10.12.2018 |
16:54:03 |
gen. |
given that |
притом, что |
10.12.2018 |
16:54:03 |
gen. |
knowing that |
притом, что |
3.08.2018 |
22:37:00 |
comp. |
Dynamic capacity assignment |
динамическое выделение ёмкости |
3.08.2018 |
22:21:52 |
busin. |
primary areas |
основные направления |
3.08.2018 |
22:21:11 |
gen. |
if you wish to |
по желанию |
3.08.2018 |
22:21:11 |
gen. |
if you wish to you can |
по желанию вы можете |
3.08.2018 |
13:25:47 |
busin. |
by-law |
нормативно-правовой акт |
3.08.2018 |
13:25:22 |
gen. |
quite possible |
очень вероятно |
15.11.2017 |
18:44:08 |
econ. |
concurrent employment |
работа по совместительству (A situation within a single organization in which an employee is assigned multiple tasks that are carried out under more than one position.) |
16.12.2012 |
14:03:47 |
econ. |
at its sole cost and expense |
за счёт собственных средств |
9.10.2012 |
12:42:33 |
agric. |
cadastral block |
кадастровый квартал |
7.10.2012 |
11:58:43 |
comp., MS |
rip |
импортировать (это не просто копирование, но ещё и преобразование из одного формата в другой) |
7.10.2012 |
11:52:32 |
hi-fi |
ripped |
импортированный (напр., ripped CD audio -аудио контент импортированный с CD) |
23.07.2012 |
11:17:35 |
construct. |
cordwood |
глиночурка (способ строительной кладки, используемый в экостроительстве, при котором сухие чурки или поленья, очищенные от коры, укладываются поперёк стены совместно с цементным раствором или глиной) |
23.05.2012 |
11:10:01 |
auto. |
rim |
колёсный диск |
15.03.2012 |
13:50:43 |
tools |
light gauge steel framing |
лёгкие стальные тонкостенные конструкции |
26.05.2011 |
17:37:59 |
busin. |
goods delivery note |
расходная накладная |
4.02.2010 |
21:04:07 |
gen. |
being in state ownership |
являющийся государственной собственностью |
2.12.2009 |
18:23:38 |
gen. |
with his first wife |
от первой жены (J.S.Bach had 20 children, 7 with his first wife and 13 with his second.) |
24.11.2009 |
17:11:49 |
busin. |
until now, until today |
на сегодня (привычные нам as of now, as of today часто имеют значение "с этого момента, с этого дня") |
13.10.2009 |
15:35:49 |
busin. |
on-call |
телефонная |
13.10.2009 |
15:34:08 |
busin. |
on-call consulting |
телефонная консультация |
6.10.2009 |
15:21:38 |
busin. |
project implementation unit |
группа внедрения проекта |
11.08.2009 |
17:23:05 |
busin. |
seco |
в то же время |
11.08.2009 |
17:23:05 |
busin. |
seco |
параллельно |
7.07.2009 |
19:27:06 |
busin. |
combine the theory with the practice |
связь теории с практикой |
1.07.2009 |
9:39:54 |
busin. |
establish relations |
наладить отношения |
25.06.2009 |
11:04:42 |
busin. |
application to competition |
заявка на конкурс |
24.06.2009 |
21:00:06 |
tech. |
pixel size |
размер пикселя |
24.06.2009 |
20:22:56 |
busin. |
is unfounded and must be dismissed |
необоснованный и не подлежащий удовлетворению |
24.06.2009 |
13:53:39 |
gen. |
declare void |
признать несостоявшимся |
23.06.2009 |
18:29:01 |
busin. |
common information area |
единое информационное пространство |
15.06.2009 |
12:29:54 |
busin. |
in violation of a schedule |
с нарушением графика |
9.06.2009 |
10:45:51 |
relig. |
imputed righteousness |
вменённая праведность |
9.06.2009 |
10:40:35 |
gen. |
abide by |
принимать во внимание |
4.06.2009 |
16:34:30 |
gen. |
camp site |
палаточный городок |
4.06.2009 |
16:33:31 |
gen. |
camp sites |
палаточные городки |