4.08.2018 |
15:34:38 |
O&G, casp. |
earned value |
стоимость завершённых работ |
4.08.2018 |
15:34:38 |
O&G, casp. |
earned value management |
контроль стоимости завершённых работ |
4.08.2018 |
15:34:38 |
O&G, casp. |
ICS |
ИСУ (Интегрированная система управления; Integral Control System) |
4.08.2018 |
15:34:38 |
O&G, casp. |
full technical examination |
полное техническое освидетельствование |
4.08.2018 |
15:34:35 |
O&G, casp. |
MYD |
СС (сортировочноая станция; Marshalling Yard) |
4.08.2018 |
15:34:35 |
O&G, casp. |
Wagon Current Uncoupled Repair Area |
площадка для ремонта отцепленных вагонов |
3.08.2018 |
15:47:29 |
O&G, casp. |
NUI |
необслуживаемая установка (normally unattended installation) |
3.08.2018 |
15:37:21 |
O&G, casp. |
PTW |
НДПР (наряд-допуск на производство работ; Permit to Work) |
3.08.2018 |
15:37:21 |
O&G, casp. |
manpower plan |
штатное расписание |
16.02.2016 |
9:00:11 |
scient. |
cross-correspondence |
перекрёстные сообщения |
16.02.2016 |
7:25:21 |
scient. |
Trans-Dimensional Communication |
трансдименсиональная коммуникация |
16.02.2016 |
7:11:08 |
scient. |
EVP |
ФЭГ (феномен электронных голосов; Electronic Voice Phenomena) |
14.02.2016 |
16:55:19 |
scient. |
ESP |
внечувственное восприятие (Extra Sensory Perception) |
14.02.2016 |
16:52:00 |
scient. |
electric people |
заряженные медиумы |
14.02.2016 |
16:50:12 |
scient. |
mind over matter |
мысль, управляющая материей |
14.02.2016 |
8:47:45 |
scient. |
Institute of Noetic Sciences |
Институте ноосферных наук |
14.02.2016 |
8:04:21 |
scient. |
FLASH |
сверхсветовой коммуникатор на основе нового типа квантовых измерений (First Laser-Amplified Superluminal Hookup) |
14.02.2016 |
8:02:33 |
scient. |
First Laser-Amplified Superluminal Hookup |
сверхсветовой коммуникатор на основе нового типа квантовых измерений (FLASH) |
14.02.2016 |
7:58:41 |
phys. |
spooky action at a distance |
жуткое дальнодействие (наблюдаемые эффекты при квантовой запутанности) |
14.02.2016 |
7:20:55 |
scient. |
optical vortices |
оптические вихри |
14.02.2016 |
7:17:19 |
scient. |
donut magnet |
магнит в форме тороида |
14.02.2016 |
7:04:36 |
scient. |
levitation |
аэробация |
14.02.2016 |
6:46:10 |
scient. |
antihypertriton |
антигипертритон (Антигипертритон – это антидвойник гипертритона, состоящий из антипротона, антинейтрона и антигиперона.) |
14.02.2016 |
6:44:28 |
scient. |
anti-hypertriton |
антигипертритон |
9.09.2015 |
16:54:15 |
O&G, casp. |
Grievance Policy |
Порядок рассмотрения трудовых споров и жалоб |
9.09.2015 |
16:37:56 |
O&G, casp. |
earnest money contract |
контракт на предоставление залога |
9.09.2015 |
16:35:25 |
O&G, casp. |
EBDV |
клапан аварийного сброса (Emergency Blow Down Valve) |
9.09.2015 |
16:32:45 |
O&G, casp. |
EAMS |
Система управления на этапе разведки и оценки (Exploration and Appraisal Management System) |
9.09.2015 |
16:26:27 |
O&G, casp. |
DIBOM |
эксплуатация острова D в режиме байпаса (D-Island Bypass Operation Mode) |
9.09.2015 |
16:24:27 |
O&G, casp. |
development and screening phase |
этап разработки и предварительного отбора вариантов |
9.09.2015 |
16:22:47 |
O&G, casp. |
development and production period |
период освоения и добычи |
9.09.2015 |
16:21:14 |
nautic. |
detail in way of chock |
деталь по швартовному клюзу |
9.09.2015 |
16:15:27 |
fin. |
CBS |
СРЗ (структура разбивки затрат; Cost Breakdown Structure) |
9.09.2015 |
16:10:38 |
O&G, casp. |
RTIMS |
СУИРВ (Система управления информацией в режиме реального времени; Real Time Information Management System) |
9.09.2015 |
16:08:05 |
O&G, casp. |
RACIE Terms |
Термины RACIE (Responsible, Accountable, Consulted, Informed, Endorsed; исполнители, ответственные, консультанты, информируемые, утверждающие лица) |
9.09.2015 |
16:02:46 |
O&G, casp. |
NCB |
СКБ (Северо-Каспийская База; North Caspian Base) |
9.09.2015 |
16:01:39 |
gen. |
non-routine situation |
нештатная ситуация |
9.09.2015 |
16:00:28 |
ecol. |
non-routine operations |
нештатные работы |
9.09.2015 |
15:58:43 |
O&G, casp. |
NO |
нормально открытый (normally open) |
9.09.2015 |
15:54:55 |
busin. |
NOMAD |
оптимизация новой операционной модели (New Operating Model Advanced Design) |
9.09.2015 |
15:53:27 |
busin. |
NoK |
ближайший родственник (Next of Kin) |
9.09.2015 |
15:52:15 |
gen. |
NOCD |
Уведомление о коммерческом решении (Notice of Commercial Decision) |
9.09.2015 |
15:49:48 |
O&G, casp. |
acid gas removal unit |
установка по очистке газов от сернистых соединений |
9.09.2015 |
15:48:39 |
O&G, casp. |
AGR |
очистка газов от сернистых соединений (acid gas removal) |
9.09.2015 |
15:42:13 |
fin. |
ABC |
стоимость по видам работ (activity based cost) |
9.09.2015 |
15:40:43 |
O&G, casp. |
active repair time |
продолжительность ремонта без простоя |
9.09.2015 |
15:38:45 |
fin. |
accuracy of accrual and duly payment of taxes and other obligatory payments to budget |
правильность исчисления и своевременность уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет |
9.09.2015 |
15:30:49 |
O&G, casp. |
AGI |
наземная установка (above ground installation) |
9.09.2015 |
15:27:34 |
O&G |
ASD |
ОЭО (останов с эвакуацией объекта; abandon shutdown) |
9.09.2015 |
15:24:26 |
O&G, casp. |
AFS |
ОЭО (останов с эвакуацией объекта; abandon facility shutdown) |
9.09.2015 |
15:21:34 |
gen. |
so far as is reasonably practicable |
насколько практически целесообразно |
8.09.2015 |
6:50:06 |
O&G, casp. |
acceptance tracks |
приёмочные пути (ж/д) |
6.09.2015 |
6:45:48 |
O&G, casp. |
RCC axis |
Ось по железнодорожному диспетчерскому центру |
6.09.2015 |
6:43:37 |
O&G, casp. |
EWRP |
ПКЖЗЕ (Eskene West Rail Project; проект комплекса железной дороги на Западном Ескене) |
6.09.2015 |
6:34:29 |
O&G, casp. |
Switch Cleaners Point |
Пункт для персонала по чистке стрелок (ж/д) |
6.09.2015 |
6:33:00 |
O&G, casp. |
RCC |
железнодорожный диспетчерский центр (Railway Control Center) |
6.09.2015 |
6:31:02 |
O&G, casp. |
sulphur load-out bunker |
бункер для отгрузки серы |
6.09.2015 |
6:29:27 |
O&G, casp. |
railcar indexer |
устройство для перемещения вагонов |
6.09.2015 |
6:26:39 |
O&G, casp. |
safety track |
предохранительный путь (ж/д) |
6.09.2015 |
6:25:52 |
O&G, casp. |
head shunt |
прямая вставка (ж/д) |
6.09.2015 |
6:24:29 |
O&G, casp. |
parking tracks |
стояночные пути (ж/д) |
6.09.2015 |
6:22:15 |
O&G, casp. |
sulphur unloading pit |
приямок для разгрузки серы |
6.09.2015 |
6:21:55 |
O&G, casp. |
unloading pit |
приямок для разгрузки |
6.09.2015 |
6:18:22 |
O&G, casp. |
RLF |
ПТ (погрузочный терминал-Rail Loading Facility) |
26.02.2015 |
11:09:18 |
O&G, tengiz. |
citation |
предписание государственных органов |
24.02.2015 |
16:37:49 |
O&G, casp. |
Utilities Plant |
Установка инженерного обеспечения |
24.02.2015 |
16:36:48 |
O&G, casp. |
TF |
Резервуарный парк (Tank Farm) |
24.02.2015 |
16:33:52 |
O&G, casp. |
STG |
паротурбогенератор (Steam Turbine Generator) |
24.02.2015 |
16:29:45 |
O&G, casp. |
positive isolation |
полное отключение |
24.02.2015 |
16:27:48 |
O&G, casp. |
PGP |
электростанция (Power Generation Plant) |
24.02.2015 |
16:27:00 |
O&G, casp. |
penalties charged for unduly payment |
пени, начисленные за неуплаты |
24.02.2015 |
16:25:29 |
O&G, casp. |
OSC On-Scene Commander |
РЛА Руководитель ликвидации аварии на месте происшествия |
24.02.2015 |
16:23:15 |
O&G, casp. |
OGS |
участок Нефти, Газа, Серы |
24.02.2015 |
16:21:35 |
O&G, casp. |
Notice at default |
заявление о невыполнении условий контракта (рекламация) |
24.02.2015 |
16:19:41 |
O&G, casp. |
National Grid Company |
Национальная компания сети энергоснабжения |
24.02.2015 |
16:18:33 |
O&G, casp. |
MI |
МИ (Морская Инспекция; Marine Inspection) |
24.02.2015 |
16:16:13 |
O&G, casp. |
LIVE procedure |
процедура проведения приёмочных испытаний на площадке |
24.02.2015 |
16:15:10 |
O&G, casp. |
KUT |
зона инженерного обслуживания (Kashagan Utilities) |
24.02.2015 |
16:14:34 |
O&G, casp. |
KIB |
производственные здания Кашагана (ПЗК; Kashagan Industrial Buildings) |
24.02.2015 |
16:12:41 |
O&G, casp. |
ICAT |
КГКП (Комплексная группа по пусконаладке и приёмке; Integrated Commissioning and Acceptance Team) |
24.02.2015 |
16:10:33 |
O&G, casp. |
HVAC penetrations |
проём для оборудования ОВКВ |
24.02.2015 |
16:09:36 |
O&G, casp. |
HTC |
контур обогрева теплоспутниками (heat tracing circuit) |
24.02.2015 |
16:08:22 |
O&G, casp. |
hamper configuration |
предмет оснастки |
24.02.2015 |
16:07:23 |
O&G, casp. |
GTS |
ГТС (газотурбинная станция) |
24.02.2015 |
16:05:42 |
O&G, casp. |
FTE |
ПТО (полное техническое освидетельствование – full technical examination) |
24.02.2015 |
16:04:05 |
O&G, casp. |
muster checker |
ответственный за учёт персонала на месте сбора |
24.02.2015 |
16:03:37 |
O&G, casp. |
drip line |
капельная линия |
24.02.2015 |
16:02:18 |
O&G, casp. |
transplanting of cuttings |
высадка побегов |
24.02.2015 |
16:01:40 |
O&G, casp. |
staking out the position of the trench sides |
разметка линий траншей |
24.02.2015 |
16:00:24 |
O&G, casp. |
EAS |
ПВП (Поглощающая выбросы поверхность; Emission Absorption Surface) |
24.02.2015 |
15:58:40 |
O&G, casp. |
EBH |
БЖИ (Emission Buffer Hedges; Буферная живая изгородь) |
24.02.2015 |
15:56:18 |
O&G, casp. |
cover with earth section |
прикопка |
24.02.2015 |
15:55:04 |
O&G, casp. |
digging of trenches |
прокладка борозды |
24.02.2015 |
15:49:01 |
O&G, casp. |
BREDA valves |
задвижки BREDA |
24.02.2015 |
15:39:50 |
O&G, casp. |
PCN |
УВВИ (Уведомление о возможном внесении изменений; Potential Change Notice) |
24.02.2015 |
15:17:38 |
construct. |
architecture activities |
архитектурная деятельность |
24.02.2015 |
14:04:10 |
O&G, casp. |
muster drill |
учебный сбор персонала |
24.02.2015 |
13:53:39 |
O&G, casp. |
gross insubordination |
грубое нарушение субординации |
24.02.2015 |
13:44:26 |
O&G, casp. |
legal aspects relevant to individuals |
правовые аспекты по отношению к физическим лицам |
24.02.2015 |
13:20:47 |
O&G, casp. |
proportional punishment test |
проверка соразмерности взыскания |