DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Юрий Павленко: 250  >>

30.03.2019 22:33:51 food.ind. примешивание Untermischen
4.10.2018 9:55:10 gen. мы, нижеподписавшиеся wir, die Unterzeichneten
20.09.2018 7:47:36 gen. вырастить ребёнка ein Kind großziehen
8.07.2018 9:01:59 law адвокатский запрос Anwaltsanfrage
30.06.2018 14:52:06 gen. действующее предприятие tätiges Unternehmen
16.06.2018 3:33:28 construct. верхний дверной доводчик obenliegender Türschließer OTS
16.06.2018 3:11:43 gen. в первозданном виде im ursprünglichen Aussehen
16.06.2018 2:47:46 gen. на протяжении веков столетий, веками über Jahrhunderte hinweg
16.06.2018 2:47:08 law является частью Rechtsanwaltsvergütungsgesetzes-Закона о гонорарах адвокатов Vergütungsverzeichnis
16.06.2018 2:39:54 gen. внешний вид Auftritt (Der perfekte Auftritt hängt im Wesesntlichen von der Wasserqualität ab – речь идёт о кофе ("Идеальный внешний вид (чашки кофе) зависит от качества воды")
15.06.2018 18:58:35 gen. находиться в командировке sich auf einer Dienstreise befinden
15.06.2018 18:26:01 mil. подрывной заряд Sprengladung
15.06.2018 18:26:01 mil. мина Sprengladung
15.06.2018 9:54:15 gen. забегая вперёд vorauseilend (Etwas vorauseilend sei bemerkt, dass...Несколько забегая вперед, следует отметить, что...)
15.03.2018 15:54:56 gen. накануне am vorangehenden Tag
24.01.2018 15:19:22 gen. финальная стадия Endphase
24.01.2018 8:24:12 fin. высокодоходный ertragsstark
21.01.2018 13:52:10 med. дискомфортное состояние Unbehaglichkeitszustand
21.01.2018 13:01:20 med. общее недомогание allgemeines Unwohlsein
11.05.2017 6:35:28 gen. быть в восторге от чего-то, кого-то angetan sein von etwas, von jemandem (Sie waren von dieser Idee angetan)
12.04.2017 12:39:48 med. генодерматоз Genodermatose
7.04.2017 19:52:36 med. геропротекторный geroprotektiv
7.04.2017 19:50:15 med. геропротектор Geroprotektor (Diese Mittel werden als Geroprotektoren bezeichnet, welche altersbedingte Zell/Gewebsschäden aufhalten oder aufheben können)
4.04.2017 18:36:44 med. заменное переливание крови Austauschtransfusion (новорожденному)
4.04.2017 16:12:26 med. неревматический кардит Nichtrheumatische Karditis
4.04.2017 13:57:41 gen. законопослушный gesetzeskonform
2.04.2017 13:30:28 med. детский организм kindlicher Organismus
1.04.2017 18:45:02 anat. костный таз knöchernes Becken
30.03.2017 17:04:23 law в рамках закона innerhalb der gesetzlichen Schranken
29.03.2017 15:58:30 surg. высокое сечение мочевого пузыря hoher Harnblasenschnitt
29.03.2017 15:58:30 surg. высокое сечение мочевого пузыря sectio alta
28.03.2017 14:13:38 med. уровень ампутации Amputationshöhe
28.03.2017 7:31:24 med. аутотрансплантация Autotransplantation
27.03.2017 7:27:00 chem. металлическая ртуть Metallisches Quecksilber
21.03.2017 11:47:15 med. бронхиальная проходимость bronchiale Durchgängigkeit
19.03.2017 19:30:48 med. первичный туберкулёз primäre Tuberkulose
18.03.2017 15:08:28 med. зоонозные инфекции zoonotische Infektionen
18.03.2017 13:49:56 microbiol. споросоздающие бактерии sporenbildende Bakterien
18.03.2017 13:05:47 med. календарь вакцинации Impfkalender
18.03.2017 8:34:55 gen. разного возраста verschiedenen Alters (о людях, детях и т. д.)
17.03.2017 14:42:55 physiol. антиноцицептивная система antinozizeptives System
17.03.2017 14:41:24 physiol. ноцицептивная система nozizeptives System
17.03.2017 14:33:47 physiol. соматосенсорная система somatosensorisches System
17.03.2017 13:16:19 biol. обонятельная система olfaktorisches System
13.03.2017 8:09:13 psychol. возрастная периодизация Altersperiodisierung
23.01.2017 10:21:31 food.serv. бирматхолдер Bierdeckelhalter
8.12.2016 8:29:17 pharm. восстановительное действие Regenerationswirkung
7.12.2016 11:37:38 gen. сетка морщин Faltennetz
22.08.2016 18:42:48 tech. пеллетирование Pelletierung
19.05.2016 8:16:00 gen. социально незащищённые группы sozial benachteiligte Gruppen
8.07.2015 7:19:25 gen. стратегия сдерживания Hemmungsstrategie
22.06.2015 9:44:21 law Закон об уточнении требований к форме документов Formvorschriftenanpassungsgesetz
23.04.2015 13:38:16 gen. всем, кого это касается an alle, die es betrifft
18.03.2015 22:07:45 med. развиваться о болезни entwickeln (Viele Patienten entwickeln eine Osteoporose)
16.02.2015 22:19:55 bot. Герань Роберта Storchenschnabelkraut (лат. geranium robertianum)
16.02.2015 22:19:55 bot. герань кроваво-красная Storchenschnabelkraut
13.02.2015 18:06:51 med. самолечение Selbstbehandlung
13.02.2015 9:34:10 gen. трубить отбой zum Rückzug blasen (также в переносном смысле)
11.02.2015 21:17:08 gen. развеяться как дым in Schall und Rauch aufgehen (также в переносном смысле (о надеждах, планах и т. д.))
11.02.2015 18:42:51 gen. обойти миновать расставленные сети die ausgelegten Netze umschiffen (также в переносном смысле)
11.02.2015 12:31:07 gen. в довершение всего zur Krönung des Ganzen
10.02.2015 10:47:06 pomp. вдохнуть жизнь jemandem Leben einblasen (также в переносном смысле)
9.02.2015 16:25:30 gen. учиться на своих ошибках aus eigenen Fehlern lernen
6.02.2015 12:31:09 gen. исходить из общих соображений von allgemeinen Erwägungen ausgehen
5.02.2015 22:00:20 gen. справедливости ради gerechtigkeitshalber (Gerechtigkeitshalber muss ich aber gestehen, dass...Справедливости ради я должен, однако, признать, что...)
4.02.2015 21:58:09 gen. предопределять vorzeichnen
4.02.2015 15:08:00 gen. сдержать кого-либо Einhalt gebieten
4.02.2015 9:45:55 gen. удовлетвориться sich bescheiden mit etwas
3.02.2015 16:00:50 gen. Приложить усилия Bemühungen aufbringen
3.02.2015 9:47:57 gen. быть аналогичным чем-либо analog sein zu etwas
2.02.2015 14:47:50 fig.of.sp. Лень – мать всех пороков die Faulheit ist die Mutter aller Laster
2.02.2015 14:40:32 gen. в зависимости от обстоятельств je nach den Gegebenheiten
2.02.2015 12:18:01 gen. углубиться погрузиться в длительные размышления in langes Nachdenken verfallen
2.02.2015 10:37:23 chess.term. фигура Stein
1.02.2015 18:32:35 chess.term. перестановка ходов Zugumstellung
1.02.2015 18:26:28 inf. выбить кого-либо из колеи jemanden aus dem Konzept bringen
31.01.2015 22:02:59 gen. довершение Abrundung (Zur Abrundung des Bildes sei erwähnt, dass... для довершения картины следует добавить, что...)
31.01.2015 20:45:18 gen. проявиться zutage treten (напр., последствия)
30.01.2015 13:56:37 gen. выигрышный ткж. в переносном смысле gewinnträchtig
30.01.2015 13:56:37 gen. выгодный gewinnträchtig
30.01.2015 12:54:50 sport. "расплескать" преимущество verschleudern (den Vorteil verschleudern)
30.01.2015 12:39:31 fig.of.sp. положительные и отрицательные стороны Licht- und Schattenseiten
30.01.2015 12:39:31 fig.of.sp. плюсы и минусы Licht- und Schattenseiten
30.01.2015 10:39:11 gen. непоправимый nicht wieder gutzumachender
30.01.2015 9:58:12 fig.of.sp. Остальное-дело техники der Rest ist Sache der Technik
30.01.2015 9:56:19 chess.term. выступка Anzug (Vorteil des Anzugs – преимущество выступки)
29.01.2015 17:53:05 gen. пренебрегать чем-либо negieren
29.01.2015 15:35:16 gen. справедливости ради надо сказать der Gerechtigkeit wegen sei gesagt, dass
28.01.2015 12:56:58 gen. как ни странно wie seltsam es auch erscheinen mag
28.01.2015 12:56:58 gen. как бы странно это не показалось wie seltsam es auch erscheinen mag
28.01.2015 12:53:26 gen. в первую очередь zuvorderst
19.08.2014 9:51:21 gen. Травмобезопасное стекло Verletzungsschutzglas
14.07.2014 8:48:54 gen. стиральная машина WaMa (сокращение от Waschmaschine)
11.07.2014 14:35:31 construct. места общего пользования Gemeinschaftseinrichtungen (напр., лифты, коридоры, подъезды и т. д. многоквартирного дома)
14.02.2014 20:31:46 gen. поставщик услуг Leistungserbringer
21.11.2013 11:13:18 tech. Продувочный пистолет Ausblaspistole
20.10.2013 11:00:08 gen. резонантность того или иного вопроса или ситуации в СМИ Medienbrisanz
25.07.2013 20:28:32 comp. предустановленный vorinstalliert (программы и т. д.)
25.07.2013 11:45:13 tech. градирня испарительного типа Verdunstungs-Kühlturm
9.04.2013 18:31:56 construct. напольный ограничитель стопор, упор для двери Bodenhalter

1 2 3

Get short URL