DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Сардарян Арминэ: 34

28.02.2011 14:14:25 econ. нормирование времени на выполнение операций Mesure de Méthode-Time сокр.: MTM
28.02.2011 13:49:59 econ. нормирование времени на выполнение операций mesure des temps de mouvement (сокр.: MTM)
3.11.2009 10:16:21 mech.eng. салазки luge (Салазки (в машиностроении) — деталь металлорежущего станка или другой машины, предназначенная для перемещения инструмента, изделия или узла машины в двух (чаще всего взаимно перпендикулярных) направлениях и обычно имеющая две системы направляющих.)
29.10.2009 15:49:02 fin. пособие в натуральной форме prestation en nature
29.10.2009 15:48:01 fin. финансирование prestation de capitaux
3.04.2008 15:28:10 Canada электронный адрес courriel
5.02.2008 12:54:55 gen. исключение из реестра radiation d'un registre
23.01.2008 14:55:58 gen. оборотные документы papiers négociables
23.01.2008 14:33:31 gen. невыпущенный капитал capital non encore appelé
23.01.2008 11:31:03 nautic. агент по снабжению судна approvisionneur de navires
22.01.2008 17:26:21 gen. налог на прибыль корпораций impot des societes
22.01.2008 17:23:16 invest. Федеральная компания по участию в инвестициях SFP (Societe Federale de Participation)
22.01.2008 17:21:31 gen. Федеральная компания по участию в инвестициях Societe Federale de Participation SFP
22.01.2008 17:15:49 gen. вспомогательный вид деятельности activité secondaire
22.01.2008 17:15:49 gen. второстепенный вид деятельности activité secondaire
22.01.2008 17:09:39 bank. "единые окна" предприятий Guichets d'entreprises (для осуществления серии административных формальностей, связанных с созданием собственного дела или предприятия. Данная служба радикальным образом сокращает объем административных формальностей. В настоящее время открывается более 200 "окон" предприятий, поступающих в распоряжение предпринимателей.)
22.01.2008 16:59:04 bank. Банк-перекрёсток предприятий banque-carrefour des entreprises (это база данных (регистр) предприятий Бельгии, созданная в рамках Федеральной госслужбы (ФГС) экономики, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики, который заменит Коммерческий регистр (Registre de Commerce), содержавший базу данных на физических и юридических лиц и ассоциации, осуществляющие в Бельгии коммерческую деятельность, имеют персонал и облагаются НДС.)
16.11.2007 23:56:20 gen. импульсная покупка achat par impulsion
16.11.2007 23:55:34 gen. покупка в кредит achat à terme
16.11.2007 23:54:07 gen. покупка в кредит achat à crédit
16.11.2007 23:53:49 gen. покупка за наличные achat au comptant
16.11.2007 23:47:18 gen. материальное и моральное поощрение работников politique d'accueil
16.11.2007 23:45:38 gen. увеличение численности населения accroissement démographique
16.11.2007 23:42:21 fin. владелец аккредитива accrédité
16.11.2007 23:40:39 econ. бартерная сделка accord de troc
16.11.2007 23:36:18 gen. в срок, по истечении срока à l'échéance
16.11.2007 23:32:22 gen. долгосрочное соглашение accord à longue échéance
16.11.2007 23:29:16 gen. Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТ AGETAC (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce)
16.11.2007 23:20:20 commer. Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТ Организация при ООН Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce Agetac
16.11.2007 23:13:23 gen. частное соглашение accord à l'amiable
16.11.2007 23:09:28 fin. акцептован надпись на векселе bon pour acceptation
7.11.2007 13:25:43 account. биржевая стоимость valeur boursiere
2.11.2007 10:25:46 account. производство платежа liquidation d'un payement
2.11.2007 10:22:01 gen. клетка в анкете для отметки галочкой case à cocher

Get short URL