DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user spanishru: 8.475  >>

27.04.2025 4:50:59 gen. наворованное refurtiva
18.04.2025 19:15:59 food.ind. масложировая продукция oli e grassi
18.04.2025 18:07:25 inet. электронная почта e-mail
18.04.2025 18:07:25 inet. имейл e-mail
18.04.2025 8:45:38 agric. вредители хлебных запасов parassiti delle scorte alimentari
18.04.2025 8:08:37 gen. аттестат аккредитации certificato di accreditamento
15.04.2025 8:57:54 gen. разъясняется, что si precisa che
15.04.2025 8:57:54 gen. следует пояснить, что si precisa che
15.04.2025 8:57:54 gen. следует отметить, что si precisa che
15.04.2025 8:57:54 gen. следует указать, что si precisa che
15.04.2025 8:57:54 gen. нужно отметить, что si precisa che
15.04.2025 8:47:58 gen. график погашения долга piano d'ammortamento del debito
15.04.2025 8:47:58 gen. график погашения долга piano di ammortamento
15.04.2025 4:55:51 law ликвидационное производство attività liquidatoria
15.04.2025 4:55:51 law порядок ликвидации attività liquidatoria
15.04.2025 4:55:51 law ликвидационная процедура attività liquidatoria
15.04.2025 4:48:03 gen. раз в полгода con periodicità semestrale
15.04.2025 4:33:41 law кредитор с правом взыскания долга в будущем creditore condizionale
15.04.2025 4:02:02 gen. противное мнение parere contrario
15.04.2025 4:02:02 gen. противоположное мнение parere contrario
15.04.2025 3:58:16 law внешнее управление straordinaria amministrazione
15.04.2025 3:56:21 gen. как можно скорее nel minor tempo possibile
15.04.2025 3:56:21 gen. в кратчайшие сроки nel minor tempo possibile
15.04.2025 3:43:29 law ликвидация в судебном порядке liquidazione giudiziale
15.04.2025 3:42:16 law ликвидация по решению суда liquidazione giudiziale
15.04.2025 3:21:39 law эксперт, назначенный судом consulente tecnico d'ufficio
15.04.2025 3:21:04 law назначенный судом эксперт consulente tecnico d'ufficio
14.04.2025 17:18:15 gen. хранить в защищенном от солнечных лучей месте da conservare al riparo dalla luce
14.04.2025 16:37:13 gen. стандарт организации normativa aziendale
14.04.2025 15:11:25 gen. оливковое масло первого холодного отжима olio extravergine di oliva
14.04.2025 14:37:40 econ. адрес производства sede dello stabilimento di produzione
14.04.2025 14:16:07 geogr. Забайкалье Transbajkalia
13.04.2025 18:29:45 econ. остаточные средства напр., в процессе о банкротстве attivo residuo
13.04.2025 18:20:41 econ. резерв на непредвиденные расходы contingency generica
13.04.2025 18:20:41 econ. общий резерв резерв на непредвиденные расходы contingency generica
13.04.2025 18:20:41 econ. общий резерв на непредвиденные расходы contingency generica
13.04.2025 18:19:24 econ. операционные доходы utile gestionale
13.04.2025 18:13:47 law урегулирование конфликта путём переговоров composizione negoziata
13.04.2025 18:13:47 law урегулирование путём переговоров composizione negoziata
13.04.2025 18:13:47 law урегулирование споров посредством переговоров composizione negoziata
13.04.2025 18:13:47 law внесудебное урегулирование composizione negoziata
13.04.2025 14:49:48 econ. подверженный риску кредит заём esposizione debitoria
13.04.2025 14:11:26 econ. дефицит активов ammanco di attivo
13.04.2025 13:13:50 law часть шестая sexies (статьи)
13.04.2025 13:13:06 law часть седьмая septies (статьи)
13.04.2025 9:05:01 gen. в четырёх экземплярах quadruplice
13.04.2025 9:03:52 gen. хирограф chirografo
13.04.2025 5:22:15 gen. надлежащим образом correttamente
13.04.2025 5:19:40 law в материалах дела in atti
13.04.2025 5:17:57 gen. следует учесть, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. нужно отметить, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. нужно заметить, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. следует отметить, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. следует учитывать, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. следует заметить, что si noti che
13.04.2025 5:17:22 gen. заметим, что si noti che
12.04.2025 18:22:34 gen. подтверждение доставки conferma di recapito (письма)
12.04.2025 18:19:15 gen. услуга по отслеживанию посылок servizio di tracciamento
12.04.2025 18:19:15 gen. услуга по отслеживанию почтовых отправлений servizio di tracciamento
12.04.2025 18:18:04 gen. трекинг-служба servizio di tracciamento
12.04.2025 18:18:04 gen. сервис для отслеживания посылок servizio di tracciamento
12.04.2025 18:18:04 gen. сервис отслеживания почтовых отправлений servizio di tracciamento
12.04.2025 17:42:54 gen. заказное письмо с уведомлением о вручении raccomandata con avviso di ricevimento
12.04.2025 17:39:49 law открытие производства pendenza del procedimento (по делу)
12.04.2025 17:30:50 law в редакции от aggiornato al (такого-то числа)
12.04.2025 17:08:45 gen. филиал компании ramo d'azienda
12.04.2025 16:09:49 gen. пользуясь случаем nel frattempo
12.04.2025 16:09:49 gen. пока же nel frattempo
12.04.2025 16:09:49 gen. а в это время nel frattempo
12.04.2025 11:30:42 law обеспечительные меры misure protettive
12.04.2025 8:35:23 law адрес для вручения судебных документов domicilio eletto
12.04.2025 8:34:16 law адрес электронной почты indirizzo telematico
12.04.2025 7:18:57 law отдел судопроизводства по гражданским делам sezione civile
7.04.2025 15:00:43 inf. африканский уличный торговец vu' cumprà
1.04.2025 18:39:10 law документ изготовлен с помощью технических средств scritto con mezzo elettromeccanico
1.04.2025 18:14:53 law вступить в пользование immettersi nel godimento
1.04.2025 18:14:53 law вступать в пользование immettersi nel godimento
1.04.2025 18:11:08 law вступать во владение entrare in possesso
1.04.2025 18:10:29 law вступить во владение immettersi nel possesso
1.04.2025 18:10:29 law вступать во владение immettersi nel possesso
1.04.2025 8:45:43 inet. откат ripristino (изменений)
31.03.2025 6:00:31 tel. история вызовов cronologia chiamate
29.03.2025 20:00:57 gen. второго сорта di serie B
26.03.2025 8:00:31 inf. плохой день giornataccia
26.03.2025 8:00:16 inf. денёк giornataccia
26.03.2025 7:58:43 inf. тот ещё денёк giornataccia
26.03.2025 7:58:43 inf. денёчек giornataccia
16.03.2025 13:04:50 med. клыки canini
16.03.2025 12:59:09 myth. Геба Ebe
16.03.2025 12:57:29 gen. виночерпий coppiera (Ж.р. от coppiere)
15.03.2025 18:25:37 med. височно-нижнечелюстной сустав articolazione temporo mandibolare
14.03.2025 7:56:57 inf. полоумный squinternato
14.03.2025 7:56:57 inf. дебил squinternato
14.03.2025 7:56:57 inf. долбанутый squinternato
14.03.2025 7:56:57 inf. шизик squinternato
14.03.2025 7:56:57 inf. псих squinternato
14.03.2025 7:54:03 gen. брать в заложники prendere in ostaggio
14.03.2025 7:53:45 gen. взять в заложники prendere in ostaggio

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

Get short URL