11.07.2025 |
22:01:37 |
gen. |
all of |
всего (в выражениях, подчёркивающих количество, меньшее, чем ожидается • He was all of 20 when he wrote his first bestseller – Ему было всего 20 лет, когда он написал свой первый бестселлер) |
11.07.2025 |
21:58:27 |
gen. |
all of |
всего-то (в выражениях, подчёркивающих количество, меньшее, чем ожидается • He was all of 20 when he wrote his first bestseller – Cвой первый бестселлер он написал, будучи всего-то 20 лет от роду) |
11.07.2025 |
22:00:23 |
gen. |
all of |
всего-навсего (в выражениях, подчёркивающих количество, меньшее, чем ожидается • He was all of 20 when he wrote his first bestseller – Когда он написал свой первый бестселлер, ему было всего-навсего 20 лет) |
11.07.2025 |
22:09:41 |
gen. |
all of |
целых (That suitcase looks all of 50 pounds – Чемодан выглядит так, будто весит целых 25 кило; We waited all of two hours before the show started – Мы ждали начала представления целых два часа; He's all of 80 years old and still climbs mountains – Ему целых 80 лет, а он все ещё лазит по горам) |
10.07.2025 |
21:18:01 |
oncol. |
fluorouracil, leucovorin, oxaliplatin, docetaxel |
5-фторурацил, лейковорин, оксалиплатин, доцетаксел (протокол химиотерапии) |
1.07.2025 |
10:26:17 |
inf. |
we will see about that |
это мы ещё поглядим |
26.06.2025 |
9:57:16 |
med. |
National Cholesterol Education Program |
Национальная просветительская программа по вопросам рисков, связанных с высоким уровнем холестерина (США) |
25.06.2025 |
16:13:47 |
med. |
The Bethesda System for Reporting Thyroid Cytopathology |
система классификации цитопатологии щитовидной железы Бетесда |
21.06.2025 |
22:49:27 |
gen. |
conceited |
заносчивый |
17.06.2025 |
11:30:46 |
gen. |
outwork |
выездная работа |
7.06.2025 |
10:46:57 |
life.sc. |
pre-embryo |
предэмбрион (a conceptus before implantation in the uterus; в контексте экстракорпорального оплодотворения) |
7.06.2025 |
10:46:57 |
life.sc. |
pre-embryo |
презародыш (a conceptus before implantation in the uterus; в контексте экстракорпорального оплодотворения) |
7.06.2025 |
10:46:57 |
life.sc. |
preembryo |
предэмбрион (a conceptus before implantation in the uterus; в контексте экстракорпорального оплодотворения) |
7.06.2025 |
10:46:57 |
life.sc. |
preembryo |
презародыш (a conceptus before implantation in the uterus; в контексте экстракорпорального оплодотворения) |
6.06.2025 |
15:41:04 |
food.ind. |
bread improver |
улучшитель теста |
2.06.2025 |
21:32:41 |
gen. |
not what it used to be |
уже не тот |
1.06.2025 |
12:24:43 |
inf. |
gatecrash |
завалиться без приглашения |
29.05.2025 |
23:07:55 |
auto. |
tow ball |
сцепной шар фаркопа |
29.05.2025 |
21:59:15 |
gen. |
dismissal |
пренебрежение |
29.05.2025 |
21:59:15 |
gen. |
dismissal |
акт пренебрежения |
11.05.2025 |
10:22:32 |
oncol. |
high grade |
высокоонкогенный |
9.05.2025 |
15:25:15 |
med. |
icteric index |
желтушный индекс |
9.05.2025 |
15:25:15 |
med. |
icteric index |
индекс иктеричности |
8.05.2025 |
23:01:37 |
black.sl. |
touch down |
откинуться (из мест заключения) |
8.05.2025 |
10:35:19 |
obst. |
water breaking |
отхождение вод |
8.05.2025 |
9:35:30 |
med. |
incidental pregnancy |
сопутствующая беременность (у женщины, поступившей в медучреждение по другому поводу, т.е. сопутствующая другой проблеме) |
7.05.2025 |
10:48:02 |
gen. |
neonatal |
новорождённых (в словосочетаниях) |
30.04.2025 |
20:31:52 |
gen. |
cambist |
меняла |
29.04.2025 |
9:58:32 |
med. |
dipping |
падение кровяного давления ночью относительно дня (обычное явление) |
27.04.2025 |
9:39:28 |
inf. |
a ton of |
куча (в знач. очень много) |
26.04.2025 |
17:22:42 |
proverb |
penny wise, pound foolish |
шампанское мы пьем, а на спичках экономим |
26.04.2025 |
17:21:31 |
gen. |
penny wise, pound foolish |
копейку бережёт, а рубль тратит (мой вариант, не является пословицей в русском) |
22.04.2025 |
23:02:04 |
manag. |
span of control |
штат непосредственных подчинённых |
16.04.2025 |
10:12:57 |
idiom. |
shoot oneself in the foot |
пилить сук, на котором сидишь |
13.04.2025 |
10:30:08 |
health. |
German Multicenter Study Group on Adult Acute Lymphoblastic Leukemia |
Немецкая группа многоцентрового исследования острого лимфобластного лейкоза взрослых |
5.04.2025 |
17:56:14 |
gen. |
unassuming |
неказистый |
30.03.2025 |
16:31:39 |
prop.&figur. |
come in touch with |
соприкасаться (I come in touch with my creative side by allowing myself to be me. – Я соприкасаюсь со своим творческим "Я" / началом, позволяя себе быть собой.) |
25.03.2025 |
0:22:08 |
gen. |
spoiler alert |
предупреждение о развязке сюжета (которую зрители/читатели обычно любят узнать, досмотрев/дочитав до конца) |
25.03.2025 |
0:21:19 |
gen. |
spoiler alert |
раскрытие развязки (сюжета, истории) |
25.03.2025 |
0:20:36 |
gen. |
spoiler alert |
забегая наперёд |
24.03.2025 |
22:39:29 |
gen. |
spoiler alert |
забегание наперёд (сюжета) |
23.03.2025 |
13:16:44 |
gen. |
subservience |
услужничество |
23.03.2025 |
13:15:58 |
gen. |
subservience |
сервильность |
21.03.2025 |
16:09:47 |
fin. |
debt brake |
положение, препятствующее увеличению государственной задолженности |
21.03.2025 |
16:09:21 |
fin. |
debt brake |
положение, ограничивающее право государственных органов брать средства в долг |
17.03.2025 |
10:47:05 |
vulg. |
have his ass handed to him |
быть разгромленным (он; в игре, соревновании) |
17.03.2025 |
10:47:05 |
vulg. |
have his ass handed to him |
быть разбитым (он; в игре, соревновании) |
17.03.2025 |
10:47:05 |
vulg. |
get his ass handed to him |
быть разгромленным (он; в игре, соревновании) |
17.03.2025 |
10:47:05 |
vulg. |
get his ass handed to him |
быть разбитым (он; в игре, соревновании) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
have his ass handed to him |
получить люлей (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
have his ass handed to him |
получить тумаков (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
have his ass handed to him |
получить по голове (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
have his ass handed to him |
быть избитым (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
have his ass handed to him |
получить по мозгам (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
get his ass handed to him |
получить люлей (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
get his ass handed to him |
получить тумаков (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
get his ass handed to him |
получить по голове (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
get his ass handed to him |
быть избитым (он) |
17.03.2025 |
10:46:37 |
vulg. |
get his ass handed to him |
получить по мозгам (он) |
10.03.2025 |
15:02:33 |
gen. |
cannot believe one's luck |
не мочь поверить своему счастью |
10.03.2025 |
15:02:33 |
gen. |
cannot believe one's luck |
не мочь поверить в своё счастье |
10.03.2025 |
15:02:33 |
gen. |
can't believe one's luck |
не мочь поверить своему счастью |
10.03.2025 |
15:02:33 |
gen. |
can't believe one's luck |
не мочь поверить в своё счастье |
10.03.2025 |
11:12:17 |
gen. |
photocopy |
ксерокопия |
5.03.2025 |
21:32:45 |
fig. |
pocket book |
карман (в знач. денежные средства) |
27.02.2025 |
17:44:34 |
vulg. |
Same song second verse |
та же жопа, только в профиль (вульг рус.) |
27.02.2025 |
17:44:16 |
vulg. |
Same song different chorus |
та же жопа, только в профиль (вульг рус.) |
27.02.2025 |
17:43:40 |
inf. |
Same song second verse |
те же яйца, только в профиль (разг. рус.) |
27.02.2025 |
17:43:40 |
inf. |
Same song different chorus |
те же яйца, только в профиль (разг. рус.) |
27.02.2025 |
17:42:51 |
inf. |
Same song second verse |
те же яйца, только сбоку (разг. рус.) |
27.02.2025 |
17:42:51 |
inf. |
Same song second verse |
те же яйца, вид сбоку (разг. рус.) |
27.02.2025 |
17:42:51 |
inf. |
Same song different chorus |
те же яйца, только сбоку (разг. рус.) |
27.02.2025 |
17:42:51 |
inf. |
Same song different chorus |
те же яйца, вид сбоку (разг. рус.) |
20.02.2025 |
19:34:19 |
gen. |
culture gap |
культурный барьер |
20.02.2025 |
10:36:37 |
inf. |
guess |
наверное (с местоимением I • I guess it's going to rain – Наверное, пойдёт дождь; I guess Trump believes that Poland started WWII by invading Germany – Трамп, наверное, думает, что Польша развязала Вторую мировую войну, вторгнувшись в Германию) |
17.02.2025 |
16:17:47 |
idiom. |
one size fits all |
на все случаи жизни |
6.02.2025 |
23:18:11 |
slang |
bip |
ограбить автомобиль, разбив стекло (Зап. побережье США) |
30.01.2025 |
11:26:30 |
gen. |
harassment |
терроризирование |
30.01.2025 |
11:03:31 |
anat. |
internal mammary chain |
см. ⇒ internal mammary chain lymph nodes |
28.01.2025 |
10:44:54 |
inf. |
jeez |
ё-моё |
4.01.2025 |
23:33:17 |
idiom. |
fuck around and find out |
что посеешь, то и пожнёшь (только в отриц. ключе) |
4.01.2025 |
23:31:11 |
idiom. |
fuck around and find out |
не спрашивай, а то узнаешь (приблиз. эквивалент) |
4.01.2025 |
23:31:00 |
idiom. |
fuck around and find out |
не лезь на рожон (приблиз. эквивалент) |
4.01.2025 |
23:30:53 |
idiom. |
fuck around and find out |
любопытной Варваре на базаре нос оторвали (приблиз. эквивалент) |
4.01.2025 |
23:28:34 |
gen. |
wishful thinking |
выдача желаемого за действительное |
17.12.2024 |
12:48:54 |
urol. |
maximum urinary flow rate |
максимальная объёмная скорость потока |
17.12.2024 |
12:08:22 |
oncol. |
total neoadjuvant therapy |
тотальная неоадъювантная химиотерапия (involves administration of both (chemo)radiotherapy and systemic chemotherapy before surgery, aiming to improve local and systemic disease control) |
14.12.2024 |
11:07:53 |
gen. |
resealable |
герметично закрывающийся |
14.12.2024 |
11:07:20 |
gen. |
resealable plastic bottle |
герметично закрывающаяся пластмассовая бутылка |
13.12.2024 |
12:20:47 |
neurol. |
saccadic undershoot |
гипометрия саккад (о саккадических движениях глаз) |
13.12.2024 |
12:19:29 |
neurol. |
saccadic overshoot |
гиперметрия саккад (о саккадических движениях глаз) |
13.12.2024 |
12:18:44 |
neurol. |
saccadic overshoot |
гиперметричная саккада (о саккадических движениях глаз) |
13.12.2024 |
12:18:00 |
neurol. |
saccadic undershoot |
гипометричная саккада (о саккадических движениях глаз) |
11.12.2024 |
11:11:54 |
med. |
Rouleau scoring system |
шкала Руло (применяется в оценке результатов теста "рисование часов" (clock drawing test) при проверке когнитивного состояния) |
7.12.2024 |
11:36:26 |
med.appl. |
branula |
бранюля (вид внутривенного периферического катетера) |
7.12.2024 |
11:36:26 |
med.appl. |
branula |
браунюля (вид внутривенного периферического катетера) |
6.12.2024 |
10:23:46 |
med. |
Edmonton Symptom Assessment Scale |
шкала оценки симптомов клиники г. Эдмонтон (developed in the Palliative Care Unit of the Edmonton General Hospital (Canada) for use in daily symptom assessment of palliative care patients) |
4.12.2024 |
16:13:21 |
health. |
dynamic Lowenstein occupational therapy cognitive assessment |
динамический метод оценки когнитивных способностей для целей эрготерапии Льовенштейна (перевод может быть неточен, так как непонятно, Lowenstein – это фамилия автора или учреждения здравоохранения, в котором метод разработан) |
4.12.2024 |
14:57:11 |
neurol. |
sensory fusion |
сенсорная фузия (the ability to appreciate two similar images, one with each eye and interpret them as one) |
4.12.2024 |
14:42:12 |
neurol. |
thumb localizing test |
проба на способность локализации большого пальца (A proprioception examination, called the "thumb localizing test" (TLT), is described as a technique for testing 'limb localization'. With the patient's eyes closed, the examiner positions one of the patient's upper limbs (fixed limb) and asks him to pinch the thumb of that limb with the opposite thumb and index finger (reaching limb). nih.gov) |