DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user А.Шатилов: 229  >>

25.01.2022 4:50:03 UN disaster reduction уменьшение опасности бедствий (См. Хиогскую декларацию, принятую на Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий (Кобе, Япония, 2005 г.) Не путать с "natural disaster".)
18.03.2021 18:27:55 ecol. nature-based solutions природосберегающие решения (меры; Nature-based solutions are actions to protect, sustainably manage and restore natural and modified ecosystems in ways that address societal challenges effectively and adaptively, to provide both human well-being and biodiversity benefits. They are underpinned by benefits that flow from healthy ecosystems and target major challenges like climate change, disaster risk reduction, food and water security, health and are critical to economic development. iucn.org)
17.12.2018 12:44:31 fig. scuttle пустить под нож
11.10.2018 17:24:07 law gang crime групповое преступление (часть 1 статьи 64 Уголовного кодекса Российской Федерации)
21.09.2018 21:51:58 econ. benchmark базисный показатель (величина, принятая за основу (базу) сравнения с другими показателями)
13.08.2018 22:08:55 scient. observation, orientation, decision and action loop цикл петля "наблюдение, ориентация, решение, действие"
13.08.2018 22:08:55 scient. observation, orientation, decision and action loop цикл НОРД
13.08.2018 22:08:55 scient. observation, orientation, decision and action loop петля Бойда
13.08.2018 22:08:55 scient. OODA loop/cycle цикл петля "наблюдение, ориентация, решение, действие"
13.08.2018 22:08:55 scient. OODA loop/cycle цикл НОРД
13.08.2018 22:08:55 scient. OODA loop/cycle петля Бойда
3.08.2018 22:38:42 bank. policy rate учётная ставка (ЦБ)
3.08.2018 22:04:00 amer. professional building центр профессиональных услуг (офисное здание, в котором находятся конторы юристов, аудиторов, врачей и представителей других профессий)
3.08.2018 22:03:58 furn. modular furniture секционная мебель (по ГОСТ 20400-80 мебель, состоящая из нескольких секций, устанавливаемых одна на другую или рядом друг с другом)
3.08.2018 13:57:54 econ. fiscal consolidation оздоровление бюджета
3.08.2018 13:34:38 gen. business case демонстрация коммерческого потенциала (особенно в словосочетании типа "making the business case")
3.08.2018 13:27:04 econ. CUPM метод сопоставимой неконтролируемой цены
3.08.2018 13:24:14 med. spinal board спинальный щит (приспособление для транспортировки пострадавших с повреждениями позвоночника)
3.08.2018 13:24:14 med. spinal board щит-носилки
31.07.2018 13:07:30 busin. to be a team player умение работать в коллективе
25.06.2018 22:59:57 gen. standard operating procedures типовой регламент
15.05.2018 16:21:23 demogr. shrinking cities депопуляция городов (процесс уменьшения численности городского населения под воздействием экономических и демографических причин)
15.05.2018 5:02:06 econ. stranded assets "блокированные активы" (В энергетическом секторе, в развитии которого отчётливо просматривается тенденция к уменьшению углеродной составляющей, к таким активам теперь относятся ископаемые виды топлива и технологии и средства их использования, поскольку считается, что в результате изменений в нормативном регулировании и практике хозяйствования они перестанут приносить прибыль до истечения срока их полезного использования. С учетом этих соображений предлагается перевод этого словосочетания давать в кавычках, чтобы не путать их с замороженными активами.)
14.05.2018 18:42:13 med. menstrual health гигиена менструального периода
24.04.2018 22:08:28 adv. whiteboard video скрайб-презентация (презентация в виде нескольких слайдов, созданных с использованием техники скрайбинга, когда анимирован процесс содания изображения на слайде, а само изображение остается статичным)
24.04.2018 18:38:56 econ. state-contingent debt instruments ситуационно зависимые долговые инструменты (объяснение см. imf.org)
23.04.2018 17:22:15 econ. weightless economy "неосязаемая экономика" (экономика, основанная на производстве нематериальных активов (прежде всего информационных продуктов) и обмене ими)
12.04.2018 17:47:54 gen. policy management нормативное регулирование (Policy management is the process of creating, communicating, and maintaining policies and procedures within an organization. Иными словами, нормативное регулирование представляет собой форму деятельности, направленную на создание, распространение, реализацию и обеспечение соблюдения различного рода правил и процедур.)
20.02.2018 19:51:04 econ. concession company компания-концессионер (компания, к которой в силу концессионного соглашения переходит право собственности на разрабатываемые природные ресурсы)
19.02.2018 17:52:38 gen. risk-tolerant рискоустойчивый
30.01.2018 22:32:34 gen. standard operating procedures типовой регламент
6.12.2017 18:32:18 adv. whiteboard video рисованный видеоролик
6.12.2017 18:32:18 adv. whiteboard presentation скрайб-презентация
6.12.2017 18:32:18 adv. whiteboard presentation рисованный видеоролик
24.10.2017 17:13:56 gen. policy framework нормативная база (совокупность документов, регламетирующих какую-либо деятельность)
7.03.2017 18:02:28 UN resilient климатоустойчивый (to climate change)
7.03.2017 18:02:28 UN resilient устойчивый к потрясениям, вызванным изменением климата (to climate change)
3.03.2017 21:47:50 SAP.fin. non-leading ledger параллельный регистр
3.03.2017 21:47:50 SAP.fin. nonleading ledger параллельный регистр
3.03.2017 21:46:39 SAP.fin. leading ledger первичный регистр
2.03.2017 21:32:11 econ. supply chain management управление производственно-сбытовой деятельностью (предприятий; Typically, SCM attempts to centrally control or link the production, shipment and distribution of a product. By managing the supply chain, companies are able to cut excess costs and deliver products to the consumer faster. This is done by keeping tighter control of internal inventories, internal production, distribution, sales and the inventories of company vendors. SCM is based on the idea that nearly every product that comes to market results from the efforts of various organizations that make up a supply chain. Although supply chains have existed for ages, most companies have only recently paid attention to them as a value-add to their operations (Invesopedia))
27.02.2017 22:04:08 gen. fallacy of division неоправданное отождествление (A fallacy of division occurs when one reasons logically that something true for the whole must also be true of all or some of its parts. The converse of this fallacy is called fallacy of composition, which arises when one fallaciously attributes a property of some part of a thing to the thing as a whole. WK)
17.01.2017 23:47:19 ecol. carbon offsetting зачёт сокращения выбросов (углерода/парниковых газов; объяснение механизма зачета сокращения выбросов ПГ см. Киотский протокол, статья 12 (FCCC/CP/1997/L.7/Add.1 ))
21.10.2016 20:16:16 account. 3-way match сверка первичных документов (обычно речь идёт о сверке накладной с заказом и актом приёмки для установления случайных или умышленных расхождений в целях недопущения мошенничества)
21.10.2016 20:16:16 account. three-way match сверка первичных документов
21.10.2016 20:16:16 account. three-way matching сверка первичных документов
21.10.2016 11:31:57 R&D. research and development center научно-производственный центр
17.06.2016 11:27:34 HR talent management управление кадровым потенциалом
3.06.2016 16:56:34 gen. community policing работа участковых полицейских с населением
17.05.2016 18:28:53 stat. time-related underemployment видимая неполная занятость (определяется количеством лиц наемного труда, вынужденных работать (по инициативе администрации, работодателя, а также из-за отсутствия рабочих мест с полной занятостью на рынке рабочей силы) меньше установленной законом нормальной продолжительности рабочего времени в рассматриваемый период времени.)
31.03.2016 20:33:41 UN energy connectivity электрификация (в контексте устойчивого развития)
17.03.2016 22:07:50 furn. curio cabinet горка
17.03.2016 22:07:50 furn. curio cabinet витринный шкаф
2.11.2015 21:13:28 mil. overnight equipment имущество для организации ночлега
14.04.2015 20:00:36 econ. land-linked связанный сухопутными транспортными маршрутами (особ. о стране; Антоним к выражению land-locked, особ. применительно к странам и территориям)
26.11.2014 0:40:49 econ. public bads общественные беды (в противоположность public goods (общественным благам), к которым относится, напр., воздух. Примером public bad в этом случае будет загрязнение воздуха.)
26.11.2014 0:37:48 gen. unsustainable расточительный
20.03.2014 21:16:34 phys. infraacoustic инфразвуковой
19.02.2014 0:31:22 fin. fat-tail risk риск, вызванный явлением "толстых хвостов" (напр., fat-tail risk of deflation – риск дефляции, вызванный явлением "толстых хвостов")
19.02.2014 0:24:02 fin. tail risk риск экстремального изменения
19.02.2014 0:24:02 fin. tail risk риск маловероятного события
21.11.2013 1:02:38 gen. office automation equipment оргтехника (объяснение см. в большом энциклопедическом словаре)
4.09.2013 18:34:45 audit. entitlement fraud мошенничество при получении выплат (Уголовный кодекс РФ, глава 21, статья 159.2)
13.08.2013 20:49:53 UN persons and populations of concern подмандатные лица и контингенты (в контексте деятельности Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев)
15.04.2013 2:39:27 UN uniformed негражданский (военный и полицейский персонал)
8.03.2013 18:37:02 police community policing работа участковых уполномоченных полиции с населением (См. Приказ МВД РФ от 31 декабря 2012 г. № 1166 "Вопросы организации деятельности участковых уполномоченных полиции")
8.03.2013 18:37:02 police community policing работа с населением (участковых уполномоченных полиции; см. Приказ МВД РФ от 31 декабря 2012 г. № 1166 "Вопросы организации деятельности участковых уполномоченных полиции")
24.12.2012 22:41:14 econ. maturity risk риск изменения стоимости долгового обязательства к моменту погашения (применительно к облигациям риск возможного изменения стоимости облигации за период с момента эмиссии до момента погашения)
24.12.2012 22:37:34 econ. maturity mismatch несовпадение сроков оборачиваемости активов и пассивов
19.10.2012 3:30:38 empl. vulnerable employment малодостойная работа
19.10.2012 3:30:38 empl. vulnerable employment малодостойный труд
19.10.2012 3:28:25 econ. alternative investment альтернативные инструменты инвестирования
19.10.2012 3:28:25 econ. alternative investment альтернативные инвестиционные инструменты
19.10.2012 3:28:25 econ. alternative investment альтернативные объекты вложения средств
16.10.2012 22:04:32 empl. bring administrative action возбуждать иск против кого-либо о привлечении к административной ответственности
29.08.2012 1:40:37 account. tangible asset имущество, имеющее материально-вещественную форму
29.08.2012 1:40:37 account. tangible asset активы, имеющие материально-вещественную форму
28.08.2012 2:31:58 econ. financial closure закрытие финансовой отчётности
1.06.2012 17:33:40 econ. growth elasticity of poverty эластичность уровня бедности нищеты по росту (Рост может измеряться изменением среднего дохода или изменением ВВП на душу населения.)
25.05.2012 18:58:43 UN policy space пространство для манёвра в политике
24.05.2012 20:42:36 welf. non-contributory pension страховая пенсия (К такому выводу подводит внимательное прочтение Закона РФ о пенсионном обеспечении)
24.05.2012 18:10:14 med. bed net надкроватная сетка (Эффективное средство профилактики малярии; зачастую обработанная инсектицидами)
23.05.2012 0:15:18 econ. fiscal space возможность манёвра бюджетными средствами (Room in a government´s budget that allows it to provide resources for a desired purpose without jeopardizing the sustainability of its financial position or the stability of the economy imf.org)
23.05.2012 0:11:53 econ. backward linkages связи с производящими (питающими) отраслями (в системе межотраслевых связей; Такие связи характеризуют, какие отрасли и в каком масштабе участвуют в создании продукции рассматриваемой отрасли. Следует помнить, что английское выражение подразумевает не просто наличие связи между отраслями, а качественный аспект такой связи, т.е. то, что развитие одной отрасли создает условия для развития другой или других отраслей. Поэтому в некоторых случаях для прояснения ситуации следует добавлять такие уточняющие слова, как "взаимоусиливающие" или "взаимовыгодные". Кроме того, такие связи бывают "прямыми" и "косвенными". Например, автомобилестроение напрямую связано со сталелитейной промышленностью и косвенно – с угольной промышленностью и черной металлургией (которые поставляют сырье для производства стали).)
23.05.2012 0:09:40 econ. forward linkages связи с потребляющими отраслями (Такие связи характеризуют, в какие отрасли и для каких производств направляется продукция рассматриваемой отрасли. Следует помнить, что английское выражение подразумевает не просто наличие связи между отраслями, а качественный аспект такой связи, т.е. то, что развитие одной отрасли создает условия для развития другой или других отраслей. Поэтому в некоторых случаях для прояснения ситуации следует добавлять такие уточняющие слова, как "взаимоусиливающие" или "взаимовыгодные".; в системе межотраслевых связей)
18.03.2012 6:29:15 energ.ind. energy service company энергосбытовая компания
18.03.2012 6:29:15 energ.ind. ESCO энергосбытовая компания
14.02.2012 20:58:17 econ. ageing срочная структура (процентных ставок, задолженности и пр.)
21.09.2011 19:40:26 econ. Results-based budgeting программно-целевое бюджетирование
21.09.2011 19:40:26 econ. Results-based budgeting бюджетирование по результатам
21.09.2011 19:40:26 econ. performance budgeting программно-целевое бюджетирование
21.09.2011 19:40:26 econ. performance budgeting бюджетирование по результатам
19.05.2011 20:30:55 econ. policy rate ставка рефинансирования
18.05.2011 20:53:36 econ. primary commodity необработанное сырье (A commodity in its natural state. For example, silver ore as opposed to processed silver used in jewelry.)
18.05.2011 20:53:36 econ. primary commodity необработанные сырьевые товары
4.05.2011 20:56:20 account. non-expendable property имущество длительного пользования
2.08.2010 22:59:23 account. journal voucher первичный учётный документ
13.05.2010 22:28:40 UN Sexual and Gender-Based Violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons: Guidelines for Prevention and Response Сексуальное и гендерное насилие в отношении беженцев, возвращенцев и внутренне перемещённых лиц: руководящие принципы по предотвращению и реагированию (данный вариант более точно отражает принятую в ООН терминологию)
24.03.2010 21:40:27 gen. gendercide гендерцид (по аналогии с геноцидом – систематическое истребление представителей определенного гендера (пола))
24.03.2010 21:29:42 UN gender-adjusted human development index индекс развития человеческого потенциала с учётом гендерного фактора (ИРГФ; Отражает достижения страны в тех же областях, что и индекс развития человеческого потенциала (ожидаемая продолжительность жизни, уровень образования и уровень доходов), с поправкой на степень существующего в обществе гендерного неравенства)

1 2 3

Get short URL