English-Russian dictionary - terms added by user splitbox: 34
28.05.2024 | 16:06:36 | ed. | Technology integration | интеграция технологий (использование технологий для улучшения и поддержки образовательной среды |
15.07.2022 | 22:51:53 | ed. | ag school | сельскохозяйственная школа (New Ag School provides training of the future stewards of our valuable rural economy. |
9.05.2022 | 10:25:43 | coff. | room | свободное место в ёмкости (при заказе кофе – указание бариста оставить место для сливок или сахара |
9.05.2022 | 9:35:28 | coff. | bold coffee | кофе тёмной обжарки (кофе специальной интенсивной обжарки, дающей дымные и древесные ноты во вкусе |
23.02.2022 | 9:44:20 | for.pol. | blob | нечёткое определение группы членов внешнеполитического истеблишмента США, несущее уничижительное значение (Политики США, которые остро реагируют на внешние угрозы; делят мир по принципу "чёрное-белое"; уверены в американской исключительности, которая будто бы позволяет им вмешиваться в дела "плохих" государств даже в нарушение международного права. Обычно используется в форме "the Blob". |
25.07.2021 | 15:59:39 | gen. | laws on the books | писанные законы (Well, there's no law on the books at all.) |
25.07.2021 | 15:59:39 | gen. | laws on the books | принятые законы (The country has laws on the books to handle the matter.) |
25.07.2021 | 15:59:39 | gen. | laws on the books | действующие законы (Still, there are a few laws on the books that may be discriminatory.) |
18.02.2021 | 10:20:16 | hygien. | wash cloth | мочалка (То же, что и washcloth. Предмет как и термин характерны для американского набора банных принадлежностей. • Towels and wash cloths were also kept there.) |
18.02.2021 | 10:20:16 | hygien. | wash cloth | салфетка для мытья (То же, что и washcloth. Предмет как и термин характерны для американского набора банных принадлежностей. • Towels and wash cloths were also kept there.) |
28.12.2020 | 19:44:15 | confect. | bridge mix | смесь из фруктов и орехов, покрытых шоколадом (устойчивый термин для подобной продукции в США и Канаде • Milk Chocolate Bridge Mix, 2LBS – Assorted nuts and raisins [Amazon.com] |
31.07.2019 | 16:10:19 | gen. | senior living | дом престарелых |
30.06.2019 | 12:08:46 | mil. | all-soldier show | всеармейское шоу (имеется в виду – без разделения по родам войск. Часто употребляется в отношении мюзикла И. Берлина "Это армия". Decca also issued an album of songs from the all-soldier revue by Irving Berlin. • This Is the Army) |
30.06.2019 | 12:08:46 | mil. | all-soldier show | общеармейское шоу |
2.09.2018 | 15:34:11 | chem.nomencl. | xanthotoxin | ксантотоксин (marketed under the trade names Oxsoralen, Deltasoralen, Meladinine, Uvadex, 8-mop) |
2.09.2018 | 15:34:11 | chem.nomencl. | methoxsalen | ксантотоксин |
28.12.2017 | 13:44:52 | progr. | transclude | включение (используется вместо include, когда хотят подчеркнуть перенос содержимого от одного объекта к другому. Например, когда в Википедии скомпилированный текст подстраницы документации с адресом Шаблон:ИмяШаблона/doc полностью включается [трансклюдируется] в текст родительской страницы Шаблон:ИмяШаблона) |
28.12.2017 | 13:44:52 | progr. | transclude | внедрение |
20.06.2017 | 11:20:07 | archit. | bleacher seating | амфитеатр |
20.06.2017 | 10:37:56 | archit. | bleacher seating | ступенчатые сиденья (места для сидения трибунного типа, позволяющие и сидеть и ходить. Могут быть устроены, напр., на прогулочных пандусах) |
13.06.2017 | 17:38:16 | archit. | treetop walkway | подвесные дорожки (термин не устоялся. Новые архитектурные формы в парках, позволяющие совершить прогулку в кронах или даже над кронами высоких деревьев) |
13.06.2017 | 17:38:16 | archit. | treetop walkway | проход над кронами |
17.05.2017 | 10:55:51 | yacht. | MDA | Молдова (Трёхбуквенный код Молдовы по ISO 3166-1 alpha-3 и в кодах МОК (для этой страны коды совпадают)) |
11.05.2017 | 12:27:15 | build.mat. | EIFS | наружная изолирующая отделочная система (Exterior Insulation and Finish System – многослойная отделочная система, включающая термоизоляцию, пароизоляцию и внешний декоративный слой.) |
12.10.2016 | 15:27:49 | lat. | Commentarii de Bello Gallico | Записки о Галльской войне |
7.08.2016 | 20:36:35 | fash. | chicago tote | чикагский тоут (Дамская или унисекс сумка-тоут средних размеров (напр., 19"х13,5"х5"). Обычно кожаная, не холщовая. Может быть с клапаном.) |
1.09.2015 | 17:00:35 | names | Lorraine | Лоррейн (Женское имя, напр., Лоррейн Бракко (Lorraine Bracco)) |
1.09.2015 | 16:28:38 | construct. | RANZ | Кровельная ассоциация Новой Зеландии (Roofing Association of New Zealand) |
15.08.2015 | 22:10:22 | wood. | pressure treated lumber | древесина, обработанная консервантами под давлением |
13.06.2015 | 15:22:29 | slang | do I no u | я знаю тебя? (Do I know you?) |
7.06.2015 | 20:45:56 | build.mat. | #2 pine | сосновая древесина второго класса (Сортность древесины в США совершенно различна с нашей. Говоря в общем, это древесина с достаточно большим количеством сучков (в отличие от clear pine или heart pine)) |
6.06.2015 | 23:20:37 | furn. | base cabinet | напольный шкаф |
27.05.2012 | 16:23:02 | semicond. | ID saw | режущий диск с внутренней рабочей кромкой (чаще всего с алмазным напылением – diamond ID saw. Используется для распила полупроводниковых кристаллов) |
26.05.2012 | 18:20:31 | met. | gas-wiping | струйный (струйное регулирование толщины покрытия на агрегатах непрерывного горячего цинкования) |