DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Ремедиос_П: 12.587  << | >>

30.07.2025 17:49:39 inf. не будь ребёнком! werd erwachsen!
30.07.2025 15:46:09 dentist. капа от бруксизма Knirscherschiene
30.07.2025 15:37:01 gen. сверх предусмотренного законом объёма страхования über den gesetzlichen Schutz hinaus (Wir arbeiten mit einem Kooperationspartner zusammen, um Ihnen über den gesetzlichen Schutz hinaus eine rundum gute Zahnversorgung zu vergünstigten Konditionen zu ermöglichen)
30.07.2025 15:35:22 gen. получить частичное покрытие расходов sich D Kosten bezuschussen lassen (So können Sie sich zum Beispiel die Kosten für Implantate oder hochwertige Brücken bezuschussen lassen)
30.07.2025 15:33:17 gen. дополнительная стоматологическая страховка Zahnzusatzversicherung
30.07.2025 15:31:56 gen. полностью покрывать расходы Kosten ganz abdecken (Ein Zahnzusatzversicherung bezuschusst die Kosten, die Sie selbst für den Zahnersatz übernehmen müssen oder deckt sie ganz ab)
30.07.2025 15:29:59 gen. сохранение зуба Zahnerhalt
30.07.2025 15:29:59 gen. сохранение зубов Zahnerhalt
30.07.2025 15:28:32 gen. частично покрывать bezuschussen (страховкой • Bezuschusst werden unter anderem Prophylaxe, Zahnerhalt und Zahnersatz – für langfristig schöne und gesunde Zähne)
30.07.2025 15:27:20 gen. субсидировать bezuschussen
30.07.2025 15:21:41 gen. реагировать на критику Kritik aufnehmen (Wir können nicht bestimmen oder vorhersagen, wie der andere unsere Kritik aufnimmt)
30.07.2025 15:21:41 gen. воспринимать критику Kritik aufnehmen (Wir können nicht bestimmen oder vorhersagen, wie der andere unsere Kritik aufnimmt)
30.07.2025 15:17:39 gen. запрашивать обратную связь Rückmeldung einholen (Sie holt gerne Rückmeldung von der Lehrkraft ein, was ihre ausgeprägte Lernbereitschaft und ihr Bedürfnis nach Sicherheit widerspiegelt)
30.07.2025 15:17:39 gen. запрашивать обратную связь sich D Rückmeldung einholen (Sie holt sich gerne Rückmeldung von der Lehrkraft ein, was ihre ausgeprägte Lernbereitschaft und ihr Bedürfnis nach Sicherheit widerspiegelt)
30.07.2025 15:01:54 quot.aph. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему Alle glücklichen Familien sind einander ähnlich, aber jede unglückliche Familie ist auf ihre besondere Art unglücklich (Л. Толстой)
30.07.2025 14:29:47 gen. отгораживаться sich abkapseln (Sie hat jedoch eine sehr schwierige Beziehung zu ihrem Vater und kapselt sich immer weiter von ihm und der restlichen Außenwelt ab)
30.07.2025 13:56:21 gen. услышать молитву auf ein Gebet hören
30.07.2025 13:56:21 gen. внять молитве auf ein Gebet hören
30.07.2025 13:54:50 gen. похоже so wie es aussieht (вводная фраза • So wie es aussieht, wird sie eine längere Zeit im Knast verbringen müssen)
30.07.2025 13:36:55 gen. вставать дыбом sich hochstellen (о волосах • Dachte ja erst, dass du ein wenig polemisieren wolltest, aber bei dem Beitrag stellen sich dann doch einem die Haare hoch)
30.07.2025 13:36:55 gen. встать дыбом sich hochstellen (о волосах • Dachte ja erst, dass du ein wenig polemisieren wolltest, aber bei dem Beitrag stellen sich dann doch einem die Haare hoch)
30.07.2025 13:25:42 rude полное дерьмо voll Mist (Sorry, aber der Versuch war voll Mist)
30.07.2025 13:20:38 gen. убирать руки seine Hände lassen (Lass deine Hände von den Kindern!)
30.07.2025 13:20:03 gen. убрать lassen (напр., руки • Lass deine Hände von den Kindern!)
30.07.2025 13:20:03 gen. убирать lassen (напр., руки • Lass deine Hände von den Kindern!)
30.07.2025 13:17:35 gen. сделать так, чтобы machen, dass (Die Nachbarn feiern mitten in der Nacht ein laute Party. Mach, dass sie damit aufhören)
30.07.2025 13:01:33 rude убрать свои лапы seine Pfoten lassen (от кого-л./чего-л. -- von jmdm/etw. (D) • Lass gefälligst deine dreckigen Pfoten von den Schwänen)
30.07.2025 12:51:48 gen. ни капельки kein bisschen (Ich helfe ihm kein bisschen)
30.07.2025 12:51:48 gen. совсем не kein bisschen (Ich helfe ihm kein bisschen)
30.07.2025 12:51:48 gen. ничуть kein bisschen (Ich helfe ihm kein bisschen)
30.07.2025 12:46:52 gen. госпитализация Klinikaufenthalt (Klinikaufenthalt und medikamentöse Behandlung sind vielleicht nötig)
30.07.2025 12:45:15 gen. детская шизофрения Jugendschizophrenie
30.07.2025 12:43:00 gen. серьёзнее, чем предполагалось вначале ernster als zuerst angenommen
30.07.2025 12:38:27 gen. сдерживать улыбку sich D ein Lächeln verkneifen
30.07.2025 12:38:27 gen. прятать улыбку sich D ein Lächeln verkneifen
30.07.2025 12:36:38 gen. сдерживать слёзы sich D Tränen verkneifen (Dann musste ich mir aber immer die Tränen verkneifen)
30.07.2025 12:34:56 gen. бороться с зевотой sich D ein Gähnen verkneifen
30.07.2025 12:34:03 gen. воздержаться от комментариев sich D jeden Kommentar verkneifen
30.07.2025 12:31:38 gen. воздержаться от критики sich D Kritik verkneifen (Liebesbeziehungen leben nicht davon, dass sich die Beteiligten Kritik verkneifen)
30.07.2025 12:30:05 inf. сдерживать смех sich D das Lachen verkneifen (Für alle, die sich immer das Lachen verkneifen müssen, wenn die Lehrer anfangen zu schreien)
30.07.2025 12:30:05 inf. стараться не рассмеяться sich D das Lachen verkneifen (Für alle, die sich immer das Lachen verkneifen müssen, wenn die Lehrer anfangen zu schreien)
30.07.2025 12:27:11 inf. завести питомца sich ein Haustier holen
30.07.2025 1:53:08 gen. в какой бы то ни было форме in jeglicher Form
30.07.2025 0:54:41 gen. гуманитарий Person, deren Stärken eher in Geisteswissenschaften liegen (описательный перевод)
30.07.2025 0:40:48 gen. можно смело сказать... man kann mit Sicherheit sagen...
30.07.2025 0:38:58 progr. мобильная операционная система Handybetriebssystem
30.07.2025 0:37:03 progr. с открытым ходом quelloffen
30.07.2025 0:36:47 progr. операционная система с открытым кодом quelloffenes Betriebssystem
30.07.2025 0:36:21 progr. с открытым исходным кодом quelloffen
30.07.2025 0:28:33 gen. все сферы нашей жизни alle Lebensbereiche
30.07.2025 0:28:05 gen. пронизывать все сферы нашей жизни alle Lebensbereiche durchdringen
30.07.2025 0:11:54 gen. умение отстаивать свои интересы Durchsetzungsvermögen
30.07.2025 0:10:37 gen. добиваться своих прав seine Rechte wahren
29.07.2025 23:53:00 gen. получить одобрение на образовательный ваучер einen Bildungsgutschein genehmigt bekommen
29.07.2025 23:28:33 inf. завести собаку sich einen Hund holen
29.07.2025 23:28:13 inf. завести кошку sich eine Katze holen
29.07.2025 23:27:53 inf. завести домашнее животное sich ein Haustier holen
29.07.2025 23:13:15 gen. повсюду durch die Gegend (Sie laufen durch die Gegend, wie normale Menschen)
29.07.2025 23:11:03 gen. чем заканчивается эта история? wie geht die Geschichte aus?
29.07.2025 23:04:46 inf. бензин закончился das Benzin ist ausgegangen
29.07.2025 23:04:46 inf. бензин закончился das Benzin ist alle
29.07.2025 23:02:12 gen. неожиданный поворот сюжета überraschende Wendung
29.07.2025 22:58:40 gen. отправиться в путь losfahren (не пешком)
29.07.2025 22:58:40 gen. отправиться в дорогу losfahren (не пешком)
29.07.2025 22:58:05 gen. поехать losfahren (Er rief seinen Chauffeur, und sie fuhren los)
29.07.2025 22:55:59 gen. сказка на ночь Geschichte vor dem Einschlafen (Hat dein Vater dir Geschichten vor dem Einschlafen erzählt?)
29.07.2025 22:54:13 gen. формальные вопросы routinemäßige Fragen
29.07.2025 22:52:19 gen. синяк Bluterguß
29.07.2025 22:43:11 cinema реплика Satz (у актёра • Gib nicht so an, als wärst du ein Star, du hattest doch nur einen Satz!)
29.07.2025 22:38:21 gen. клясться своей жизнью bei seinem Leben schwören
29.07.2025 22:38:21 gen. поклясться своей жизнью bei seinem Leben schwören
29.07.2025 22:06:31 ironic. нет уж, позвольте! ich muss doch sehr bitten!
29.07.2025 22:06:31 ironic. попрошу без оскорблений! ich muss doch sehr bitten!
29.07.2025 22:06:31 ironic. вы забываетесь! ich muss doch sehr bitten!
29.07.2025 21:37:32 inf. конский навоз Pferdeäpfel (Tritt nicht in die Pferdeäpfel)
29.07.2025 21:35:05 gen. грустный niedergeschlagen (о человеке)
29.07.2025 21:32:37 gen. подойти к двери an die Tür gehen (когда стучат или звонят)
29.07.2025 21:32:37 gen. открыть дверь an die Tür gehen (когда стучат или звонят)
29.07.2025 21:20:09 gen. селф-харм Selbstschädigung
29.07.2025 21:19:39 gen. селф-харм selbstverletzendes Verhalten
29.07.2025 21:19:22 gen. селф-харм Selbstverletzung
29.07.2025 21:18:47 gen. заниматься селф-хармом sich A selbst verletzen
29.07.2025 21:18:14 gen. заниматься селф-хармом sich D selbst Verletzungen zufügen
29.07.2025 21:18:14 gen. наносить телесные повреждения самому себе sich D selbst Verletzungen zufügen
29.07.2025 21:08:07 psychol. метод свободных ассоциаций freies assoziatives Schreiben
29.07.2025 21:04:30 inf. терпеть sich D das Pinkeln verkneifen (когда хочется в туалет)
29.07.2025 21:04:30 inf. терпеть Pipi verkneifen (когда хочется в туалет)
29.07.2025 21:02:47 inf. терпеть es sich D verkneifen ((когда хочется в туалет) • Was macht sie, wenn sie bei der Arbeit pinkeln muss? Glauben Sie, sie verkneift's sich?)
29.07.2025 20:59:16 gen. собирать плату Gebühren kassieren
29.07.2025 20:48:59 inf. терпеть es zurückhalten (когда хочется в туалет)
29.07.2025 17:20:59 inf. чушь собачья blöder Mist
29.07.2025 17:20:59 inf. полный бред blöder Mist
29.07.2025 17:16:52 vulg. пиздёж blöder Scheiß
29.07.2025 17:16:52 vulg. бред собачий blöder Scheiß
29.07.2025 17:16:52 vulg. брехня blöder Scheiß
29.07.2025 17:16:52 vulg. чушь собачья blöder Scheiß
29.07.2025 17:14:30 gen. дать себя убедить sich D einreden lassen (кому-л. -- von jmdm • Du bist kein Psycho, und das darfst du dir von niemandem anreden lassen)
29.07.2025 17:12:01 gen. организовать zusammenbringen (в команду и т.п. • Wir laufen immer zusammen zur Schule. Meine Mutter hat uns zusammengebracht)
29.07.2025 17:06:20 inf. психопат Psycho
29.07.2025 17:06:20 inf. шизик Psycho

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

Get short URL