DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 15.344  >>

29.04.2025 17:00:23 gen. освободиться se rendre libre (« Je me suis rendue libre à grand-peine et je serai des vôtres. Mais mon mari ne pourra pas m’accompagner. » Maupassant)
28.04.2025 23:21:14 fig. подкупать arroser (youtu.be)
28.04.2025 23:21:14 fig. давать взятку arroser (youtu.be)
26.04.2025 10:41:28 inf. только этого не хватало manquait plus que ça
26.04.2025 10:39:32 gen. кулинарная книга livre de cuisine
26.04.2025 10:39:25 gen. книга рецептов livre de cuisine
26.04.2025 10:37:35 gen. слипаться se coller les uns aux autres
26.04.2025 10:37:35 gen. слипнуться se coller les uns aux autres
26.04.2025 10:33:06 gen. спектакль représentation
25.04.2025 23:06:22 gen. секс sexe (Alors il était sexe ? (Domaine, 2009))
25.04.2025 14:29:19 gen. впечатлительный hypersensible
25.04.2025 14:29:19 gen. очень впечатлительный hypersensible
25.04.2025 14:26:54 gen. оливье salade de pommes de terre (?)
25.04.2025 0:07:33 auto. перевернуться se coucher (youtu.be)
24.04.2025 9:40:45 rude заесться se saloper
24.04.2025 9:40:45 rude испачкаться se saloper
24.04.2025 9:40:45 rude облиться se saloper
23.04.2025 21:12:29 cycl. двухподвес tout suspendu
23.04.2025 17:46:44 gen. нестабильность шейного отдела позвоночника Instabilité cervicale
17.04.2025 22:45:12 gen. боковинка bras (кресла, дивана)
15.04.2025 23:33:24 gen. обвешивать peser mal (J’ai un boucher qui sert bien mais qui pèse mal. (Maupassant))
15.04.2025 20:14:07 gen. размер ноги pointure
15.04.2025 11:03:04 gen. ради интереса juste pour savoir
15.04.2025 11:03:04 gen. просто ради интереса juste pour savoir
12.04.2025 18:02:01 gen. корочка tranche (книги youtu.be)
5.04.2025 12:43:12 gen. в течение нескольких минут au fil des minutes
5.04.2025 12:38:34 gen. хипстер hipster
5.04.2025 12:35:54 gen. Для этого случая Pour l'occasion
5.04.2025 12:35:18 gen. это бесполезно c'est inutile
5.04.2025 12:33:55 gen. в самый раз juste ce qu'il faut
5.04.2025 12:26:40 inf. заморачиваться о s'embêter sur
2.04.2025 12:06:17 gen. за сколько времени до combien de temps avant qqch (combien de temps avant le coup d'envoi dois-je arriver à un match de football ? Combien de temps pour arriver avant le match de football compétitif ?)
1.04.2025 20:03:58 gen. презентация exposé (школьная)
1.04.2025 19:28:57 gen. справка attestation du médecin ("Vous savez qu’il n’admet pas qu’on soit malade deux jours de suite sans attestation du médecin." Maupassant)
29.03.2025 13:32:55 gen. бытовая химия produit d'entretien
27.03.2025 14:54:39 fig. пролить laisser tomber (Il but d’abord son café qu’il craignait de laisser tomber sur le tapis... (Maupassant))
26.03.2025 19:43:49 fig. договориться régler à l'amiable (дать взятку)
26.03.2025 0:31:17 gen. сосулька stalactite (youtu.be)
25.03.2025 0:05:14 gen. не густо ça n'est pas gras (Maupassant, Bel-Ami • Bigre, ça n’est pas gras.)
24.03.2025 15:26:33 furn. уголок canapé d'angle (La cuisine est ouverte sur le séjour, séparée par une table haute et deux chaises de bar. Une pièce à vivre comprenant : un canapé d'angle convertible, une table basse réglable en hauteur, un lustre avec luminosité réglable.)
24.03.2025 11:52:12 auto. буханка miche de pain (youtu.be)
21.03.2025 15:48:33 gen. сорвать спину se faire mal au dos
21.03.2025 15:48:33 gen. потянуть спину se faire mal au dos
20.03.2025 21:24:13 gen. папка pochette
20.03.2025 17:14:02 gen. вывоз мусора taxe ou redevance d'enlevement des ordures menageres
17.03.2025 23:17:40 gen. продажник commercial
15.03.2025 23:09:33 gen. освоить adopter
15.03.2025 23:03:25 gen. порядок coutume
15.03.2025 17:21:09 gen. прямо clairement
15.03.2025 17:21:09 gen. открыто clairement
15.03.2025 17:20:07 gen. корректно gentiment
13.03.2025 14:14:25 gen. антинаучный pseudo-scientifique
11.03.2025 16:40:51 gen. адрес производства site de production
10.03.2025 18:35:49 fig. приструнить recadrer ("(Sens figuré) Réprimander, chapitrer, rappeler à l'ordre." Wikitionnaire youtu.be)
1.03.2025 17:59:42 inf. лампочка перегорела l'ampoule a claqué (youtu.be)
1.03.2025 13:22:47 transp. сообщение réseau (автобусное, напр.)
1.03.2025 12:44:09 gen. снять санкции lever les sanctions (youtu.be)
23.02.2025 23:06:55 gen. исправительные работы travail d'interet general (youtu.be)
22.02.2025 18:33:22 gen. выйти из-под контроля dépasser
17.02.2025 12:58:39 gen. позапрошлый avant-dernier
13.02.2025 11:58:08 gen. взорванный éclaté
6.02.2025 0:23:47 gen. деньги идут к деньгам l'argent appelle l'argent (youtu.be)
5.02.2025 19:15:01 gen. психануть sur un coup de tête
5.02.2025 15:15:55 gen. перегореть péter (о лампочке)
5.02.2025 15:15:55 gen. перегорать péter (о лампочке)
5.02.2025 10:27:06 gen. здоровье портится la santé se dégrade
30.01.2025 21:19:37 gen. к тому же plus est (Tu cherches une coloc meublée de qualité , avec de grands espaces communs et privatifs, et qui plus est all inclusive ? C'est ici que ça se passe !)
27.01.2025 12:47:56 gen. солнцезащитные очки lunettes de protection solaire
26.01.2025 23:44:26 rude подставить faire un coup de pute (youtu.be)
26.01.2025 23:43:04 gen. антиреклама contrepub (youtu.be)
26.01.2025 23:24:35 idiom. суда на кого-то нет y a aucune législations sur (youtu.be)
26.01.2025 15:56:41 gen. отстираться partir au lavage (— Ne vous inquiétez pas, professeur. Nous lui avons donné un feutre à l’eau, cela partira au premier lavage. (L'Anomalie))
26.01.2025 15:54:38 gen. в течение часа dans l'heure qui vient
26.01.2025 15:50:33 fig. в энной степени à la puissance n (Adrian, si cette hypothèse est la bonne, alors nous vivons une allégorie de la caverne, mais à la puissance n.)
26.01.2025 15:44:12 fig. прижиться prendre (il faut déjà que la greffe de foie prenne)
26.01.2025 15:39:47 fig. пролететь passer en trombe (Un jour, après un déjeuner, alors qu’elle et lui se disent au revoir, elle fait un pas pour traverser la rue et André la tire violemment par le bras en arrière. Un camion passe en trombe devant elle. Son épaule la fait souffrir, mais elle a vraiment failli mourir. (L'Anomalie))
26.01.2025 1:37:16 gen. мужик bonhomme (youtu.be)
25.01.2025 21:14:42 gen. осталось только il ne reste que qu'à
25.01.2025 20:16:11 rude надорвать спину s'enculer le dos (youtu.be)
24.01.2025 23:43:51 gen. психика santé mentale
23.01.2025 11:59:39 photo. снимать от бедра déclencher depuis la hanche (youtu.be)
23.01.2025 11:59:39 photo. фотографировать от бедра déclencher depuis la hanche (youtu.be)
21.01.2025 14:30:43 formal перезвонить renouveler son appel
18.01.2025 13:39:48 gen. исходить из принципа partir du principe
18.01.2025 13:21:51 gen. составить своё мнение se faire un avis sur
17.01.2025 18:34:57 gen. ролеты volets roulants exterieurs
17.01.2025 18:02:15 fig. пиптик quéquette (youtu.be)
16.01.2025 21:04:13 gen. люк bouche d'égout (youtu.be)
16.01.2025 14:08:38 gen. подводка для стиральной машинки branchement MAL (salle de bains avec toilettes et branchement MAL.)
16.01.2025 14:08:38 gen. подводка для стиральной машинки branchement MAL (salle de bains avec toilettes et branchement MAL.)
14.01.2025 1:38:52 gen. денежная подушка coussin financier
14.01.2025 1:38:52 gen. денежная подушка coussin
13.01.2025 16:30:16 cook. запеканка твороженная запеканка tarte au fromage blanc (en alsacien, Käsküeche)
9.01.2025 22:36:01 gen. выйти в ноль atteindre l'équilibre (youtu.be)
5.01.2025 23:33:48 synt. сложносочинённое предложение phrase matrice ("La phrase matrice est l'ensemble que forment la phrase enchâssante et la phrase enchâssée (subordonnée)." alloprof.qc.ca)
5.01.2025 12:45:13 gen. наполнить ванну faire couler un bain
5.01.2025 12:45:13 gen. набрать ванну faire couler un bain
2.01.2025 23:30:00 mil. портянки bandes molletières (Bêtises, J. Laurent)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154

Get short URL