German-Russian dictionary - terms added by user vvh: 19
23.03.2018 | 8:26:30 | landsc. | плита/плитка для ландшафтной садовой дорожки | Trittplatte |
23.03.2018 | 8:19:57 | construct. | с шероховатостью распила | sägerauh (кромка/поверхность с шероховатостью распила, = sägerau) |
31.12.2017 | 3:42:47 | construct. | Двухстеночная кирпичная стена | zweischalige Wand |
30.05.2016 | 13:08:10 | auto. | Панель сгруппированных приборов | Kombi-Instrument |
9.12.2013 | 14:18:16 | med. | Письменное врачебное разъяснение, пациенту, под подпись врача и пациента, состояния пациента, альтернатив и возможных рисков предлагаемого лечения | Aufklärungsbogen |
9.12.2013 | 0:11:58 | med. | Abwehrspannung: Защитное напряжение мышц брюшной стенки при пальпации | AWS |
9.12.2013 | 0:06:38 | med. | Патологическое сопротивление | Resistenz (локализованное, при пальпации, объемное образование в брюшной стенке или внутрибрюшно) |
10.08.2012 | 1:04:16 | econ. | Обеспечить безубыточность | schadlos halten (Продавца по договору; равнозначно обязательству возместить ущерб) |
27.07.2012 | 3:39:33 | fin. | Целевой финансовый кредит | Bestellerkredit (иностранному импортеру) |
5.04.2012 | 21:03:41 | auto. | Достаточная промежуточная прочность | Handfestigkeit (Промежуточная прочность отвердевающего клеевого соединения, достаточная для дальнейшей обработки или транспортировки (0,1 N pro mm²) клееного изделия. Указывается время отверждения для достижения такой прочности.) |
24.01.2012 | 19:33:23 | construct. | одностеночная стена | Einschalige Wand (baumarkt.de) |
9.09.2010 | 19:48:56 | construct. | Двухстеночная кирпичная стена | zweischalige Wand (состоит из двух параллельных кирпичных стенок, соединенных между собой местами анкерными или кирпичными связями , с воздушным или заполненным изоляцией промежуточным вертикальным слоем, акустически неоднородная. Есть и трёх-, и четырехстеночные. (не полая/пустотелая (Hohlwand), не двойная (Doppelwand), не двухслойная (zweischichtig, zweilagig, слой на слое или перемежающиеся слои) и не двухрядная). |
4.05.2009 | 2:39:22 | construct. | посадочный венец | Aufsatzkranz (Для правильного, водонепроницаемого соединения светового фонаря с кровлей, с гидроизоляцией крыши) |
4.05.2009 | 2:39:22 | construct. | посадочный венец | Aufsetzkranz (Для правильного, водонепроницаемого соединения светового фонаря с кровлей, с гидроизоляцией крыши) |
4.05.2009 | 2:36:01 | construct. | Посадочный венец опорная рама | Aufsetzkranz (также: Aufsatzkranz. Для правильного, водонепроницаемого соединения светового фонаря с кровлей, с гидроизоляцией крыши) |
1.05.2009 | 21:58:29 | construct. | Надежность положения | Lagesicherheit (закрепления в рабочем положении, к примеру, гидроизоляции крыши от подъема ветром) |
24.04.2009 | 0:14:38 | construct. | Пластинчатое дисковое перекрытие | Deckenscheibe (не плита, Deckenplatte, т.к. плита работает на изгиб, а пластина, перекрытие пластинчатого (дискового) типа, работающее на сжатие-растяжение в параллельном к плоскости перекрытия направлении)) |
17.02.2009 | 19:11:07 | construct. | продутый битум | Oxidationsbitumen |
14.02.2009 | 1:23:21 | construct. | стеклопакет | Isolierglas |