Id |
|
|
1 |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
До окончания блокировки вы не можете добавлять сообщения в форуме pom 20.02.2020 23:35:03 |
2 |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
До окончания блокировки вы не можете добавлять термины в словарь 4uzhoj 19.12.2019 15:02:38 |
3 |
Start IP address |
Начальный IP-адрес 8.02.2022 3:06:51 |
4 |
End IP address |
Конечный IP-адрес pom 21.09.2024 19:35:55 |
5 |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
оставить пустым, если блокируется только один адрес 4uzhoj 8.02.2022 3:06:56 |
6 |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
Имя пользователя 21.09.2024 19:36:06 |
7 |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
Блокировка до 8.02.2022 3:06:59 |
8 |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
по умолчанию – неделя pom 13.10.2022 23:03:15 |
9 |
Scope |
Диапазон 8.02.2022 3:07:06 |
10 |
Comment |
Комментарий 21.09.2024 19:36:15 |
11 |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
будет показано заблокированному пользователю pom 8.02.2022 3:07:35 |
12 |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
Сохранить 4uzhoj 31.08.2020 13:04:08 |
13 |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
Список блокировок 8.02.2022 3:07:33 |
14 |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
Добавить условие |
15 |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
История блокировок 8.02.2022 3:07:30 |
16 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
17 |
Process |
Обработать |
18 |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
Помощь pom 19.09.2017 18:34:55 |
19 |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
Массовое добавление терминов pom 8.07.2019 16:52:11 |
20 |
Subject |
Тематика |
21 |
Block access |
Блокировка доступа |
22 |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
Блокировать запись в форум pom 25.06.2017 12:26:05 |
23 |
minutes |
минуты |
24 |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
Блокировать запись в словарь pom 8.02.2022 3:07:50 |
25 |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
Неверный формат pom 21.09.2024 19:36:24 |
26 |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
Вы получили это письмо, потому что кто-то (скорее всего, вы) запросил смену или сброс пароля для вашей учётной записи на сайте Shabe 15.10.2022 0:49:22 |
27 |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
Для подтверждения смены пароля пройдите по ссылке pom 28.06.2017 18:02:29 |
28 |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
Если вы не запрашивали смену или сброс пароля, просто не нажимайте на ссылку. Никаких дополнительных действий не требуется, ваша учётная запись в безопасности. Shabe 15.10.2022 0:49:34 |
29 |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
Полное название pom 16.12.2019 12:57:13 |
30 |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
Показаны первые 500 фраз pom 21.09.2024 19:36:38 |
31 |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
Морфологический анализ pom 21.09.2024 19:36:54 |
32 |
Email address |
Адрес электронной почты |
33 |
Password |
Пароль |
34 |
Confirm |
Подтвердить |
35 |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
Вы получили данное письмо для подтверждения адреса электронной почты на сайте 4uzhoj 26.05.2020 1:24:27 |
36 |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
Для подтверждения адреса пройдите по ссылке: |
37 |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
Если вы не запрашивали подтверждение адреса электронной почты, не обращайте внимания на это письмо. Никаких дополнительных действий не требуется. 4uzhoj 26.05.2020 1:10:32 |
38 |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
Для входа в систему Ваш браузер должен поддерживать файлы cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:30 |
39 |
dictionary |
словарь |
40 |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
Введите слово или фразу |
41 |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
Список тематик словаря pom 21.09.2024 19:37:08 |
42 |
User |
Пользователь |
43 |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
Данные обработаны pom 2.09.2017 13:29:48 |
44 |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
Возможные ошибки отмечены pom 2.09.2017 11:55:05 |
45 |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
Вход в систему 21.09.2024 19:37:17 |
46 |
Name |
Имя Bursch 7.09.2023 21:43:05 |
47 |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
Регистрация 4uzhoj 21.09.2024 19:37:56 |
48 |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
Забыли электронный адрес или пароль? |
49 |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
проблемы со входом или использованием форума? 21.09.2024 19:38:08 |
50 |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
Запомнить меня на данном устройстве pom 23.05.2019 20:00:38 |
51 |
Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35 |
Вход |
52 |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме |
53 |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
Введите полностью или частично полное или краткое название тематики 8.02.2022 3:13:03 |
54 |
Search |
Поиск 4uzhoj 31.08.2020 13:04:13 |
55 |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
Уведомлять о новых ответах по почте 4uzhoj |
56 |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
слово или выражение, с которым нужна помощь, либо суть вопроса в нескольких словах 4uzhoj 15.10.2022 17:59:55 |
57 |
Subject 4uzhoj |
Тема 4uzhoj |
58 |
Message 4uzhoj |
Сообщение 21.09.2024 19:38:17 |
59 |
Spell check |
Проверка орфографии 4uzhoj 21.09.2024 19:38:26 |
60 |
Preview |
Предварительный просмотр |
61 |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
Обязательно прочтите Правила оформления тем. Темы без контекста, а также
волшебных слов "здравствуйте" и "пожалуйста" будут закрыты без предупреждения. 4uzhoj |
62 |
At least one checkbox must be checked |
Не установлен ни один флажок Shabe 14.10.2022 12:40:43 |
63 |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
введите имя пользователя 4uzhoj 31.01.2021 1:08:01 |
64 |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
Выберите тематику (необязательно) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:43 |
65 |
Forum rules 4uzhoj |
Правила форума 4uzhoj |
66 |
Reply text |
Текст ответа |
67 |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
Ошибки не обнаружены pom 2.09.2017 11:58:59 |
68 |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
Сохранить ответ |
69 |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
Дата ответа pom 12.10.2019 12:27:01 |
70 |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
На этом сайте размещены словарные базы проектов EDICT и KANJIDIC. Эти базы являются собственностью Electronic Dictionary Research and Development Group и используются в соответствии с лицензией. 4uzhoj 8.02.2022 3:13:55 |
71 |
Topics |
Темы |
72 |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
Ответы 4uzhoj 14.10.2019 12:56:32 |
73 |
total |
всего |
74 |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
Поиск имени пользователя |
75 |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
Замените запятую на точку с запятой, если это разные переводы pom 2.09.2017 13:38:36 |
76 |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
Имя пользователя для личного сообщения не найдено 4uzhoj 24.08.2022 18:54:48 |
77 |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
Личные сообщения можно оставлять только для зарегистрированных пользователей |
78 |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
Проверьте имя пользователя |
79 |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
Заявка на регистрацию или смену пароля не найдена 4uzhoj 21.09.2024 19:38:33 |
80 |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
Пожалуйста, повторите отправку пароля |
81 |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
Перевод pom 2.09.2017 14:47:36 |
82 |
New password |
Новый пароль |
83 |
Repeat password |
Повторите пароль |
84 |
User search |
Поиск пользователей 21.09.2024 19:38:43 |
85 |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
Статьи, уже существующие в словаре, были удалены из списка pom 2.09.2017 22:50:50 |
86 |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
Сброс пароля 4uzhoj 14.10.2019 5:03:21 |
87 |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
Дополнительная информация |
88 |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
Вы получили данное письмо для завершения регистрации на сайте 4uzhoj 26.05.2020 1:24:01 |
89 |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
Для подтверждения регистрации пройдите по ссылке: |
90 |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
Если вы не регистрировались, просто не нажимайте ссылку. Никаких дополнительных действий не требуется 4uzhoj 21.09.2024 19:54:27 |
91 |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
Ваш IP-адрес находится в базе |
92 |
Andrei Pominov |
Андрей Поминов |
93 |
Settings |
Настройки |
94 |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
Отображать переводы в виде гиперссылок 4uzhoj |
95 |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
Дублировать строку поиска внизу экрана 4uzhoj |
96 |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
Автоматический поиск в базе параллельных предложений |
97 |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
Автоматический поиск во всех языковых парах |
98 |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
Вести историю недавних запросов в словаре 4uzhoj |
99 |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
Очищать строку поиска при переходе 4uzhoj |
100 |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
Предлагать совпадения по мере набора в строке поиска 4uzhoj |
101 |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
Показывать транскрипции 4uzhoj |
102 |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
Количество тем на одной странице форума 4uzhoj |
103 |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
Интервал обновления списка тем в форуме (в минутах) 4uzhoj 21.09.2024 19:53:46 |
104 |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
Быстрые ссылки на внешние словари и другие ресурсы 4uzhoj |
105 |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
Неверный пароль 4uzhoj 26.08.2022 23:25:30 |
106 |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
Убедитесь, что Вы используете правильный регистр и клавиатурную раскладку при вводе пароля |
107 |
Delete |
Удалить pom 2.10.2023 21:32:56 |
108 |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
Ваша учётная запись заблокирована Shabe 21.09.2024 19:52:57 |
109 |
automatically |
автоматически |
110 |
noun |
существительное |
111 |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
Строка интерфейса уже существует |
112 |
Interface string |
Строка интерфейса |
113 |
noun, masculine |
существительное, мужской род |
114 |
noun, feminine |
существительное, женский род |
115 |
noun, neuter |
существительное, средний род |
116 |
noun, plural |
существительное, множественное число pom 21.09.2024 19:52:23 |
117 |
adjective |
прилагательное |
118 |
verb |
глагол |
119 |
adverb |
наречие |
120 |
pronoun |
местоимение |
121 |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
предлог pom 21.06.2017 18:39:48 |
122 |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
сокращение pom 21.06.2017 18:41:04 |
123 |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
союз pom 30.05.2024 16:32:39 |
124 |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
тезаурус 26.06.2017 12:42:09 |
125 |
found 26.06.2017 12:42:09 |
найдено 26.06.2017 12:42:09 |
126 |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
Статистика pom 4.03.2020 11:02:27 |
127 |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
Показать варианты замены букв 26.06.2017 12:42:09 |
128 |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
Заменить буквы статистически 26.06.2017 12:42:09 |
129 |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
Заменить буквы на русские 26.06.2017 12:42:09 |
130 |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
Загрузить картинки 4uzhoj 16.10.2022 11:44:28 |
131 |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
ускоряет просмотр картинок 21.09.2024 19:52:30 |
132 |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
Добавлено терминов pom 16.10.2022 11:45:16 |
133 |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
изменено строк 4uzhoj 16.10.2022 11:45:09 |
134 |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
Индекс перестроен 4uzhoj 21.09.2024 19:51:47 |
135 |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
Ошибка создания индекса 4uzhoj 16.10.2022 11:44:55 |
136 |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
Данные сохранены 4uzhoj 16.10.2022 11:44:16 |
137 |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
Достигнута последняя страница 26.06.2017 12:42:09 |
138 |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
показана следующая страница 21.09.2024 19:53:04 |
139 |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
Ваш голос отменён 26.06.2017 12:42:09 |
140 |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
все опечатки исправлены 26.06.2017 12:42:09 |
141 |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
отменить свой голос 26.06.2017 12:42:09 |
142 |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
проголосовать 26.06.2017 12:42:09 |
143 |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
уже проголосовали 26.06.2017 12:42:09 |
144 |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
Заполните необходимые поля 26.06.2017 12:42:10 |
145 |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
Пользователь не найден 26.06.2017 12:42:10 |
146 |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
Ошибка записи 26.06.2017 12:42:10 |
147 |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
код ошибки 26.06.2017 12:42:10 |
148 |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
Поступили новые ответы на данный вопрос pom 15.10.2022 17:31:59 |
149 |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
Данный ответ уже сохранён в форуме 4uzhoj 15.10.2022 17:32:05 |
150 |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
Введите текст ответа 4uzhoj 15.10.2022 17:32:46 |
151 |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
Форум 26.06.2017 12:42:10 |
152 |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
Ответ будет выглядеть следующим образом: 4uzhoj 16.10.2019 23:43:07 |
153 |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
Изменить текст 4uzhoj 15.10.2022 13:43:28 |
154 |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
Сообщение уже сохранено в форуме 26.06.2017 12:42:10 |
155 |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
Внимание! Сообщение будет показано только после проверки модератором. 4uzhoj 15.10.2022 12:26:33 |
156 |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
Введите тему сообщения 4uzhoj 24.08.2022 17:04:33 |
157 |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
Введите текст сообщения 4uzhoj 24.08.2022 17:03:06 |
158 |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
встречается в следующем контексте 26.06.2017 12:42:10 |
159 |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
Личное сообщение для 4uzhoj 18.12.2019 23:54:04 |
160 |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
Предварительный просмотр сообщения 4uzhoj 14.10.2019 18:00:19 |
161 |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
Сохранить сообщение 26.06.2017 12:42:10 |
162 |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
Создание новой темы 4uzhoj 13.10.2019 14:39:27 |
163 |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
Это автоматическое уведомление, не отвечайте на него 26.06.2017 12:42:10 |
164 |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
Уважаемый(-ая) 4uzhoj 12.10.2019 2:07:49 |
165 |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
На ваше сообщение в форуме словаря Мультитран поступил новый ответ 4uzhoj 4.07.2020 15:51:50 |
166 |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
Автор ответа 26.06.2017 12:42:10 |
167 |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
Полный список ответов находится по адресу 26.06.2017 12:42:10 |
168 |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
Чтобы ответить, перейдите в форум Bursch 13.10.2019 22:15:48 |
169 |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
Сообщение не найдено 26.06.2017 12:42:10 |
170 |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
Страницы 26.06.2017 12:42:10 |
171 |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
† Тема закрыта модератором † 4uzhoj 7.02.2022 11:53:26 |
172 |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
Написать ответ 26.06.2017 12:42:10 |
173 |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
Открыть тему 26.06.2017 12:42:10 |
174 |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
Закрыть тему 26.06.2017 12:42:10 |
175 |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
Вы заблокированы 26.06.2017 12:42:10 |
176 |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
все страницы 26.06.2017 12:42:10 |
177 |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
краткий список 26.06.2017 12:42:10 |
178 |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
На сервере проводятся технические работы. Запись данных на сайт временно невозможна. 4uzhoj 2.10.2020 15:23:30 |
179 |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
✎ Создать тему 4uzhoj |
180 |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
Просмотры 4uzhoj 6.01.2024 15:28:02 |
181 |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
Сортировать по дате ответа 26.06.2017 12:42:10 |
182 |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
Сортировать по имени 26.06.2017 12:42:10 |
183 |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
Сортировать по дате вопроса 26.06.2017 12:42:10 |
184 |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
Форум пуст 21.09.2024 19:50:56 |
185 |
all 26.06.2017 12:43:21 |
все 26.06.2017 12:43:21 |
186 |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
Личное сообщение pom 15.10.2022 18:24:22 |
187 |
from 26.06.2017 12:43:21 |
от 26.06.2017 12:43:21 |
188 |
for 26.06.2017 12:43:21 |
для 26.06.2017 12:43:21 |
189 |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
мои ответы 26.06.2017 12:43:40 |
190 |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
одушевлённое 26.06.2017 12:43:46 |
191 |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
неодушевлённое 26.06.2017 12:43:46 |
192 |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
мужской род 26.06.2017 12:43:46 |
193 |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
женский род 21.09.2024 19:52:37 |
194 |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
средний род 26.06.2017 12:43:46 |
195 |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
только единственное число 26.06.2017 12:43:46 |
196 |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
только множественное число 26.06.2017 12:43:46 |
197 |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
неизменяемое pom 11.04.2020 23:46:49 |
198 |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
совершенный вид 26.06.2017 12:43:46 |
199 |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
несовершенный вид 26.06.2017 12:43:46 |
200 |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
неопределённая форма 26.06.2017 12:43:46 |
201 |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
определённая форма 26.06.2017 12:43:46 |
202 |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
местоимение-прилагательное 21.09.2024 19:50:16 |
203 |
short 26.06.2017 12:43:46 |
краткая форма 26.06.2017 12:43:46 |
204 |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
сравнительная степень Bursch 19.11.2022 23:25:44 |
205 |
article 26.06.2017 12:43:46 |
артикль 26.06.2017 12:43:46 |
206 |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
частица 26.06.2017 12:43:46 |
207 |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
форма слова 26.06.2017 12:43:46 |
208 |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
междометие 26.06.2017 12:43:46 |
209 |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
предикатив 26.06.2017 12:43:46 |
210 |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
количественное числительное 26.06.2017 12:43:46 |
211 |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
причастие 1-е Bursch 15.04.2023 20:11:38 |
212 |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
порядковое числительное 26.06.2017 12:43:46 |
213 |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
служебная часть речи 26.06.2017 12:43:46 |
214 |
Not selected |
Не выбрано |
215 |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
Укажите адрес электронной почты 26.06.2017 12:43:51 |
216 |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
Старый и новый адреса электронной почты совпадают 26.06.2017 12:43:51 |
217 |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
Вы получили это письмо, потому что изменили адрес электронной почты на сайте словаря Мультитран 26.06.2017 12:43:51 |
218 |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
Для подтверждения нового адреса электронной почты перейдите по ссылке 26.06.2017 12:43:51 |
219 |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
Если Вы не изменяли адрес электронной почты на сайте словаря Мультитран, просто не нажимайте ссылку. Никаких дополнительных действий не требуется, ваша учётная запись в безопасности 4uzhoj 23.11.2021 22:19:18 |
220 |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
Письмо уже было отправлено, проверьте свою электронную почту 4uzhoj 18.10.2019 19:37:21 |
221 |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
Возможность повторной отправки 26.06.2017 12:43:51 |
222 |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
Адрес электронной почты содержит ошибки 4uzhoj 27.08.2022 16:40:27 |
223 |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
На указанный адрес электронной почты выслано письмо с подтверждением 21.09.2024 19:52:45 |
224 |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
Проверьте почту и нажмите на ссылку в письме 26.06.2017 12:43:51 |
225 |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
Не задано имя пользователя 4uzhoj 27.08.2022 16:40:32 |
226 |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
Имя пользователя не найдено 4uzhoj 27.08.2022 16:40:45 |
227 |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
Такое имя пользователя уже существует 4uzhoj 27.08.2022 16:40:52 |
228 |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
Похожее имя пользователя уже существует – выберите другое 4uzhoj 21.09.2024 19:49:45 |
229 |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
Не указан адрес электронной почты 4uzhoj 27.08.2022 16:41:00 |
230 |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
Адрес электронной почты не найден 4uzhoj 27.08.2022 16:41:05 |
231 |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
Данный адрес электронной почты уже зарегистрирован другим пользователем – используйте другой 4uzhoj 21.09.2024 19:48:34 |
232 |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
Введите пароль 4uzhoj 21.09.2024 19:45:46 |
233 |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
Пароли не совпадают 4uzhoj 27.08.2022 16:43:31 |
234 |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
Подтверждение адреса почты: имя пользователя не найдено 4uzhoj 27.08.2022 16:43:31 |
235 |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
Вы успешно подтвердили свой адрес электронной почты 4uzhoj 27.08.2022 16:48:49 |
236 |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
Укажите новый адрес электронной почты 26.06.2017 12:43:51 |
237 |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
Пожалуйста, подтвердите свой адрес электронной почты 4uzhoj 27.01.2020 11:43:04 |
238 |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
К сожалению, ни имя пользователя, ни адрес почты не найдены 4uzhoj 21.09.2024 19:42:04 |
239 |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
Смена пароля: такого имени пользователя не найдено 4uzhoj 27.08.2022 16:43:44 |
240 |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
Пароль изменён 4uzhoj 27.08.2022 16:48:53 |
241 |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
Изменение пароля 26.06.2017 12:43:51 |
242 |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
Укажите ваше имя на сайте или адрес электронной почты 26.06.2017 12:43:51 |
243 |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
Вы успешно зарегистрировались на Мультитране 4uzhoj 27.08.2022 16:48:57 |
244 |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
Регистрация нового пользователя 26.06.2017 12:43:51 |
245 |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
Выберите перевод для изменения 4uzhoj 12.10.2019 2:15:31 |
246 |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
Выберите перевод для удаления 26.06.2017 12:43:51 |
247 |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
Отсутствуют термины по тематике pom 10.10.2019 18:46:55 |
248 |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
Термины по тематике 26.06.2017 12:43:51 |
249 |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
Краткое название pom 16.12.2019 12:56:44 |
250 |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
Обнаружена запятая 4uzhoj 24.08.2022 17:27:01 |
251 |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
Выберите действие: 4uzhoj 21.09.2024 19:42:11 |
252 |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
перевод с запятой 4uzhoj 28.02.2020 15:30:33 |
253 |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
отдельные переводы 4uzhoj 28.02.2020 15:31:40 |
254 |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
Продолжить редактирование статьи 4uzhoj 27.08.2022 16:37:06 |
255 |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
Напоминаем: если нужно внести несколько переводов, вводите их через точку с запятой 4uzhoj 27.01.2020 14:23:33 |
256 |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
Обнаружено неизвестное слово(-а): 25.08.2022 12:42:02 |
257 |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
Ошибки нет / такое слово реально существует 4uzhoj 27.08.2022 16:39:12 |
258 |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
сохранить статью 26.06.2017 12:43:51 |
259 |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
Термин был добавлен другим пользователем – сохранение невозможно 4uzhoj 24.08.2022 18:39:39 |
260 |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
Запись сохранена 4uzhoj 27.08.2022 16:49:28 |
261 |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
Незакрытые скобки pom 7.09.2017 13:06:54 |
262 |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
Ошибка 26.06.2017 12:43:51 |
263 |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
Запись в словарь невозможна, попробуйте повторить позже.
Возможная причина: происходит импорт новых статей на сервере. 24.08.2022 18:43:17 |
264 |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
всё в нижний регистр 4uzhoj 22.10.2022 17:03:49 |
265 |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
Части статьи, разделённые запятой, уже существуют в словаре 4uzhoj 22.10.2022 17:03:38 |
266 |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
Невозможно присвоить слову выбранную часть речи 24.08.2022 18:45:53 |
267 |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
Часть речи не изменена 27.08.2022 16:49:32 |
268 |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
Часть речи изменена 27.08.2022 16:49:35 |
269 |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
Запись не была изменена pom 14.05.2020 14:00:06 |
270 |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
Вы собираетесь сохранить следующий перевод: 4uzhoj 5.11.2021 13:13:25 |
271 |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
Да, в слове допущены ошибки. Вернуться к редактированию 4uzhoj 27.08.2022 16:39:08 |
272 |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
Неизвестное название тематики pom 19.09.2017 7:30:53 |
273 |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
Похоже, это сокращение. Запись будет сохранена в тезаурус. 26.06.2017 12:43:51 |
274 |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
Добавление перевода 4uzhoj 22.10.2022 22:59:47 |
275 |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
Изменение перевода 4uzhoj 22.10.2022 23:03:02 |
276 |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
Автор, дата 26.06.2017 12:43:51 |
277 |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
чтение 26.06.2017 12:43:51 |
278 |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
Значение 26.06.2017 12:43:51 |
279 |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
Предложить новую тематику 26.06.2017 12:43:51 |
280 |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
Японское произношение 26.06.2017 12:43:51 |
281 |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
укажите произношение (хираганой или латиницей) 26.06.2017 12:43:51 |
282 |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
автор pom 28.07.2017 0:12:34 |
283 |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
Эту статью добавил другой пользователь pom 30.06.2017 13:30:55 |
284 |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
База словаря занята, попробуйте позже 24.08.2022 18:44:58 |
285 |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
Запись удалена 4uzhoj 27.08.2022 16:49:57 |
286 |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
Удаление перевода: 4uzhoj 21.02.2020 12:00:52 |
287 |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
Слово не найдено 4uzhoj 27.08.2022 16:50:02 |
288 |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
Выберите слово для удаления 26.06.2017 12:43:51 |
289 |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
Участие в форумах 26.06.2017 12:43:51 |
290 |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
Язык 26.06.2017 12:43:51 |
291 |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
Вопросы 4uzhoj 21.09.2024 19:53:53 |
292 |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
Сообщения об ошибках в словаре 4uzhoj 15.07.2020 22:57:57 |
293 |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
Термины, добавленные пользователем 26.06.2017 12:43:51 |
294 |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
Скачать 26.06.2017 12:43:51 |
295 |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
Незарегистрированный пользователь 26.06.2017 12:43:51 |
296 |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
Статистика обновлений 26.06.2017 12:43:51 |
297 |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
Анкета покупателя 26.06.2017 12:43:51 |
298 |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
Изменить данные профиля 4uzhoj 20.05.2020 1:06:39 |
299 |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
Изменить пароль 26.06.2017 12:43:51 |
300 |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
Изменить адрес электронной почты 26.06.2017 12:43:51 |
301 |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
Термины, добавленные пользователями 26.06.2017 12:43:51 |
302 |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
Термины 26.06.2017 12:43:51 |
303 |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
Не найдено 26.06.2017 12:43:51 |
304 |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
Массовое добавление терминов
В данном режиме можно добавлять термины из таблиц редактора Ворд, Эксель и с веб-страниц
Убедитесь, что глоссарий содержит новые термины. Для этого можно запросить в словаре некоторые слова, а лучше выражения из нескольких слов.
1. Подготовьте таблицу в Ворде, в которой каждая колонка содержит термины на определённом языке.
Возможна обработка многоязычных таблиц.
Пример исходных данных:
codeкод
tableтаблица
modeрежим
Убедитесь, что текст не содержит символов перевода каретки (↵) и т. д. Присутствие этих символов может помешать правильному импорту данных таблицы.
Для этого включите в Ворде показ непечатаемых символов.
Лишние символы можно убрать, воспользовавшись поиском с заменой - Поиск и замена/Дополнительно/Специальные символы
2. Скопируйте таблицу в буфер обмена и вставьте её в поле на сайте. Нажмите кнопку Обработать.
Будут показаны обнаруженные языки (можно изменить язык колонки, а также удалить лишние колонки)
3. Нажмите ещё раз кнопку Обработать
Будут показаны подозрительные места в тексте
Это могут быть неизвестные системе слова, а также запятые. Нужно оставлять только те запятые, которые нужны с точки зрения грамматики (причастные обороты и т. д.)
Если нужно добавить несколько синонимов, их нужно записывать через точку с запятой:
computer, digital computer - неправильно
computer; digital computer - правильно
Синонимы можно помещать в квадратные скобки:
personal [home] computer
будет автоматически преобразовано в
personal computer; home computer
Также автоматически извлекаются сокращения из следующих конструкций:
personal computer, PC
или
personal computer (PC)
Будет создана дополнительная строка с расшифровкой сокращения:
PC -> personal computer
Сокращённые названия тематик по-русски в любом поле автоматиески
преобразуются в значение тематики для данной строки. Программа понимает краткие названия тематик из списка на сайте https://www.multitran.com/m/a=253&type=2&l1=2
Например:
code вчт. компьютерный код
Рекомендуется преобразовать слова в нижний регистр, если они могут употребляться в нижнем регистре:
Personal Computer
лучше сделать
personal computer
Процедуру обработки можно повторять несколько раз, пока текст не будет окончательно готов
4. Установите чекбокс Сохранить и нажмите кнопку Обработать
Будет показан предварительный просмотр найденных в таблице словарных статей
Если представлено несколько языков, создаются все возможные пары переводов
5. Нажмите Подтвердить, и статьи будут сохранены
Shabe 14.05.2023 22:44:56 |
305 |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
часть речи 26.06.2017 12:43:51 |
306 |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
Термин 26.06.2017 12:43:51 |
307 |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
Введите комментарий к статье 26.06.2017 12:43:51 |
308 |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
В других словарях pom 18.12.2017 21:28:49 |
309 |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
Сообщить об ошибке 26.06.2017 12:43:51 |
310 |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
В доступе отказано pom 21.09.2024 19:55:24 |
311 |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
Введите сообщение об ошибке 26.06.2017 12:43:51 |
312 |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
Сообщение об ошибке уже сохранено 21.09.2024 19:55:30 |
313 |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
Сообщение об ошибке сохранено 26.06.2017 12:43:51 |
314 |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
База префиксов не найдена 26.06.2017 12:43:51 |
315 |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
Варианты для данного слова не найдены 26.06.2017 12:43:51 |
316 |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
Слов с данной приставкой не найдено 26.06.2017 12:43:51 |
317 |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
Словарь не найден 21.09.2024 19:55:39 |
318 |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
Слово 26.06.2017 12:43:51 |
319 |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
Количество в тексте 26.06.2017 12:43:51 |
320 |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
Настройки сохранены 27.08.2022 16:50:46 |
321 |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
Журнал запросов пуст. Установите флажок в пункте "Вести историю недавних запросов в словаре" в меню настроек и выполните несколько поисков в словаре. Shabe 31.10.2022 14:35:24 |
322 |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
Последние запросы пользователя 4uzhoj 16.11.2021 1:17:18 |
323 |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
Быстрые ссылки на онлайн-словари, поисковые машины и другие полезные ресурсы 4uzhoj 27.11.2021 14:35:10 |
324 |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
Выбранные ресурсы (нажмите, чтобы убрать из списка) 4uzhoj 18.12.2019 23:36:59 |
325 |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
Доступные ссылки 4uzhoj 18.12.2019 23:35:14 |
326 |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
Анонимный пользователь 26.06.2017 12:43:51 |
327 |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
Преимущества регистрации 26.06.2017 12:43:51 |
328 |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
Слишком длительная операция, поиск прерван pom 10.05.2019 12:25:33 |
329 |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
Сейчас выбраны следующие ссылки: 4uzhoj 31.10.2022 16:51:01 |
330 |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
---suggest a translation--- |
331 |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
Укажите как минимум две буквы 26.06.2017 12:43:51 |
332 |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
Найдено слишком много слов 26.06.2017 12:43:51 |
333 |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
Найдено слов 26.06.2017 12:43:51 |
334 |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
Слишком много попыток ввести пароль, повторите операцию через минуту 26.06.2017 12:43:52 |
335 |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
Файл не найден 27.08.2022 16:51:02 |
336 |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
Пожалуйста, введите пароль 26.06.2017 12:43:52 |
337 |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
Неверное имя пользователя или пароль 27.08.2022 16:51:18 |
338 |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
Синонимы 26.06.2017 12:43:52 |
339 |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
Число статей 26.06.2017 12:43:52 |
340 |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
Редактирование предложения 26.06.2017 12:43:52 |
341 |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
Добавить предложение в базу 26.06.2017 12:43:52 |
342 |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
Добавить Bursch 4.02.2020 9:21:26 |
343 |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
Запись скрыта 26.06.2017 12:43:52 |
344 |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
Запись возвращена 26.06.2017 12:43:52 |
345 |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
Сообщение пользователя 21.09.2024 19:45:56 |
346 |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
Добавить сообщение 26.06.2017 12:43:52 |
347 |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
Ваше имя 26.06.2017 12:43:52 |
348 |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
Введите сообщение 8.02.2022 3:17:31 |
349 |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
Запись уже существует 4uzhoj 21.09.2024 19:42:18 |
350 |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
Темы, созданные пользователем 28.06.2017 20:20:39 |
351 |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
Темы, в которых имеются ответы пользователя 4uzhoj 27.11.2024 13:15:12 |
352 |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
ничего не найдено 4uzhoj 24.08.2022 18:50:49 |
353 |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
Адресат не разрешил отправку сообщений через сайт 26.06.2017 12:43:52 |
354 |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
Сообщение отправлено пользователю 21.09.2024 19:50:22 |
355 |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
Данные за этот день отсутствуют. Ближайший день: 26.06.2017 12:43:52 |
356 |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
записей 27.11.2024 13:17:18 |
357 |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
Удалено 26.06.2017 12:43:52 |
358 |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
Блокировка не найдена 26.06.2017 12:43:52 |
359 |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
IP-адреса пользователя Shabe 31.10.2022 1:27:04 |
360 |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
Данные по IP-адресам не найдены 26.06.2017 12:43:52 |
361 |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
сообщения об ошибках 26.06.2017 12:43:52 |
362 |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
Дата 26.06.2017 12:43:52 |
363 |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
Возможные действия: pom 4.03.2018 12:29:46 |
364 |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
Дата действия 26.06.2017 12:43:52 |
365 |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
Область блокировки 8.02.2022 3:17:15 |
366 |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
Тип 21.09.2024 19:46:05 |
367 |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
Дата окончания: 2.09.2022 22:48:32 |
368 |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
Результат 26.06.2017 12:43:52 |
369 |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
Тип 2 26.06.2017 12:43:52 |
370 |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
Блокировка уже существует 21.09.2024 19:53:13 |
371 |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
Блокировка удалена 21.09.2024 19:49:53 |
372 |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
Дата завершения блокировки 8.02.2022 3:17:39 |
373 |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
Основание: 4uzhoj 21.09.2024 19:41:51 |
374 |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
словарь Мультитран pom 20.08.2021 10:26:48 |
375 |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
Добрый день 26.06.2017 12:43:52 |
376 |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
Выход 27.11.2024 13:15:21 |
377 |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
Словари 26.06.2017 12:43:52 |
378 |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
Купить 26.06.2017 12:43:52 |
379 |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
Отзывы 26.06.2017 12:43:52 |
380 |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
Контакты 26.06.2017 12:43:52 |
381 |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
Пожалуйста, помогите перевести 26.06.2017 12:43:52 |
382 |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
Выражение 26.06.2017 12:43:52 |
383 |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
Заранее спасибо 26.06.2017 12:43:52 |
384 |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
спросить в форуме 26.06.2017 12:43:52 |
385 |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
Найдено во фразах 26.06.2017 12:43:52 |
386 |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
найдены отдельные слова 26.06.2017 12:43:52 |
387 |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
найдено в других языках 26.06.2017 12:43:52 |
388 |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
к фразам 4uzhoj 11.07.2020 0:52:05 |
389 |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
тематики 4uzhoj 21.09.2024 19:51:54 |
390 |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
языки 26.06.2017 12:43:52 |
391 |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
в начало 26.06.2017 12:43:52 |
392 |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
надёжность перевода 26.06.2017 12:43:52 |
393 |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
см. также 26.06.2017 12:43:52 |
394 |
see 26.06.2017 12:43:52 |
см. 26.06.2017 12:43:52 |
395 |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
Выберите статью с ошибкой 26.06.2017 12:43:52 |
396 |
and 26.06.2017 12:43:52 |
и 26.06.2017 12:43:52 |
397 |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите на сайт под своим именем, чтобы использовать эту функцию pom 21.09.2024 19:42:25 |
398 |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
Точное совпадение не найдено 26.06.2017 12:43:52 |
399 |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
только в заданной форме 4uzhoj 27.02.2020 11:55:26 |
400 |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
все формы 26.06.2017 12:43:52 |
401 |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
глоссарий 21.09.2024 19:51:03 |
402 |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
по тематике 21.09.2024 19:53:59 |
403 |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
содержащие 21.09.2024 19:50:00 |
404 |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
Не найдено ни одного термина 21.09.2024 19:45:09 |
405 |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
Отправить запрос на удаление IP-адреса из списка pom 4.03.2018 12:21:58 |
406 |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
Поле не заполнено 4uzhoj 27.11.2024 13:15:47 |
407 |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
Проверьте значение 21.09.2024 19:45:16 |
408 |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
неверный язык 26.06.2017 12:43:52 |
409 |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
перевод на другие языки 26.06.2017 12:43:52 |
410 |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
Словарь пуст 26.06.2017 12:43:52 |
411 |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
Вы знаете толкование этого слова? Добавьте его в тезаурус 26.06.2017 12:43:52 |
412 |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
Вы знаете перевод этого слова? Добавьте его в словарь 26.06.2017 12:43:52 |
413 |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
Вы знаете толкование этого выражения? Добавьте его в тезаурус 26.06.2017 12:43:52 |
414 |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
Вы знаете перевод этого выражения? Добавьте его в словарь 26.06.2017 12:43:52 |
415 |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
введите имя 26.06.2017 12:43:52 |
416 |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
Имя свободно 4uzhoj 18.05.2020 0:23:15 |
417 |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
Имя занято 4uzhoj 27.11.2024 13:15:30 |
418 |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
Изменить 21.09.2024 19:52:51 |
419 |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
Вид как на ПК 4uzhoj 15.10.2019 0:30:09 |
420 |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
Мобильный вид 4uzhoj 27.11.2024 13:15:54 |
421 |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
Запись не найдена 27.08.2022 16:52:11 |
422 |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
Варианты замены 26.06.2017 12:43:53 |
423 |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
Введите имя пользователя 26.06.2017 12:43:53 |
424 |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
Поиск сокращения 26.06.2017 12:43:53 |
425 |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
найдено в форуме 26.06.2017 12:43:53 |
426 |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
История редактирования pom 21.09.2018 13:30:11 |
427 |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
Связаться с администратором сайта pom 4.03.2018 12:27:53 |
428 |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
Удалить сообщение об ошибке 26.06.2017 12:43:53 |
429 |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
Сообщение об ошибке удалено 26.06.2017 12:43:53 |
430 |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
Недостаточно прав pom 30.06.2017 16:15:05 |
431 |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
Язык интерфейса pom 2.03.2021 11:30:17 |
432 |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
Выбрать pom 27.06.2017 14:55:49 |
433 |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
Запрос будет отправлен администратору pom 26.06.2017 19:56:31 |
434 |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
Выберите язык pom 26.06.2017 19:58:20 |
435 |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
Перевод интерфейса pom 26.06.2017 20:01:01 |
436 |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
Вы можете помочь перевести интерфейс сайта на новый язык pom 29.06.2017 10:59:11 |
437 |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
Данные были отправлены администратору pom 26.06.2017 21:31:15 |
438 |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
Спасибо pom 26.06.2017 21:31:28 |
439 |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
дублированный символ pom 27.06.2017 22:54:44 |
440 |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
недопустимый символ pom 27.06.2017 22:55:02 |
441 |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
Удалить блокировку pom 27.06.2017 23:06:09 |
442 |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
Описание сокращений японского словаря pom 27.06.2017 23:12:15 |
443 |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
перевод с других языков pom 27.06.2017 23:12:38 |
444 |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
Все языки pom 27.06.2017 23:13:12 |
445 |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
Основные языки pom 27.06.2017 23:13:41 |
446 |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
Языки с переводами pom 27.06.2017 23:14:48 |
447 |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
Количество терминов pom 27.06.2017 23:15:43 |
448 |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
Входной язык pom 27.06.2017 23:17:13 |
449 |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
Текстовые строки pom 29.06.2017 8:52:13 |
450 |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
Правка отсканированных словарей pom 17.04.2018 21:13:24 |
451 |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
Выберите входной язык pom 15.01.2019 0:50:47 |
452 |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
Отображать фоновый рисунок 4uzhoj |
453 |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
род pom 19.11.2022 23:26:36 |
454 |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
Повторите ввод капчи pom 11.09.2018 0:55:49 |
455 |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
Строка текста pom 21.09.2018 13:37:09 |
456 |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
исходный вариант pom 21.09.2018 13:40:00 |
457 |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
Колонки с текстом не найденыПопробуйте скопировать данные из таблицы Word (сначала в таблицу Word, а из него - сюда) pom 26.09.2018 12:09:55 |
458 |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
Разное количество колонок в строках. Проверьте исходный текст - он не должен содержать символов перевода каретки. Если текст скопирован из Ворда, включите в Ворде режим отображения невидимых символов и убедитесь, что в ячейках нет никаких лишних символов форматирования. pom 26.09.2018 12:51:25 |
459 |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
Артикль в начале термина не нужен, если только он не является частью устойчивого выражения pom 26.09.2018 13:17:35 |
460 |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
Термины (как отдельные слова, так и фразы) вносятся в словарь со строчной буквы, если только это не имена собственные 4uzhoj 15.10.2019 10:11:34 |
461 |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
Неизвестное слово pom 28.09.2018 15:40:11 |
462 |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
Проверка отсканированных словарей pom 1.01.2019 2:35:07 |
463 |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
Венгерско-русскийПольско‑русскийАнгло‑украинскийНемецко‑украинскийРусско‑украинский 4uzhoj 21.09.2024 19:43:53 |
464 |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
До окончания блокировки регистрация невозможна 4uzhoj 17.10.2019 20:45:14 |
465 |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
Перевести pom 28.01.2019 9:18:40 |
466 |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
слово полностью pom 8.02.2019 19:08:26 |
467 |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
в начале строки pom 8.02.2019 19:09:33 |
468 |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
в конце строки pom 21.09.2024 19:46:14 |
469 |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
между словами оригинала и перевода pom 8.02.2019 19:14:14 |
470 |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
в начале слова pom 8.02.2019 19:15:42 |
471 |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
в конце слова pom 8.02.2019 19:16:25 |
472 |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
Работа pom 18.02.2019 8:52:05 |
473 |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
Поиск тематик по названию pom 8.03.2019 13:43:56 |
474 |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
Слишком длинное имя пользователя pom 1.04.2019 21:55:38 |
475 |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
Поиск по IP-адресу pom 28.04.2019 13:48:44 |
476 |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
Блокировки пользователей 4uzhoj 22.10.2022 20:03:21 |
477 |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
Бумажные словари pom 28.04.2019 13:51:35 |
478 |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
Административные настройки сайта pom 28.04.2019 13:53:01 |
479 |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
Добавление тематики pom 28.04.2019 13:54:11 |
480 |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
Личное сообщение от pom 13.05.2019 0:11:30 |
481 |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
Тема сообщения: pom 11.05.2019 21:49:48 |
482 |
... |
... 21.09.2024 19:42:32 |
483 |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
Возможно, символ '/' нужно раскрыть: personal/local network = personal network; local network pom 21.09.2024 19:54:06 |
484 |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
Язык не выбран pom 21.09.2024 19:51:15 |
485 |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
4uzhoj 27.11.2024 13:15:38 |
486 |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
Способы выбора языков 4uzhoj 13.10.2022 19:17:27 |
487 |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
числительное pom 17.05.2019 1:39:08 |
488 |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
искать частичные совпадения 4uzhoj 21.09.2024 19:54:32 |
489 |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
Найдено в тезаурусе pom 21.05.2019 11:50:26 |
490 |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
Статьи, содержащие11111 4uzhoj 15.10.2022 12:29:39 |
491 |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
Показывать все ответы в теме на одной странице 4uzhoj 21.09.2024 19:44:00 |
492 |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
Добавить блокировку |
493 |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
Пользователь заблокирован pom 21.09.2024 19:41:35 |
494 |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
Консоль |
495 |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
Консоль редактора и модератора |
496 |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
Все тематики |
497 |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
сущ. pom 2.06.2019 18:36:27 |
498 |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
глаг. 4uzhoj 21.09.2024 19:50:35 |
499 |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
прил. pom 2.06.2019 18:40:33 |
500 |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
нареч. pom 2.06.2019 18:40:55 |
501 |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
числ. pom 27.11.2024 13:17:27 |
502 |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
мест. pom 2.06.2019 18:45:41 |
503 |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
сокр. pom 2.06.2019 18:46:25 |
504 |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
союз. pom 2.06.2019 18:47:00 |
505 |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
межд. pom 2.06.2019 18:48:04 |
506 |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
част. pom 2.06.2019 18:48:24 |
507 |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
предл. pom 21.09.2024 19:46:21 |
508 |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
форм. pom 2.06.2019 18:49:39 |
509 |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
арт. pom 2.06.2019 18:54:02 |
510 |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
Изменить часть речи pom 6.06.2019 13:24:24 |
511 |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
Введите некоторые формы слова через пробел, основную форму укажите первой pom 20.06.2019 0:49:07 |
512 |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
Если все формы слова в столбце правильные, нажмите кнопку 'Сохранить' внизу столбца.
Если ничего не подходит, попробуйте изменить формы слова в строке ниже. 4uzhoj 22.10.2019 9:58:51 |
513 |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
Проверить формы pom 7.06.2019 19:40:27 |
514 |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
Список pom 8.06.2019 18:35:49 |
515 |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
Форма слова не относится ни к одному существующему слову, вначале следует создать слово, содержащее эту форму: pom 8.06.2019 20:36:56 |
516 |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
Статьи, содержащие это слово pom 21.09.2024 19:48:42 |
517 |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
Основа слова pom 8.06.2019 20:56:35 |
518 |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
Слова pom 8.06.2019 20:57:29 |
519 |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
Формы слова pom 8.06.2019 21:01:35 |
520 |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
Морфологический класс pom 20.06.2019 18:09:27 |
521 |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
словарных статей сохранено с использованием других слов pom 9.06.2019 12:14:58 |
522 |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
Слово удалено из морфологической базы pom 21.09.2024 19:41:43 |
523 |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
Описание формы слова pom 9.06.2019 16:39:01 |
524 |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
Найдено nnn подходящих словоизменительных классов, из них показано mmm. Укажите дополнительные формы слова, чтобы сократить количество подходящих классов. pom 9.06.2019 19:13:19 |
525 |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
Окончания pom 9.06.2019 19:22:46 |
526 |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
Морфология pom 21.09.2024 19:46:28 |
527 |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
добавлено pom 11.06.2019 10:14:02 |
528 |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
изменено pom 11.06.2019 10:14:44 |
529 |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
удалено pom 21.09.2024 19:48:51 |
530 |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
Сохранить заново pom 21.09.2024 19:50:06 |
531 |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
(добавлено вручную на сайте) 4uzhoj 21.09.2024 19:48:59 |
532 |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
(добавлено автоматически) 4uzhoj 21.09.2024 19:46:36 |
533 |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
(автоматически добавлено на сайте) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:26 |
534 |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
Похожие слова pom 21.09.2024 19:53:19 |
535 |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
Добавление нового слова pom 21.09.2024 19:46:43 |
536 |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
Программа постарается сохранить все словарные статьи, в которых встречаются формы этого слова, используя другие подходящие слова из морфологической базы. pom 21.09.2024 19:54:40 |
537 |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
Чтобы подтвердить удаление слова, нажмите на кнопку внизу страницы 4uzhoj 21.09.2024 19:46:51 |
538 |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
Процесс занимает слишком много времени. Пожалуйста, повторите действие для обработки следующей порции данных 4uzhoj 21.09.2024 19:41:23 |
539 |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
адрес почты не подтверждён pom 21.09.2024 19:41:13 |
540 |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
дата подтверждения адреса pom 21.09.2024 19:40:50 |
541 |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
дата регистрации pom 21.09.2024 19:42:41 |
542 |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
Не найдено переводов ни на один язык. Выберите выходной язык вручную. pom 21.09.2024 19:51:23 |
543 |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
Просмотр добавленных терминов по датам 4uzhoj 2.12.2019 12:55:57 |
544 |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
Статистика доступа по IP 4uzhoj 21.09.2024 19:46:59 |
545 |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
Редакторы и модераторы 4uzhoj 22.10.2022 20:03:10 |
546 |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
--- 4uzhoj 27.11.2024 13:17:44 |
547 |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:45 |
548 |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
Слово не найдено на данном языке pom 14.10.2019 18:06:48 |
549 |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
Экспорт pom 16.10.2019 13:49:39 |
550 |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
Не найдено слов на данном языке pom 1.11.2019 12:31:26 |
551 |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
Алфавит pom 1.11.2019 12:39:06 |
552 |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
---suggest a translation--- |
554 |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
Журнал регистраций 4uzhoj 21.11.2019 11:15:10 |
555 |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
В доступе к сайту отказано ⚒ 4uzhoj 19.12.2019 10:22:57 |
556 |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
Если вы считаете, что были заблокированы по ошибке, вы можете сообщить об этом в форме ниже.
Не забудьте указать ваше имя пользователя (ник) и электронную почту. 28.06.2017 20:20:39 |
557 |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
Отправить 4uzhoj 9.11.2019 12:25:55 |
558 |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
Сообщение отправлено 4uzhoj 20.11.2019 16:58:12 |
559 |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
Сообщение уже отправлено 4uzhoj 9.11.2019 12:25:36 |
560 |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
Запросы на разблокировку 4uzhoj 20.11.2019 22:52:32 |
561 |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
Ресурсы в Интернете (быстрые ссылки) pom 12.02.2022 11:52:06 |
562 |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
Кол-во пользователей, добавивших ссылку 4uzhoj 24.01.2020 1:00:45 |
563 |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
Ресурс pom 21.09.2024 19:39:00 |
564 |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
Подтвердите удаление pom 16.12.2019 12:25:24 |
565 |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
Ссылка pom 21.09.2024 19:32:46 |
566 |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
Добавление нового ресурса pom 16.12.2019 20:56:24 |
567 |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
Редактирование ресурса pom 16.12.2019 20:55:31 |
568 |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
Удалить ресурс pom 21.09.2024 19:50:42 |
569 |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
Ссылка добавлена pom 16.12.2019 23:27:40 |
570 |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
Ссылка удалена pom 21.09.2024 19:44:07 |
571 |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
нажмите, чтобы добавить в список pom 16.12.2019 23:45:06 |
572 |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
Пользовательские глоссарии для мобильной версии pom 17.12.2019 12:03:37 |
573 |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
Импорт глоссария pom 21.09.2024 19:39:35 |
574 |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
Текст глоссария pom 21.09.2024 19:49:15 |
575 |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
Список глоссариев pom 17.12.2019 17:47:31 |
576 |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
Пользовательский глоссарий pom 17.12.2019 18:49:20 |
577 |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
отображать для обоих направлений перевода 4uzhoj 14.01.2020 20:44:20 |
578 |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
Пользователи, заблокированные в данном диапазоне pom 22.10.2022 18:58:23 |
579 |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
Отдельные блокировки: 4uzhoj 22.10.2022 18:58:17 |
580 |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
Total ban 4uzhoj 21.09.2024 19:45:23 |
581 |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
Allow access 4uzhoj 21.09.2024 19:52:01 |
582 |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
Автоматическое завершение бана Bursch 21.09.2024 19:55:58 |
583 |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
день 4uzhoj 21.09.2024 19:44:14 |
584 |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
неделя 4uzhoj 21.01.2020 13:03:27 |
585 |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
месяц 4uzhoj 21.01.2020 13:03:22 |
586 |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
бессрочно 4uzhoj 22.10.2022 18:57:39 |
587 |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
Баннеры pom 22.10.2022 20:03:46 |
588 |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
Заказы pom 21.09.2024 19:49:23 |
589 |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
Блокировка добавлена pom 22.10.2022 18:58:39 |
590 |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
Блокировка изменена pom 21.09.2024 19:43:33 |
591 |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
скрыть 4uzhoj 25.08.2022 12:42:36 |
592 |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
вернуть 4uzhoj 27.11.2024 13:16:03 |
593 |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
Применить pom 21.09.2024 19:43:39 |
594 |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
Это сокращение или аббревиатура? 4uzhoj 21.09.2024 19:39:15 |
595 |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
Запись сохранена в тезаурусе pom 22.10.2022 17:28:56 |
596 |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
Старый сайт pom 10.01.2020 15:50:41 |
597 |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:50 |
598 |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
Android 4uzhoj 21.01.2020 12:08:10 |
599 |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
Добавить новую строку pom 14.01.2020 0:31:30 |
600 |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
ЧаВо 4uzhoj 18.01.2020 23:53:57 |
601 |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
Пример 4uzhoj 1.09.2020 14:42:49 |
602 |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
Текст ссылки 4uzhoj 30.03.2021 14:51:43 |
603 |
Link |
Ссылка pom 21.09.2024 19:45:00 |
604 |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
короткий замещающий текст - напр., "theguardian.com" или "Википедия" 4uzhoj 22.10.2022 20:05:36 |
605 |
e.g. 4uzhoj |
например 4uzhoj |
606 |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
прич. pom 21.01.2020 21:52:30 |
607 |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
---добавить перевод--- 4uzhoj 29.03.2020 2:49:20 |
608 |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
Необходимо ввести текст ссылки 4uzhoj 24.08.2022 19:25:35 |
609 |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
Необходимо ввести адрес ссылки 4uzhoj 24.08.2022 19:28:46 |
610 |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
Запись сохранена в переводной словарь pom 21.09.2024 19:39:24 |
611 |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
(у некоторых значений из тезауруса нет переводов в словаре) pom 24.01.2020 2:17:25 |
612 |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
ред. 4uzhoj 22.10.2022 20:10:45 |
613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
614 |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
Неверная капча pom 17.02.2020 21:43:37 |
615 |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
Файл занят, попробуйте повторить pom 17.02.2020 13:33:33 |
616 |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
единственное число pom 23.02.2020 8:26:58 |
617 |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
множественное число pom 23.02.2020 8:27:25 |
618 |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
именительный падеж pom 23.02.2020 9:07:48 |
619 |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
родительный падеж pom 23.02.2020 9:07:58 |
620 |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
дательный падеж pom 21.09.2024 19:41:04 |
621 |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
винительный падеж pom 23.02.2020 9:08:49 |
622 |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
творительный падеж pom 23.02.2020 9:09:55 |
623 |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
предложный падеж pom 23.02.2020 9:10:03 |
624 |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
указат. местоим. pom 8.02.2022 3:11:04 |
625 |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
В отличие от бумажных словарей, в Мультитране для разделения переводов используется точка с запятой. Мы хотим убедиться, что вы не используете запятую в качестве разделителя. 4uzhoj 21.09.2024 19:54:13 |
626 |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
если вы хотите внести сразу несколько вариантов, выберите "Сохранить отдельные переводы"если запятая является знаком препинания, выберите "Сохранить перевод с запятой" 4uzhoj 7.12.2021 0:04:39 |
627 |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
только в указанном порядке 4uzhoj 27.02.2020 23:58:37 |
628 |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
Тематики первого уровня 4uzhoj 15.04.2020 19:07:41 |
629 |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
Подтематики 28.06.2017 20:20:39 |
630 |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
Группировка тематик 4uzhoj 2.06.2020 3:33:16 |
631 |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
Перестроить индекс pom 2.03.2020 0:25:33 |
632 |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
Сделать первым pom 5.03.2020 12:58:40 |
633 |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
Выберите перевод 4uzhoj 8.03.2020 2:02:09 |
634 |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
Инфинитив pom 7.03.2020 13:50:24 |
635 |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
Первое лицо pom 7.03.2020 14:01:03 |
636 |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
Второе лицо pom 7.03.2020 14:01:16 |
637 |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
Третье лицо pom 7.03.2020 14:01:42 |
638 |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
Прошедшее время pom 27.11.2024 13:16:10 |
639 |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
Настоящее время pom 7.03.2020 14:05:42 |
640 |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
Будущее время pom 7.03.2020 14:05:48 |
641 |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
Деепричастие pom 8.03.2020 14:42:09 |
642 |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
Повелительное наклонение pom 23.12.2020 18:57:54 |
643 |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
Классы pom 18.08.2020 6:35:38 |
644 |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
Все классы pom 21.09.2024 19:52:09 |
645 |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
переходный pom 15.03.2020 19:05:18 |
646 |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
непереходный pom 15.03.2020 20:50:31 |
647 |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
выберите тематику pom 28.03.2020 10:52:32 |
648 |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
Для этой категории необходимо выбрать тематику из второго списка 4uzhoj 27.11.2024 13:17:52 |
649 |
make anonymous 4uzhoj |
без автора 4uzhoj 16.04.2022 10:43:28 |
650 |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
Ссылка скопирована в буфер обмена pom 15.04.2020 14:09:44 |
651 |
Are you sure? |
Вы уверены? pom 15.04.2020 18:33:43 |
652 |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
проверить pom 15.04.2020 18:37:59 |
653 |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
Транскрипция pom 15.04.2020 19:29:14 |
654 |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
Продолжить pom 22.04.2020 19:36:06 |
655 |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
Я принимаю условия соглашения 4uzhoj 18.05.2020 0:59:36 |
656 |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
фамилия pom 27.11.2024 13:18:02 |
657 |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
Части речи pom 26.04.2020 23:17:27 |
658 |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
действительное pom 26.04.2020 23:33:51 |
659 |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
страдательное pom 26.04.2020 23:34:08 |
660 |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
Возвратный pom 12.12.2020 18:24:04 |
661 |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
Невозвратный pom 22.08.2020 20:20:42 |
662 |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
Только при условии pom 29.04.2020 16:47:57 |
663 |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
отчество pom 30.04.2020 10:58:23 |
664 |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
Удаление невозможно pom 30.04.2020 18:36:51 |
665 |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
Причастие наст. вр. 4uzhoj 1.05.2020 16:01:47 |
666 |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
Причастие прош. вр. 4uzhoj 1.05.2020 16:01:32 |
667 |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
3-е лицо ед. ч. 4uzhoj 1.05.2020 15:59:28 |
668 |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
Положительная степень 4uzhoj 1.05.2020 15:59:10 |
669 |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
Превосходная степень 4uzhoj 1.05.2020 15:52:08 |
670 |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
Для исключения неправильной формы щелкните по ней (повторяйте необходимое число раз): 4uzhoj 21.05.2020 14:22:09 |
671 |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
Выберите часть речи pom 2.05.2020 15:49:49 |
672 |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
Компиляция pom 18.08.2020 6:33:33 |
673 |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
Журнал попыток регистраций pom 8.02.2022 3:12:37 |
674 |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
Форма слова используется только при условии pom 8.02.2022 3:12:41 |
675 |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
Не показывать форму, если не соответствует условиям pom 8.02.2022 3:12:46 |
676 |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
звательный падеж pom 16.11.2020 0:43:15 |
677 |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
Сослагательное наклонение pom 8.05.2020 14:30:37 |
678 |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
Отрицательная форма глагола pom 8.05.2020 14:32:42 |
679 |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
Добавить описание формы слова pom 12.05.2020 23:40:55 |
680 |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
определённость Shabe 31.10.2022 15:58:15 |
681 |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
неопределённость Shabe 31.10.2022 15:58:21 |
682 |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
простое будущее время Bursch 12.02.2021 22:09:13 |
683 |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
Futur II pom 12.05.2020 15:55:54 |
684 |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
конъюнктив I, сослагательное наклонение Bursch 12.02.2021 22:14:46 |
685 |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
Konjunktiv II pom 12.05.2020 15:56:25 |
686 |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
Плюсквамперфект pom 15.04.2023 20:21:42 |
687 |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
Редактирование морфологического класса pom 14.05.2020 13:35:37 |
688 |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
После редактирования класса будут недоступны некоторые формы слов, имеющиеся в переводном словаре: pom 14.05.2020 13:45:11 |
689 |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
Сохранение невозможно pom 14.05.2020 13:46:25 |
690 |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
Обнаружен совпадающий класс pom 14.05.2020 13:47:46 |
691 |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
Сохранение данных pom 14.05.2020 13:51:07 |
692 |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
Изменить класс pom 14.05.2020 23:36:11 |
693 |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
Скопировать описания форм из другого языка pom 15.05.2020 18:47:41 |
694 |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
Новое слово pom 21.05.2020 13:14:08 |
695 |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
Возможные формы pom 21.05.2020 13:19:15 |
696 |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
Формы слова правильные pom 21.05.2020 19:28:05 |
697 |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
Сохранить вручную pom 21.05.2020 19:48:49 |
698 |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
Поиск слов, содержащих заданные буквы pom 2.06.2020 20:37:41 |
699 |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
другие части речи pom 3.06.2020 1:08:19 |
700 |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
учитывать регистр pom 2.06.2020 20:56:04 |
701 |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
буквы в любом порядке pom 21.09.2024 19:51:31 |
702 |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
сортировать по длине pom 21.09.2024 19:54:19 |
703 |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
русское ё = е pom 3.06.2020 1:07:59 |
704 |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
[ начало слова pom 2.06.2020 20:58:37 |
705 |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
] конец слова pom 2.06.2020 20:59:02 |
706 |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
* любые буквы pom 2.06.2020 20:59:37 |
707 |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
? любая буква pom 2.06.2020 20:59:59 |
708 |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
звукоподражание pom 12.06.2020 10:54:10 |
709 |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
Поиск слов в скобках pom 21.06.2020 12:05:57 |
710 |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
Шаблоны pom 23.06.2020 12:09:05 |
711 |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
Сообщения об ошибках в статьях пользователя pom 10.07.2020 15:08:08 |
712 |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
Последние запросы 4uzhoj 21.09.2024 19:49:30 |
713 |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
Соглашение пользователя 4uzhoj 8.08.2020 2:16:48 |
714 |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
Скопировать данные в новый класс pom 12.08.2020 16:11:25 |
715 |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
Слова будут перенесены в другой класс pom 13.08.2020 17:31:40 |
716 |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
общий род pom 25.10.2020 1:12:27 |
717 |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
личное местоимение pom 26.10.2020 5:20:42 |
718 |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
возвратное местоимение pom 26.10.2020 5:34:43 |
719 |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
указательное местоимение pom 26.10.2020 10:20:46 |
720 |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
притяжательное местоимение pom 26.10.2020 10:34:27 |
721 |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
вопросительное местоимение pom 26.10.2020 10:35:33 |
722 |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
неопределённое местоимение pom 26.10.2020 10:36:49 |
723 |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
относительное местоимение pom 21.09.2024 19:47:11 |
724 |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
отрицательное местоимение pom 26.10.2020 10:38:28 |
725 |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
неопределённо-личное местоимение Shabe 31.10.2022 18:08:44 |
726 |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
безличное местоимение pom 26.10.2020 10:41:05 |
727 |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
определительное местоимение pom 26.10.2020 10:45:07 |
728 |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
взаимное местоимение pom 26.10.2020 10:46:12 |
729 |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
Не найдены подходящие классы. Проверьте правильность введённых форм слова и выбранную часть речи. pom 27.10.2020 21:47:56 |
730 |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
Найдены небуквенные символы pom 27.10.2020 22:25:04 |
731 |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
Другие варианты форм pom 29.10.2020 21:06:52 |
732 |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
История pom 30.10.2020 10:36:31 |
733 |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
Формы pom 6.11.2020 20:10:22 |
734 |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
файл pom 13.11.2020 12:53:29 |
735 |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
Записать выходной файл pom 13.11.2020 12:54:38 |
736 |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
эргативный падеж pom 14.11.2020 21:17:52 |
737 |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
адвербиальный падеж pom 14.11.2020 21:25:20 |
738 |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
в верхний регистр pom 16.11.2020 14:47:42 |
739 |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
Исходный падеж pom 18.11.2020 14:07:17 |
740 |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
Местный падеж pom 18.11.2020 14:09:31 |
741 |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
Дательно-направительный падеж pom 21.09.2024 19:47:20 |
742 |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
Перфект pom 28.11.2020 0:01:12 |
743 |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
Имперфект pom 28.11.2020 0:01:36 |
744 |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
Плюсквамперфект pom 28.11.2020 0:01:57 |
745 |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
Простой перфект pom 28.11.2020 0:02:21 |
746 |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
Давнопрошедшее время pom 28.11.2020 0:02:39 |
747 |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
Простое будущее время pom 28.11.2020 0:02:56 |
748 |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
Будущее совершенное время pom 28.11.2020 0:03:18 |
749 |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
Изьявительное наклонение pom 28.11.2020 0:03:33 |
750 |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
Условное наклонение pom 28.11.2020 0:03:48 |
751 |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
Условный перфект pom 28.11.2020 0:04:06 |
752 |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
Местоимение косвенного дополнения единственного числа pom 28.11.2020 0:04:20 |
753 |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
Местоимение прямого дополнения единственного числа pom 28.11.2020 0:04:36 |
754 |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
Местоимение косвенного дополнения множественного числа pom 21.09.2024 19:49:38 |
755 |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
Местоимение прямого дополнения множественного числа pom 28.11.2020 0:05:44 |
756 |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
Местоимение косвенного дополнения первого лица chizhikchi 27.11.2024 13:16:19 |
757 |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
Местоимение косвенного дополнения второго лица chizhikchi 12.12.2020 21:29:53 |
758 |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
Местоимение косвенного дополнения третьего лица chizhikchi 12.12.2020 21:30:03 |
759 |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
Ошибочное написание pom 29.11.2020 0:19:02 |
760 |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
Ответ на сообщение в форуме pom 7.12.2020 18:01:43 |
761 |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
reply_string
responder_name
Вы получили ответ на сообщение в форуме
Полный список ответов находится по адресу: mess_link
Чтобы ответить, перейдите в форум Shabe 31.10.2022 18:35:36 |
762 |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
Приложения Shabe 11.04.2023 1:58:38 |
763 |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
Прошедшее совершенное время pom 14.12.2020 0:03:08 |
764 |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
Прошедшее несовершенное время pom 14.12.2020 0:03:38 |
765 |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
собственное pom 15.12.2020 15:56:51 |
766 |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
нарицательное pom 15.12.2020 15:56:56 |
767 |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
вещественный падеж pom 23.12.2020 18:51:56 |
768 |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
сравнительный падеж pom 23.12.2020 18:52:43 |
769 |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
изъявительное наклонение pom 23.12.2020 18:59:23 |
770 |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
Вы не указали получателя 4uzhoj 24.08.2022 10:58:32 |
771 |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
Кому: 4uzhoj 30.01.2021 23:46:26 |
772 |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
Обязательно прочтите Правила оформления тем 4uzhoj |
773 |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
начните вводить название, затем выберите подходящий вариант из списка pom 23.04.2021 10:00:03 |
774 |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
Свойства языка pom 26.03.2021 14:30:51 |
775 |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
Цветом в списке выделены тематики-категории. При выборе такой тематики рядом появится список подтематик. В большинстве случаев термины можно добавлять и непосредственно в тематику-категорию – для этого просто оставьте '---' во втором списке. 4uzhoj 5.08.2023 17:49:13 |
776 |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
Подсказка: искать можно по любой части названия 4uzhoj 21.09.2024 19:53:25 |
777 |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
чтобы добавить несколько переводов, вводите их через точку с запятой pom 2.04.2021 23:06:55 |
778 |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
это поле предназначено для пояснений, помет и т. д.; для вставки примеров и ссылки на источник используйте поля ниже Shabe 13.10.2024 14:03:45 |
779 |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
Не знаете, в какой категории искать нужную тематику? Воспользуйтесь быстрым поиском: 4uzhoj 12.04.2022 23:10:55 |
780 |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
Перенести слова в другой класс pom 21.09.2024 19:53:32 |
781 |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
Удалить класс pom 10.04.2021 8:59:24 |
782 |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
для слов, заканчивающихся на pom 10.04.2021 9:10:32 |
783 |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
перенести слова в класс pom 10.04.2021 9:22:18 |
784 |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
удалить буквы pom 10.04.2021 9:23:01 |
785 |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
добавить буквы pom 10.04.2021 9:22:34 |
786 |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
новая часть речи pom 10.04.2021 9:22:40 |
787 |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
введите количество букв pom 21.09.2024 19:47:28 |
788 |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
введите буквы, которые нужно добавить к основе pom 10.04.2021 9:18:02 |
789 |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
Удалить слова из класса pom 10.04.2021 9:24:38 |
790 |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
Здравствуйте, user_name!
Поступило сообщение об ошибке к термину, добавленному вами в словарь Мультитран. Пожалуйста, проверьте его и при необходимости внесите изменения:
mess_val Shabe 31.10.2022 18:55:57 |
791 |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
Сообщение об ошибке pom 23.04.2021 11:47:52 |
792 |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
Формат pom 23.04.2021 13:12:15 |
793 |
Remember last saved subject 4uzhoj |
Запоминать последнюю сохраненную тематику 4uzhoj |
794 |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
Короткая ссылка |
795 |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
Словарь Мультитран pom 24.05.2023 9:54:46 |
796 |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
фразы pom 14.10.2024 14:14:54 |
797 |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
повторяющиеся записи pom 21.09.2021 12:39:01 |
798 |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
Удаление любых переводов pom 27.11.2024 13:16:39 |
799 |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
Удаление пользовательских переводов pom 16.10.2022 19:28:13 |
800 |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
Редактирование интерфейса pom 16.10.2022 19:28:29 |
801 |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
Редактирование морфологии pom 21.09.2024 19:50:49 |
802 |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
Права пользователя pom 16.10.2022 19:27:50 |
803 |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
Изменить оригинал на: pom 30.10.2021 23:02:49 |
804 |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
Инструкция для редакторов pom 16.10.2022 19:26:42 |
806 |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
ингушский мужской род в/б Sona Parova 24.11.2021 9:49:38 |
807 |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
ингушский женский род й/б Sona Parova 24.11.2021 9:50:02 |
808 |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
ингушский средний род й/й Sona Parova 24.11.2021 9:50:23 |
809 |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
ингушский средний род д/д Sona Parova 24.11.2021 9:51:29 |
810 |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
ингушский средний род б/б Sona Parova 24.11.2021 9:51:50 |
811 |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
ингушский средний род б/д Sona Parova 24.11.2021 9:52:38 |
812 |
Number of lines in the list of matches |
Количество строк в списке совпадений pom 27.11.2024 13:17:03 |
813 |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
группировка pom 21.09.2024 19:52:16 |
814 |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
---suggest a translation--- |
815 |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
---suggest a translation--- |
816 |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
Ударения 6.02.2022 14:10:48 |
817 |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
единственный вариант ударения 6.02.2022 14:15:14 |
818 |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
несколько вариантов ударения 6.02.2022 14:14:58 |
819 |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
уведомлять 8.02.2022 21:48:16 |
820 |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
не уведомлять 8.02.2022 21:48:05 |
821 |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
второе ударение 14.02.2022 17:04:46 |
822 |
---suggest a translation--- |
Обычное слово с одним ударением: сто́л, сту́л.
Ударение может быть в разных местах для разных форм слова. |
823 |
---suggest a translation--- |
Несколько вариантов ударения в одном и том же слове: тво́ро́г (= тво́рог, творо́г).
|
824 |
---suggest a translation--- |
Несколько ударений в разных слогах слова: а̀виадви́гатель
Встречается в сложных словах с несколькими корнями.
В этом случае сначала задаются обычные ударения, а потом дополнительное. 21.09.2024 19:40:39 |
825 |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
---
Из-за тяжёлой обстановки новым пользователям запрещено постить в форуме 5.03.2022 20:25:04 |
826 |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
только в этом направлении 4uzhoj 17.04.2022 15:01:28 |
827 |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
Удаление слова 9.05.2022 17:00:52 |
828 |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
Выберите слово, на которое нужно перенести переводы удаляемого слова 9.05.2022 17:01:55 |
829 |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
Дубли 2.07.2022 23:30:01 |
830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
831 |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
Автозамена 14.08.2022 18:43:09 |
832 |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
Смайлики 4uzhoj |
833 |
moderator |
модератор pom 24.08.2022 19:22:51 |
834 |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
Пожалуйста, убедитесь, что слово написано без ошибок. Если есть сомнения, проверьте себя по справочным ресурсам. |
835 |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
Назад 24.08.2022 17:56:20 |
836 |
---suggest a translation--- |
Категория строк |
837 |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
Предложение или фраза, иллюстрирующие употребление вашего перевода в контексте. Можно добавить несколько примеров в отдельных полях. 4uzhoj |
838 |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
Гиперссылка на источник в Интернете (URL). Можно добавить несколько ссылок через точку с запятой. Bursch 13.10.2024 14:03:19 |
839 |
Add another example |
Ещё один пример |
840 |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
Эта опция позволяет быстро перейти в словарь обратного направления, щёлкнув мышью по нужному переводу. В противном случае переводы придётся копировать и вставлять в строку поиска вручную. |
841 |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
Может быть удобно в больших словарных статьях, поскольку избавляет от необходимости прокручивать страницу до верха 4uzhoj |
842 |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
Если эта опция включена, в словаре справа от кнопки «Поиск» появляется ссылка на историю последних запросов. Это позволяет быстро перейти к любой из статей, которые вы недавно искали в словаре, без необходимости возвращаться на несколько страниц назад или открывать журнал браузера. Еще одно преимущество данной опции заключается в том, что история запросов сохраняется в вашей учётной записи и, в отличие от журнала браузера, доступна на любом устройстве. Но есть и ограничение: в истории сохраняются только статьи, запрошенные через строку поиска, а переходы по гиперссылкам не фиксируются. 4uzhoj 15.10.2022 13:45:27 |
843 |
---suggest a translation--- |
При переходе к запрошенной словарной статье текст запроса удаляется из строки поиска. Эта функция по существу рудиментарная, поскольку на новом сайте в болишинстве сценариев можно сразу начать ввод нового запроса, не удаляя или не выделяя предыдущий. |
844 |
---suggest a translation--- |
При наборе текста в строке поиска словаря вы увидите выпадающий список со словарными статьями, соответствующими набираемому запросу. Список динамически обновляется по мере ввода. Если в списке есть нужная статья, её можно сразу выбрать мышью или стрелками на клавиатуре, не набирая запрос до конца. Shabe 21.09.2024 19:44:21 |
845 |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
Словарь будет запоминать последнюю сохранённую тематику и автоматически подставлять её при добавлении нового перевода. Если вам это не нравится, отключите этот параметр. Shabe 27.11.2024 13:16:56 |
846 |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
Включить или выключить вывод транскрипции в словарных статьях (для поддерживаемых языков). |
847 |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
Выключите эту опцию, если вы используете Dark Reader или другое затемняющее расширение. Либо если по каким-то причинам вы готовы отказаться от аутентичного вида и созерцать белый фон. 4uzhoj 15.10.2022 17:49:15 |
848 |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
Большие темы не будут разбиваться на несколько страниц, а все ответы будут выводиться на одном экране. Это упрощает текстовый поиск по теме. 4uzhoj 21.09.2024 19:47:43 |
849 |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
Выводятся под строкой поиска. Удобны тем, что открывают выбранный сайт, автоматически подставляя туда текущий запрос из поисковой строки Мультитрана. Для выбора доступно большое количество популярных онлайн-словарей, поисковые системы Google, Yahoo и Яндекс (в т. ч. поиск изображений) и другие ресурсы, такие как Википедия, Forvo, Reverso Context. 4uzhoj |
850 |
Last updated on |
Последнее изменение 4uzhoj |
851 |
Posting on the forum |
Правила оформления тем |
852 |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
Заголовок темы должен содержать слово или выражение, с которым возникли трудности, либо суть вопроса в нескольких словах. Избегайте неинформативных заголовков типа «Срочно нужна помощь», «Помогите с переводом», «Юридическая тематика» и т. п. 4uzhoj |
853 |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
Перед тем как создавать новую тему, воспользуйтесь поиском по форуму. Возможно, вопрос, который вы хотите задать, уже обсуждался. Shabe 31.10.2022 0:13:54 |
854 |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
Заголовки тем, состоящие из прописных букв, не допускаются. Злоупотребление капслоком внутри постов также категорически не приветствуется. 4uzhoj 21.09.2024 19:44:27 |
855 |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
Быстро перевести текст в нижний регистр можно при помощи бесплатных онлайн-инструментов 4uzhoj |
856 |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
Задавая вопрос, обязательно приводите контекст и/или описание того, о чём идёт речь в переводимом тексте. Также желательно указывать дополнительные подробности (кем и в какой стране составлен оригинал, какова целевая аудитория перевода, при каких обстоятельствах вам встретилось слово или выражение, с которым возникли трудности, и т. п.). Иными словами, помогите другим помочь вам. Shabe 31.10.2022 0:18:13 |
857 |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
Хорошим тоном считается привести собственный вариант перевода. В случаях, когда речь идёт о переводе целого фрагмента текста, наличие собственного варианта обязательно. |
858 |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
Отсутствие контекста и собственного варианта перевода может вызвать негативную реакцию участников форума или привести к тому, что ваш вопрос останется без ответа. |
859 |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
При ответе не следует развёрнуто цитировать сообщения других участников – достаточно в начале сообщения визуально выделить ник участника (например, @username) и/или ключевые моменты сообщения, на которое вы отвечаете. |
860 |
Code of conduct |
Правила поведения на форуме |
861 |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
Рабочие темы предназначены в первую очередь для обсуждения поднятых в них вопросов. Здоровое общение и юмор никто не запрещает, но все же старайтесь по возможности не отклоняться от темы и не флудить. 21.09.2024 19:53:39 |
862 |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
Для свободного общения на форуме создаются отдельные темы (их принято помечать словом «OFF»). Обратите внимание, что на такие темы в полной мере распространяются правила поведения на форуме. |
863 |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
На вопросы, относящиеся к узкоспециальным темам, ответы следует давать только в том случае, если вы действительно разбираетесь в предмете. В противном случае от ответа лучше воздержаться. |
864 |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
Уважительное отношение к другим участникам форума предполагает обращение на «вы». Обращение на «ты» не допускается, если другой участник явным образом не выражал своего согласия на это. 4uzhoj |
865 |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
На форуме запрещено использование как явной, так и скрытой нецензурной лексики (кроме вопросов, непосредственно связанных с её переводом).
|
866 |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
На форуме категорически запрещены: переход на личности, явная и скрытая грубость, хамство, оскорбительные, дискриминационные и пренебрежительные высказывания, враждебный тон в адрес других участников форума, коверкание их ников и т. д. 4uzhoj |
867 |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
В частности, категорически запрещены проявления нетерпимости по любому признаку, в т. ч. национальному, расовому, половому, социальному и т. д., шовинизма (в т. ч. антисемитизма), а также высказывания, разжигающие межнациональную, межрелигиозную и прочую вражду. Shabe 31.10.2022 20:09:45 |
868 |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
Уважайте собеседников и себя, будьте вежливы, тактичны и терпимы по отношению друг к другу. |
869 |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
Если вас оскорбили или иным образом нарушили ваши права, не отвечайте на оскорбление и не вступайте в перепалку. Дождитесь реакции модераторов либо сообщите им об этом через личные сообщения. Остальное – забота модераторов и/или администрации. |
870 |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
Пожалуйста, не занимайтесь т. н. "модерированием с заднего сиденья" (иными словами, не берите на себя функции модераторов, если вам их не выдавали).
|
871 |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
Запрещается как провоцирование конфликта, так и ответ на провокацию. По усмотрению модератора санкции могут быть применены к обеим сторонам. |
872 |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
Не следует публично обсуждать действия модераторов и устраивать пререкания по поводу вынесенных замечаний. В случае несогласия с действиями модераторов вы можете обжаловать их, обратившись к владельцу ресурса. Решение, принятое владельцем, является окончательным. |
873 |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
На форуме запрещена публикация коммерческих рекламных материалов, не согласованных с владельцем ресурса, а также публикация реферальных ссылок без прямого и открытого предупреждения. |
874 |
Moderation of the forum |
Модерирование форума |
875 |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
За порядком на форуме следят модераторы. Модераторы назначаются владельцем ресурса и могут быть лишены им полномочий в любой момент. 21.09.2024 19:45:37 |
876 |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
Модераторы имеют право удалять сообщения, закрывать и удалять темы, применять к участникам санкции в виде предупреждения, запрета доступа к форуму либо полного блокирования учётной записи. |
877 |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
Наличие нарушений настоящих правил и их серьёзность определяются модераторами самостоятельно. При возникновении ситуации, не подпадающей ни под один из пунктов правил, модераторы и владелец ресурса вправе действовать по собственному усмотрению, в частности – без комментариев и объяснений закрывать, скрывать и удалять любые темы и сообщения, в том числе те, размещение которых они считают неприемлемым по любым соображениям. 21.09.2024 19:47:51 |
878 |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
При применении санкций модераторы принимают во внимание личность нарушителя. К пользователям, часто нарушающим правила, могут быть применены более жёсткие санкции, и наоборот. |
879 |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
Модераторы не имеют привилегий при общении в рамках форума. Кроме того, модераторам запрещается:
|
880 |
use their powers to their personal advantage |
использовать свои полномочия в личных интересах 21.09.2024 19:54:45 |
881 |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
инициировать и подогревать конфликты с пользователями и другими модераторами 27.11.2024 13:16:48 |
882 |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
разглашать (публично и в личной переписке) информацию о пользователях, которая стала им известна в силу их статуса |
883 |
permit any third party to use their account |
передавать свои учётные данные другим лицам |
884 |
Feedback 4uzhoj |
Предложения и замечания |
885 |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
Все предложения и вопросы по работе сайта просьба оставлять в этой теме. О проблемах в работе сайта вы можете сообщить здесь. В случае, если ваше сообщение носит личный или конфиденциальный характер, вы можете отправить его по электронной почте владельцу сайта. 21.09.2024 19:51:39 |
886 |
Changes to the Rules |
Изменение правил |
887 |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
Администрация сайта оставляет за собой право в любой момент и по собственному усмотрению изменять, дополнять или отменять те или иные позиции настоящих правил без предварительного уведомления участников форума. |
888 |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
Любые изменения настоящих правил не имеют обратной силы, однако обязанность своевременно отслеживать изменения в них лежит на участниках форума. |
889 |
---suggest a translation--- |
Обратите внимание: употребление "ё" обязательно во всех случаях 4uzhoj 21.09.2024 20:58:58 |
890 |
General 4uzhoj |
Общие положения 4uzhoj |
891 |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
Мультитран – частный ресурс. Регистрируясь и находясь на нем, вы обязуетесь соблюдать установленные на нем правила (в частности, настоящее соглашение пользователя, правила поведения на форуме и правила оформления словарных статей) и соглашаетесь с тем, что за их нарушение вы можете быть ограничены в правах участника либо лишены их полностью. В случае несогласия с правилами прекратите использование ресурса. 4uzhoj |
892 |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
Администрация ресурса ничего не должна пользователям, а пользователи ничего не должны администрации, кроме соблюдения установленных на нем правил. Незнание правил не освобождает пользователей от ответственности за их нарушение.
4uzhoj |
893 |
User accounts 4uzhoj |
Учётные записи пользователей 4uzhoj |
894 |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
Запрещается регистрация и использование двух и более учётных записей (аккаунтов) одним пользователем, особенно для обхода блокировки. В случае выявления подобных аккаунтов они будут блокироваться без предупреждения, а к основному аккаунту будут применены санкции вплоть до полной блокировки. В особых случаях (например, невозможность войти под старой учётной записью не по вине пользователя и т.п.) администрацией могут быть сделаны исключения из этого правила. 4uzhoj |
895 |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
Запрещается регистрация грубых и нецензурных имён, а также имён, тем или иным образом имитирующих имена других участников либо в явной или косвенной форме дискриминирующих других людей. В случае выявления подобных аккаунтов они будут блокироваться без предупреждения.
4uzhoj |
896 |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
Ограничение ответственности 4uzhoj |
897 |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
Администрация ресурса не несёт ответственности за информацию, размещённую на нем третьими лицами, а также за любой прямой или косвенный ущерб, причинённый в результате её использования. При этом администрация прилагает все усилия для того, чтобы удалять неприемлемый контент как можно быстрее.
4uzhoj |
898 |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
Сам по себе факт публикации любых материалов на данном ресурсе не подразумевает их одобрения со стороны владельца. 4uzhoj |
899 |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
Мнения, высказываемые отдельными членами команды Мультитрана на сайте и в форумах, могут не совпадать с мнением владельца ресурса и не должны расцениваться как выражающие его позицию. 4uzhoj |
900 |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
Постоянная ссылка на этот раздел. Чтобы скопировать ссылку, щёлкните здесь правой кнопкой мыши и выберите “Скопировать ссылку” 4uzhoj 23.10.2022 23:49:37 |
901 |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
Важно: правила добавления новых переводов 4uzhoj |
902 |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
термины вносятся с маленькой буквы (кроме имён собственных и слов, которые всегда пишутся с большой буквы, например: названия учреждений, дни недели в англ. языке или существительные в немецком) и в нижнем регистре; если вы скопировали текст в верхнем регистре, воспользуйтесь любым конвертером 4uzhoj |
903 |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
если нужно добавить сразу несколько переводов, вносите их через точку с запятой; не ставьте точку в конце 4uzhoj |
904 |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
для выражений с вариативной частью не используйте скобки или косую черту, а вносите отдельные полные варианты (неправильно: "have / take a look", правильно: "have a look; take a look") 4uzhoj |
905 |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
не вносите пары вида "аббревиатура на языке 1 – полный термин на языке 2"! Сначала добавьте в словарь расшифровку аббревиатуры на исходном языке, а уже на расшифровку – перевод 4uzhoj |
906 |
Example (click to expand) 4uzhoj |
Пример (щёлкните, чтобы развернуть) 4uzhoj |
907 |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
Добавьте расшифровку: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (пусть вас не смущает, что термин на английском в этом случае вносится в поле "Русский" – словарь автоматически сохранит статью в тезаурус, и она станет доступна во всех англо-xxx словарях) 4uzhoj |
908 |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
Щёлкните по сохраненной статье, чтобы перейти в словарь обратного направления, и добавьте перевод: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития 4uzhoj |
909 |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
В качестве перевода для аббревиатуры можно добавить её устоявшееся соответствие на языке перевода (т. е. пару вида "аббревиатура на языке 1 – аббревиатура на языке 2"; например, EBRD ⇔ ЕБРР), указав расшифровки на обоих языках в поле "Комментарий" 4uzhoj |
910 |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
любые поясняющие слова, примечания, пометы и т.д., которые не являются непосредственно переводом, следует давать в поле "Комментарий", а не в скобках в поле оригинала или перевода (исключение составляют служебные слова вроде "one's", "кого-либо" и т. п., стоящие в середине выражения) 4uzhoj |
911 |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
если перевод – "корень (дерева)", то слово "дерева" следует поместить в "Комментарий" 4uzhoj 27.11.2024 13:16:28 |
912 |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
скобки ставить не нужно, словарь сделает это автоматически 4uzhoj |
913 |
Page title |
Заголовок страницы |
914 |
Edit dialogs |
Редактирование диалогов |
915 |
Ignore subject |
Пропускать тематику |
916 |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
Способы выбора языков pom 13.10.2022 18:30:06 |
917 |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
При первом входе на сайт языки для перевода ещё не выбраны. pom 13.10.2022 18:30:21 |
918 |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
Можно, не выбирая языков, набрать в строке ввода любое слово. Если оно есть в алфавитном списке, выберите его. Если слово встречается в нескольких языках, будет выдан список возможных языков. Выберите нужны входной язык и повторите выбор для выходного языка. pom 13.10.2022 18:30:25 |
919 |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
Нужный словарь можно выбрать: pom 13.10.2022 18:30:29 |
920 |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
из раздела "Популярные словари" на главной странице (в списке находятся наиболее часто используемые словари на сайте) pom 13.10.2022 18:30:38 |
921 |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
выбрав входной и выходной язык из выпадающих списков на главной странице (по умолчанию выводятся краткие списки примерно из тридцати языков; для просмотра полных списков выберите "Все языки" внизу страницы) pom 13.10.2022 18:30:45 |
922 |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
При выборе языка из списка выводятся все словари с данным языком. Словари можно просматривать по алфавиту или количеству терминов. pom 13.10.2022 18:30:52 |
923 |
You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36 |
Можно изменить входной язык, не покидая экран с переводами. Для этого просто наберите слово на любом языке в строке ввода и нажмите Поиск, не обращая внимания на то, что слова нет в алфавитном списке. С большой вероятностью сайт предложит правильный язык. pom 13.10.2022 18:30:56 |
924 |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
Если название выходного языка справа от строки поиска отображается в виде выпадающего списка, можно посмотреть, на какие другие языки оно переводится. pom 13.10.2022 18:31:00 |
925 |
---suggest a translation--- |
Данный язык готов для выбора в качестве языка интерфейса pom 23.10.2022 23:42:17 |
926 |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
строки интерфейса 15.10.2022 16:24:23 |
927 |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
автоматически разблокировать по окончании 4uzhoj 23.10.2022 23:42:49 |
928 |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
Дублированные номера слов 9.11.2022 15:06:51 |
929 |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
Локализация интерфейса 4uzhoj 8.02.2023 14:21:26 |
930 |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
Присутствуют буквы на другом языке 11.01.2023 17:18:48 |
931 |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
Выравнивание параллельных текстов 16.01.2023 15:01:34 |
932 |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
Читальный зал 16.01.2023 15:03:49 |
933 |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
Выравнивание 21.01.2023 19:38:54 |
934 |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
Текст оригинала 17.01.2023 22:39:36 |
935 |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
Текст перевода 17.01.2023 22:39:45 |
936 |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
Название 17.01.2023 22:42:02 |
937 |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
Выровнять тексты 18.01.2023 1:22:47 |
938 |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
Скачать TMX 19.01.2023 22:19:28 |
939 |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
Войдите под именем, чтобы обработать больше текстов 18.01.2023 23:39:49 |
940 |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
Начало 21.09.2024 19:54:52 |
941 |
End 25.01.2023 14:50:49 |
Конец 25.01.2023 14:50:55 |
942 |
---suggest a translation--- |
Перевод строк интерфейса машинным переводчиком
1. Скопируйте некоторое количество строк интерфейса, включая сами строки и их номера
2. Откройте сайт Google translate и вставьте текст туда
3. Переведите строки с помощью Google Translate на какой-нибудь другой язык
4. Скопируйте и вставьте переводы вместе с номерами строк в поле ввода на данном экране
5. Нажмите Сохранить. Строки будут записаны в базу интерфейса. Язык определяется автоматически. Записываются только те строки, у которых ещё нет перевода. 26.01.2023 16:52:16 |
943 |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
Google Translate 25.01.2023 15:32:25 |
944 |
---suggest a translation--- |
Эти строки можно добавить: 25.01.2023 21:07:43 |
945 |
---suggest a translation--- |
Не найдено новых строк 25.01.2023 21:07:55 |
946 |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
Исправить 30.01.2023 20:23:18 |
947 |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
Авторы 21.09.2024 19:47:59 |
948 |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
Прогресс 8.02.2023 13:28:20 |
949 |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
Эту страницу можно закрыть и проверить результат позже 8.02.2023 13:30:37 |
950 |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
Если соответствие предложений определено неверно, вы можете отправить пример для отладки.
Убедитесь, что предложения в первой строке таблицы действительно соответствуют друг другу, а программа определяет это неправильно.
Мы постараемся скорректировать алгоритм, и в дальнейшем он будет работать лучше. 8.02.2023 14:07:42 |
951 |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
Данные отправлены разработчику 9.02.2023 0:13:39 |
952 |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
Выравнивание параллельных текстов 23.03.2023 18:18:47 |
953 |
---suggest a translation--- |
Тексты художественных произведений и их переводы были выровнены автоматически, включая разбиение по главам и создание оглавления. Результат не подвергался ручной правке.
Не все тексты удалось обработать с первого раза, особенно когда обнаруживались пропуски предложений и абзацев. В таких случаях отсутствующие фрагменты подставлялись по другим вариантам этих же текстов в Интернете.
Вы также можете выровнять на сайте свои тексты. Это может пригодиться при создании баз для систем translation memory. Имеется выдача результатов в формате TMX. 10.03.2023 12:32:51 |
954 |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
Популярные словари 20.02.2023 18:52:17 |
955 |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
Новые словари 20.02.2023 19:01:10 |
956 |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
Примеры:
оооооооо, абвгдежз, abcdefg слово содержит заданные буквы в любом порядке [супер | слово начинается на супер |
ость] слово заканчивается на ость [ст*л] слово начинается на ст, заканчивается на л и содержит в середине любые буквы [ст?л] слово начинается на ст, заканчивается на л и содержит в середине любую одну букву [кот] слово содержит только заданные буквы в любом порядке 22.03.2023 17:04:49 |
957 |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
прервать процесс 24.02.2023 12:18:57 |
958 |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
обработка остановлена 24.02.2023 11:49:26 |
959 |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
проверка... 24.02.2023 12:00:15 |
960 |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
В левое поле вставьте текст на языке оригинала, в правое - перевод этого текста на другой язык. 7.03.2023 23:50:20 |
961 |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
Добавление перевода из текста в словарь
1. Выделите блок текста в левой колонке и нажмите '+'
2. Выделите блок текста в правой колонке и снова нажмите '+'
Появится диалог добавления, куда уже будут вставлены выбранные значения 9.03.2023 16:43:43 |
962 |
---suggest a translation--- |
В одну колонку с выпадающими переводами предложений 16.03.2023 15:37:50 |
963 |
---suggest a translation--- |
В две колонки по абзацам с подсветкой переводов предложений 16.03.2023 15:40:59 |
964 |
---suggest a translation--- |
В две колонки по предложениям с выпадающими переводами отдельных слов 16.03.2023 15:40:45 |
965 |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
Короткие ссылки 27.03.2023 11:55:32 |
966 |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
выбрать всё 1.04.2023 21:17:54 |
967 |
---suggest a translation--- |
сек. 3.04.2023 12:19:58 |
968 |
---suggest a translation--- |
Удалить все ошибочные записи 4.04.2023 14:10:59 |
969 |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
согласная буква 4.04.2023 14:34:19 |
970 |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
причастие 2-е Bursch 15.04.2023 20:39:41 |
971 |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
сильное склонение Bursch 15.04.2023 21:07:38 |
972 |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
слабое склонение Bursch 15.04.2023 21:07:50 |
973 |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
смешанное склонение Bursch 15.04.2023 21:09:01 |
974 |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
исходная форма Bursch 15.04.2023 21:59:48 |
975 |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
очистить 23.04.2023 15:07:08 |
976 |
---suggest a translation--- |
Расширенный поиск 28.04.2023 22:43:49 |
977 |
---suggest a translation--- |
Просмотр скрипт-файла 21.09.2024 19:44:34 |
978 |
---suggest a translation--- |
Заменить "ё" в словарных статьях 1.05.2023 11:05:06 |
979 |
---suggest a translation--- |
Везде, где это возможно, используйте нижний регистр 5.05.2023 21:49:57 |
980 |
---suggest a translation--- |
Для сохранения нужно сначала добавить неизвестные слова 11.05.2023 13:59:08 |
981 |
---suggest a translation--- |
показывать только ошибки 20.01.2025 10:45:51 |
982 |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
Укажите ударения 21.09.2024 19:44:40 |
983 |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
Показывать ударения 31.08.2023 0:44:30 |
984 |
---suggest a translation--- |
переводя сами цифры и числа, пишите их словесно согласно произношению. Так, вместо номера экстренной помощи 911 пишется nine one one, а вместо теракта 9/11 - nine eleven. Shabe 1.03.2024 19:59:54 |
985 |
---suggest a translation--- |
Переиндексация 29.03.2024 12:23:48 |
986 |
---suggest a translation--- |
Алфавитный список 29.03.2024 12:24:03 |
987 |
---suggest a translation--- |
Исправление ошибок в словаре 21.09.2024 19:44:46 |
988 |
---suggest a translation--- |
Список пользовательских статей 29.03.2024 12:28:21 |
989 |
---suggest a translation--- |
Статистика статей по тематикам 29.03.2024 12:29:06 |
990 |
---suggest a translation--- |
Процесс выполняется 21.09.2024 19:44:52 |
991 |
---suggest a translation--- |
Алфавитные списки по тематикам 31.03.2024 21:10:06 |
992 |
---suggest a translation--- |
Статистика запросов за последнюю минуту 8.06.2024 11:17:52 |
993 |
---suggest a translation--- |
Найдено слово, являющееся ошибочным написанием другого слова 8.08.2024 22:42:00 |
994 |
Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42 |
Переводы ‘www’ в словаре Мультитран (lll). Формы слов, транскрипции, примеры в разных предметных областях и фразах, обсуждение в форуме. 2.10.2024 14:25:33 |
995 |
Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52 |
Список фраз по тематике ‘sss’, содержащих ‘www’. Словарь Мультитран (lll) 2.10.2024 14:23:19 |
996 |
Add first 15.10.2024 10:43:29 |
В начало 15.10.2024 10:43:22 |
997 |
Terms added by users 29.10.2024 19:28:46 |
Статьи, добавленные пользователями 23.10.2024 9:28:29 |
998 |
Approved term 29.10.2024 19:28:27 |
Одобренный термин 29.10.2024 19:28:15 |
999 |
---suggest a translation--- |
автоматически добавить неизвестные слова 20.01.2025 10:57:17 |
––>