28.09.2022 |
18:46:41 |
med. |
наружная электрическая кардиоверсия |
externe elektrische Kardioversion |
28.09.2022 |
15:28:00 |
med. |
нисходящая аорта |
A. descendens |
27.09.2022 |
17:41:27 |
med. |
нисходящая аорта |
А. desc (используется как сокращение в медицинских документах) |
27.09.2022 |
16:22:31 |
med. |
расчётный фибриноген |
Fibrinogen abgel. |
27.09.2022 |
13:25:35 |
med. |
сыворотка |
SE (Eiweiß (gesamt) im SE) |
1.08.2022 |
16:39:57 |
gen. |
бланк для проставления апостиля |
Vordruck für die Erteilung der Apostille |
7.02.2022 |
15:37:46 |
gen. |
заранее |
im Vorhinein |
30.11.2021 |
16:44:33 |
gen. |
рамочный договор подряда |
Rahmenwerkvertrag |
30.11.2021 |
14:23:30 |
gen. |
потребовать уплаты пени |
Zinsen einfordern |
30.11.2021 |
14:23:06 |
gen. |
требовать уплаты пени |
Zinsen einfordern |
14.11.2021 |
21:29:04 |
gen. |
промышленный альпинизм |
Industrieklettern |
14.11.2021 |
21:27:52 |
gen. |
верхолазные работы |
Kletterarbeiten |
7.10.2021 |
10:16:14 |
gen. |
введение режима повышенной готовности |
Verhängung des verschärften Bereitschaftszustandes |
7.10.2021 |
10:09:56 |
gen. |
ввести режим повышенной готовности |
verschärften Bereitschaftszustand verhängen |
6.10.2021 |
20:59:28 |
gen. |
ограничение транспортного сообщения |
Beschränkung des Transportverkehrs (zunehmende Beschränkung des internationalen Transportverkehrs) |
29.09.2021 |
0:35:54 |
gen. |
надёжно хранить информацию |
Informationen sicher verwahren (Es ist sicherzustellen, dass Unternehmensinformationen sicher verwahrt werden) |
29.09.2021 |
0:34:13 |
gen. |
хранить информацию |
Informationen verwahren (Es ist sicherzustellen, dass Unternehmensinformationen sicher verwahrt werden) |
27.09.2021 |
1:00:14 |
gen. |
просить пойти навстречу |
um Entgegenkommen bitten |
27.09.2021 |
0:59:41 |
gen. |
попросить пойти навстречу |
um Entgegenkommen bitten |
26.08.2021 |
14:38:41 |
gen. |
ознакомиться с документом |
Unterlage einsehen |
26.08.2021 |
14:18:17 |
gen. |
заключать мировое соглашение |
Vergleich schließen |
16.08.2021 |
13:21:48 |
gen. |
специальная оценка условий труда |
spezielle Begutachtung der Arbeitsbedingungen |
15.08.2021 |
17:51:58 |
gen. |
время окончания работы |
Arbeitsende |
15.08.2021 |
16:02:41 |
gen. |
коммерческие вопросы |
geschäftliche Angelegenheiten |
15.08.2021 |
16:01:56 |
gen. |
добросовестно выполнять трудовые обязанности |
den Arbeitspflichten gewissenhaft nachgehen |
2.08.2021 |
16:42:31 |
gen. |
Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций |
Ministerium für digitale Entwicklung, Kommunikation und Massenmedien |
2.08.2021 |
16:27:49 |
gen. |
выдать подпись |
Signatur ausstellen |
2.08.2021 |
14:52:05 |
gen. |
выпуск квалифицированной электронной подписи |
Herausgabe der qualifizierten elektronischen Signatur |
23.07.2021 |
17:01:27 |
gen. |
вынести предупреждение |
eine Verwarnung aussprechen |
15.05.2021 |
14:58:18 |
gen. |
необходимость соблюдать изоляцию |
Absonderungspflicht (напр., при коронавирусе) |
15.05.2021 |
14:57:06 |
gen. |
необходимость изоляции |
Absonderungspflicht |
15.05.2021 |
0:30:54 |
gen. |
домашний карантин |
häusliche Quarantäne (Bis zum Erhalt des Testergebnisses müssen die Einreisenden in häusliche Quarantäne) |
14.05.2021 |
13:44:47 |
gen. |
быть закреплённым в |
verankert sein in (Dativ • Die Briefwahl muss in der Vereinssatzung verankert sein.) |
12.05.2021 |
14:25:50 |
Russia |
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций |
Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation |
12.05.2021 |
14:25:01 |
gen. |
Роскомнадзор |
Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation |
14.02.2021 |
22:06:23 |
gen. |
специалист по противопожарной профилактике |
Spezialist vorbeugender Brandschutz |
14.02.2021 |
22:04:23 |
gen. |
специалист по противопожарной профилактике |
Spezialist für vorbeugenden Brandschutz |
11.12.2020 |
8:39:08 |
gen. |
получение образования без отрыва от работы |
berufsbegleitende Ausbildung |
11.12.2020 |
0:15:24 |
gen. |
договор о дистанционной работе |
Fernarbeitsvertrag |
11.12.2020 |
0:14:59 |
gen. |
договор об удалённой работе |
Fernarbeitsvertrag |
10.12.2020 |
23:11:34 |
gen. |
временный перевод на удалённую работу |
vorübergehende Versetzung ins Homeoffice |
10.12.2020 |
23:11:15 |
gen. |
временный перевод на дистанционную работу |
vorübergehende Versetzung ins Homeoffice |
22.09.2020 |
9:03:36 |
gen. |
удовлетворять требованиям |
den Forderungen genügen |
20.09.2020 |
23:01:27 |
gen. |
документально подтверждённые расходы |
dokumentarisch belegte Kosten |
20.09.2020 |
15:35:08 |
gen. |
исказить содержание |
den Inhalt verfälschen |
20.09.2020 |
15:34:53 |
gen. |
искажать содержание |
den Inhalt verfälschen |
20.09.2020 |
15:15:36 |
gen. |
выслать курьером |
per Kurier übermitteln |
20.09.2020 |
15:06:29 |
gen. |
передать курьером |
per Kurier übermitteln |
20.09.2020 |
15:06:15 |
gen. |
переслать курьером |
per Kurier übermitteln |
20.09.2020 |
15:05:44 |
gen. |
передавать курьером |
per Kurier übermitteln |
20.09.2020 |
14:49:03 |
gen. |
сделать предоплату |
Vorauszahlung leisten |
20.05.2020 |
13:59:36 |
gen. |
трансграничное похищение ребёнка |
internationale Kindesentführung |
20.05.2020 |
13:53:55 |
gen. |
удерживать ребёнка за границей |
das Kind im Ausland zurückhalten |
20.05.2020 |
13:52:35 |
gen. |
удержание ребёнка за границей |
Zurückhalten des Kindes im Ausland (durch einen Elternteil • Internationale Kindesentführung durch einen Elternteil ist die Entführung oder das widerrechtliche Zurückhalten eines Kindes durch einen Elternteil im Ausland.) |
20.05.2020 |
13:39:33 |
gen. |
внутригосударственное похищение детей |
inländische Kindesentführung |
6.03.2020 |
14:19:43 |
gen. |
юридический комментарий |
juristischer Kommentar (juristischer Kommentar zum Vertrag) |
2.08.2018 |
22:23:25 |
gen. |
большое скопление людей |
große Menschenansammlung |
2.08.2018 |
15:32:33 |
gen. |
перезарядить огнетушитель |
Feuerlöscher nachfüllen |
20.06.2018 |
16:41:15 |
law |
основы конституционного строя |
Grundlagen der Verfassungsordnung |
16.06.2018 |
3:57:22 |
law |
состояние на (такое-то число |
Abruf vom (напр., в выписке из торгового реестра указывают: Abruf vom 17.11.2015) |
15.06.2018 |
19:59:09 |
law |
нести расходы в пределах суммы |
Kosten bis zu einem Betrag von ... tragen (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro.) |
15.06.2018 |
19:59:09 |
gen. |
проверить на наличие вирусов |
auf Virenfreiheit prüfe (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft.) |
15.06.2018 |
19:58:51 |
law |
образование юридического лица |
Bildung einer juristischen Person (Gründung ausländischer Strukturen ohne Bildung einer juristischen Person) |
10.04.2018 |
17:18:10 |
law |
возмездный займ |
entgeltliches Darlehen |
9.04.2018 |
12:28:52 |
law |
срочная валютная операция |
Devisentermingeschäft |
5.04.2018 |
1:23:51 |
law |
внести исправления |
Berichtigung vornehmen |
21.03.2018 |
0:46:44 |
law |
средства коллективной защиты |
kollektive Schutzausrüstung |
20.03.2018 |
14:21:43 |
law |
использовать результат работы |
Arbeitsergebnis benutzen |
20.03.2018 |
2:36:36 |
law |
нормы охраны труда |
Arbeitsschutznormen |
20.03.2018 |
2:35:18 |
law |
правила охраны труда |
Arbeitsschutzregeln (мн.ч.) |
20.03.2018 |
2:25:14 |
law |
потребовать удаления работника |
Entfernung des Arbeitnehmers aus dem Betrieb verlangen |
20.03.2018 |
2:23:07 |
law |
удаление работника |
Entfernung des Arbeitnehmers (Nach § 104 BetrVG, dessen Handhabung in der höchstrichterlichen Rechtsprechung bislang kaum geklärt ist, kann der Betriebsrat die Entfernung eines betriebsstörenden Arbeitnehmers aus dem Betrieb verlangen. Voraussetzung hierfür ist eine ernstliche Störung des Betriebsfriedens.) |
20.03.2018 |
0:44:29 |
law |
организация сменной работы |
Organisation des Schichtbetriebs |
20.03.2018 |
0:12:47 |
law |
санитарно-бытовое помещение |
Sanitäts- und Aufenthaltsraum |
19.03.2018 |
23:07:50 |
law |
информация организационного характера |
organisatorische Informationen |
19.03.2018 |
23:06:19 |
law |
организационная информация |
organisatorische Informationen |
19.03.2018 |
22:54:22 |
law |
доступ к информации |
Zugriff auf Informationen |
18.03.2018 |
15:57:13 |
law |
обеспечение исполнения договора |
Sicherung der Vertragserfüllung |
18.03.2018 |
14:47:00 |
law |
возникновение спора |
Entstehung der Streitigkeit |
18.03.2018 |
14:20:15 |
law |
предоставить решение об отказе |
Ablehnungsbescheid vorlegen (bei D.) |
17.03.2018 |
23:40:57 |
law |
обстоятельства заключения договора |
Umstände des Vertragsabschlusses |
17.03.2018 |
0:45:33 |
law |
стратегическое значение |
strategische Bedeutung |
15.03.2018 |
18:48:38 |
law |
запрет найма персонала |
Verbot der Personalanwerbung |
15.03.2018 |
18:45:41 |
law |
договор заёмного труда |
Leiharbeitsvertrag |
15.03.2018 |
0:06:38 |
law |
проведение инструктажа |
Durchführung der Unterweisung |
14.03.2018 |
21:25:56 |
law |
банк бенефициара |
Bank des Begünstigten |
14.03.2018 |
20:55:03 |
law |
третейская оговорка |
Schiedsklausel |
14.03.2018 |
19:40:08 |
law |
удовлетворение отвода |
Stattgebung der Ablehnung (напр., судьи) |
14.03.2018 |
14:49:49 |
law |
письменная претензия |
Anspruchsschreiben |
14.03.2018 |
14:49:24 |
law |
письменная претензия |
Anspruchsschreiben |
13.03.2018 |
0:53:56 |
law |
оценка деловой репутации |
Bewertung der Bonität |
11.03.2018 |
19:49:33 |
law |
банк-гарант |
garantiestellende Bank |
11.03.2018 |
19:40:20 |
law |
безотзывная банковская гарантия |
unwiderrufliche Bankgarantie (z.B.: Er ließ sich dieses Gehalt über eine unwiderrufliche Bankgarantie in Höhe von viereinhalb Millionen Euro garantieren) |
11.03.2018 |
18:56:24 |
law |
надлежащее качество |
ordnungsgemäße Qualität |
11.03.2018 |
18:41:05 |
law |
федеральное казначейство |
Föderale Staatskasse |
11.03.2018 |
1:03:12 |
tax. |
налоговые расходы |
Steuerkosten (Pl.) |
11.03.2018 |
0:25:10 |
tax. |
общая система налогообложения |
allgemeines Besteuerungsverfahren |
7.03.2018 |
17:58:20 |
gen. |
особые заслуги |
besondere Verdienste |
7.03.2018 |
1:10:46 |
gen. |
лидер |
Anführer (напр., страны: der starke Anführer) |
6.03.2018 |
19:26:38 |
law |
аттестация рабочих мест по условиям труда |
Begutachtung der Arbeitsplätze nach Arbeitsbedingungen |