، اور پھر توسیع کے لیے ترجمہ شامل کرنے کے ساتھ آگے بڑھیں۔ auto translated |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
906 |
مثال (توسیع کرنے کے لیے کلک کریں) auto translated |
Example (click to expand) 4uzhoj |
907 |
توسیع شامل کریں: EBRD ⇒ یورپی بینک برائے تعمیر نو اور ترقی (اس حقیقت سے شرمندہ نہ ہوں کہ توسیع کو ہدف کی زبان کے خانے میں ٹائپ کرنا ہوگا - اندراج خود بخود محفوظ ہوجائے گا۔ 'تھیسورس' اور تمام انگریزی-xxx لغات میں ظاہر ہوگا) auto translated |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
908 |
زبان کی سمت کو ریورس کرنے کے لیے نتیجے میں آنے والے اندراج پر کلک کریں اور ترجمہ شامل کریں: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
909 |
آپ کو "زبان 1 میں مخفف - زبان 2 میں مخفف" (مثال کے طور پر، EBRD ⇔ ЕБРР) کے اندراجات شامل کرنے کا خیرمقدم ہے، بشرطیکہ ایک اچھی طرح سے قائم ہو<# 3 تبصرہ کے خانے میں ماخذ اور ہدف کی زبان کی توسیع دونوں فراہم کرنا یقینی بنائیں۔ auto translated |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
910 |
کوئی بھی وضاحتی الفاظ، ریمارکس، نوٹس، وغیرہ جو ماخذ کی اصطلاح یا ترجمہ مناسب نہیں ہیں انہیں تبصرے کے خانے میں داخل کیا جانا چاہیے اور ماخذ یا ہدف کی اصطلاح کے خانے میں نہیں (معاون الفاظ کے استثناء کے ساتھ) جیسے کہ "one's", "smb" یا "кого-л." ملا جملے کے بیچ میں) auto translated |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
911 |
اگر مطلوبہ ترجمہ "روٹ (ایک درخت کی)" ہے، تو الفاظ "ایک درخت کا" تبصرے کے خانے میں ہونے چاہئیں۔ auto translated |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
912 |
قوسین داخل نہ کریں، کیونکہ وہ خود بخود شامل ہو جاتے ہیں۔ auto translated |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
913 |
صفحہ کا عنوان auto translated |
Page title |
914 |
ڈائیلاگ میں ترمیم کریں۔ auto translated |
Edit dialogs |
915 |
موضوع کو نظر انداز کریں۔ auto translated |
Ignore subject |
916 |
زبان کے انتخاب کی تجاویز auto translated |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
917 |
پہلے لاگ ان پر، ان پٹ اور آؤٹ پٹ زبانیں ابھی تک منتخب نہیں کی گئی ہیں۔ auto translated |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
918 |
آپ دستی طور پر زبان کا انتخاب کیے بغیر سرچ بار میں کوئی لفظ یا فقرہ ٹائپ کر سکتے ہیں۔ اگر ڈراپ ڈاؤن فہرست میں لفظ یا فقرہ ظاہر ہوتا ہے، تو بس اسے منتخب کریں۔ اگر میچ ایک سے زیادہ زبانوں میں پایا جاتا ہے، تو آپ کو اپنی ضرورت کے انتخاب کے لیے مدعو کیا جائے گا۔ پھر آپ کو آؤٹ پٹ لینگویج کے لیے بھی ایسا ہی کرنا پڑے گا۔ auto translated |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
919 |
ہوم اسکرین پر رہتے ہوئے، مطلوبہ لغت کا انتخاب کیا جا سکتا ہے: auto translated |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
920 |
'مقبول لغات' سیکشن سے، یا auto translated |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
921 |
ڈراپ ڈاؤن فہرستوں کے جوڑے سے ان پٹ اور آؤٹ پٹ زبانوں کو دستی طور پر منتخب کرکے۔ یہ تقریباً 30 مقبول ترین زبانوں کی فہرست بنائے گی۔ تمام دستیاب زبانوں کو براؤز کرنے کے لیے، صفحہ کے نیچے "تمام زبانیں" پر کلک کریں۔ auto translated |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
922 |
کسی زبان کے نام پر کلک کرنا آپ کو اس زبان کے ساتھ لغات کی فہرست میں لے جائے گا۔ یہ فہرست نام یا اندراج کی تعداد کے لحاظ سے ترتیب دی جاتی ہے۔ auto translated |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
923 |
آپ جس صفحہ پر تھے اسے چھوڑے بغیر زبانوں کے درمیان تبدیل کر سکتے ہیں۔ ان پٹ لینگویج کو تبدیل کرنے کے لیے، سرچ بار میں کسی بھی زبان میں صرف ایک لفظ ٹائپ کریں اور تلاش کو دبائیں، اس بات کو نظر انداز کرتے ہوئے کہ حرف تہجی کی فہرست میں لفظ غائب ہے۔ امکانات زیادہ ہیں کہ سائٹ کا انجن ایک مناسب زبان تجویز کرے گا۔ auto translated |
You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28 |
924 |
اگر دستیاب ہو تو تلاش کے خانے کے دائیں طرف ڈراپ ڈاؤن فہرست سے ایک مختلف آؤٹ پٹ زبان کا انتخاب کیا جا سکتا ہے۔ auto translated |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
925 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
926 |
انٹرفیس کے تار auto translated |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
927 |
میعاد ختم ہونے کے بعد خود بخود صارف پر پابندی ختم کر دیں۔ auto translated |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
928 |
ڈپلیکیٹ لفظ نمبر auto translated |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
929 |
لوکلائزیشن auto translated |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
930 |
دوسری زبان کے خطوط ملے auto translated |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
931 |
متوازی متن کی سیدھ auto translated |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
932 |
پڑھنے کا کمرہ auto translated |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
933 |
سیدھ auto translated |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
934 |
اصل متن auto translated |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
935 |
ترجمہ شدہ متن auto translated |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
936 |
متن کا نام auto translated |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
937 |
متن کو سیدھ کریں۔ auto translated |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
938 |
TMX ڈاؤن لوڈ کریں۔ auto translated |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
939 |
مزید متن پر کارروائی کرنے کے لیے لاگ ان کریں۔ auto translated |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
940 |
شروع کریں۔ auto translated |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
941 |
ختم auto translated |
End 25.01.2023 14:50:49 |
942 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
943 |
گوگل مترجم auto translated |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
944 |
---suggest a translation--- |
These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31 |
945 |
---suggest a translation--- |
No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06 |
946 |
غلطیوں کو درست auto translated |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
947 |
مصنفین auto translated |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
948 |
پیش رفت auto translated |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
949 |
آپ اس صفحہ کو بند کر سکتے ہیں اور نتیجہ بعد میں دیکھ سکتے ہیں۔ auto translated |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
950 |
اگر سیدھ غلط ہو جاتی ہے، تو آپ ڈیبگنگ کے لیے ایک مثال جمع کر سکتے ہیں۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ ٹیبل کی پہلی لائن کے جملے واقعی ایک دوسرے سے ملتے ہیں اور پروگرام ان کو غلط طریقے سے ترتیب دیتا ہے۔ ہم اس مثال کے مطابق پروگرام کو بہتر بنانے کی کوشش کریں گے۔ auto translated |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
951 |
ڈیٹا ڈویلپر کو بھیج دیا گیا تھا۔ auto translated |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
952 |
متن کی سیدھ auto translated |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
953 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
954 |
مشہور لغات auto translated |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
955 |
نئی لغات auto translated |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
956 |
مثالیں: оооооооо, абвгдежз, abcdefg لفظ کسی بھی ترتیب میں حروف پر مشتمل ہوتا ہے [супер | لفظ سبسٹرنگ کے ساتھ شروع ہوتا ہے |
ость] لفظ اس کے ساتھ ختم ہوتا ہے۔ سب اسٹرنگ [ст*л] لفظ کا آغاز اور اختتام مخصوص ذیلی اسٹرنگ کے ساتھ [ст?л] لفظ کی شروعات اور مخصوص ذیلی اسٹرنگ کے ساتھ ختم ہوتا ہے اور درمیان میں کوئی حرف ہوتا ہے [кот] لفظ کسی بھی ترتیب میں مخصوص حروف پر مشتمل ہے auto translated |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
957 |
عمل کو منسوخ کریں auto translated |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
958 |
رکاوٹ auto translated |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
959 |
چیک کر رہا ہے... auto translated |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
960 |
اصل متن کو بائیں کالم میں داخل کریں اور اس کا ترجمہ دائیں کالم میں کریں۔ auto translated |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
961 |
لغت میں نیا ترجمہ شامل کریں 1. بائیں کالم میں متن کا ایک بلاک منتخب کریں اور 2 پر کلک کریں۔ دائیں کالم میں متن کا ایک بلاک منتخب کریں اور دوبارہ کلک کریں نیا اندراج ڈائیلاگ پہلے سے بھرے ہوئے اصل اور ترجمے کے شعبوں کے ساتھ ظاہر ہوگا۔ auto translated |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
962 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
963 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
964 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
965 |
مختصر روابط auto translated |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
966 |
تمام منتخب کریں auto translated |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
967 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
968 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
969 |
حروف تہجی auto translated |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
970 |
ماضی کردنت auto translated |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
971 |
مضبوط تنزلی auto translated |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
972 |
کمزور کمی auto translated |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
973 |
مخلوط تنزلی auto translated |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
974 |
بنیادی شکل auto translated |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
975 |
صاف auto translated |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
976 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
977 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
978 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
979 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
980 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
981 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
982 |
دباؤ کی وضاحت کریں۔ auto translated |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
983 |
دباؤ دکھائیں۔ auto translated |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
984 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
985 |
---suggest a translation--- |
Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22 |
986 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
987 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
988 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
989 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
990 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
991 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
992 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
993 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
994 |
---suggest a translation--- |
Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42 |
995 |
---suggest a translation--- |
Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52 |
996 |
---suggest a translation--- |
Add first 15.10.2024 10:43:29 |
997 |
---suggest a translation--- |
Terms added by users 29.10.2024 19:28:46 |
998 |
---suggest a translation--- |
Approved term 29.10.2024 19:28:27 |
999 |
---suggest a translation--- |
automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23 |
1000 |
---suggest a translation--- |
participle 18.02.2025 23:30:26 |
1001 |
---suggest a translation--- |
Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47 |
1002 |
---suggest a translation--- |
Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22 |
1003 |
---suggest a translation--- |
example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31 |
1004 |
---suggest a translation--- |
URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53 |
1005 |
---suggest a translation--- |
User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21 |
1006 |
---suggest a translation--- |
+ 27.03.2025 16:08:57 |
1007 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
1008 |
---suggest a translation--- |
Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34 |
1009 |
---suggest a translation--- |
The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12 |
1010 |
---suggest a translation--- |
machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47 |
1011 |
---suggest a translation--- |
Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26 |
1012 |
---suggest a translation--- |
Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04 |
1013 |
---suggest a translation--- |
Photo 30.05.2025 0:55:48 |
1014 |
---suggest a translation--- |
belongs to the group 11.06.2025 13:43:25 |
1015 |
---suggest a translation--- |
Country 22.06.2025 7:20:47 |
1016 |
---suggest a translation--- |
dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00 |
1017 |
---suggest a translation--- |
dictionary is already imported
16.07.2025 20:08:07 |
1018 |
---suggest a translation--- |
dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00 |
––>