24.03.2020 |
3:13:14 |
paint. |
роспись по штукатурке |
Lüftlmalerei (вид искусства, распространенный в Баварии) |
24.03.2020 |
3:07:09 |
paint. |
роспись фасадов домов |
Lüftlmalerei (вид искусства, распространенный в Баварии) |
24.03.2020 |
3:06:51 |
paint. |
фасадная роспись |
Lüftlmalerei (вид искусства, распространенный в Баварии) |
24.03.2020 |
2:58:20 |
paint. |
фасадный художник |
Lüftlmaler |
23.03.2020 |
15:28:24 |
zoot. |
мангалица |
Wollschwein (венгерская порода домашних свиней) |
23.03.2020 |
15:26:48 |
zool. |
Бергшаф-Тирольская скальная овца |
Bergschaf (порода овец) |
25.02.2020 |
3:08:55 |
inf. |
кто-то боится |
jemandem geht die Muffe |
25.02.2020 |
3:07:58 |
inf. |
кто-то дрейфит |
jemandem geht die Muffe |
1.08.2019 |
11:38:46 |
inf. |
вербные "котики" |
Weidenkätzchen |
16.05.2019 |
16:28:58 |
inf. |
соображать, быть толковым, умным |
etwas auf der Pfanne haben |
16.05.2019 |
14:18:51 |
idiom. |
загребать жар чужими руками |
die Kastanien für jemanden aus dem Feuer holen |
22.12.2017 |
14:09:39 |
avunc. |
приставать к кому-то |
jemandem an die Wäsche gehen / wollen |
22.12.2017 |
14:08:40 |
avunc. |
приставать к кому-то |
jemandem an die Wäsche gehen / wollen (сексуальное домогательство) |
6.02.2017 |
20:31:32 |
inf. |
криворукий |
ungeschickt |
6.02.2017 |
20:31:32 |
inf. |
криворукий |
unbeholfen |
6.02.2017 |
20:31:32 |
inf. |
криворукий |
zwei linke Hände haben |
20.01.2017 |
23:52:42 |
med. |
рёберный бандаж |
Rippenbruchgürtel |
12.07.2016 |
10:18:09 |
gen. |
печать мастера |
Marke des Meisters |
10.05.2016 |
13:06:23 |
mus. |
камертон-дудка |
Stimmpfeife |
10.05.2016 |
13:05:11 |
forens.med. |
амбулатория судебно-медицинского освидетельствования жертв насилия |
Opferambulanz (не зависимо от заявления в полицию) |
28.06.2015 |
11:40:45 |
inf. |
за этим что-то кроется |
es ist etwas im Busch |
25.02.2013 |
4:18:16 |
bot. |
цикорий салатный эндивий, эскариол |
endiviensalat |
25.02.2013 |
2:13:33 |
inf. |
ну не так уж всё и плохо! |
jetzt mal den Teufel nicht an die Wand! |
25.02.2013 |
2:13:33 |
inf. |
не стоит так уже сгущать краски! |
jetzt mal den Teufel nicht an die Wand! |
25.02.2013 |
1:58:54 |
inf. |
это очень много! |
das ist viel Holz! |
25.02.2013 |
1:53:27 |
inf. |
и не говорите! |
Sie sagen es! (согласие, подтверждение) |
25.02.2013 |
1:50:12 |
inf. |
точно! |
das können Sie laut sagen! |
25.02.2013 |
1:50:12 |
inf. |
так и есть! |
das können Sie laut sagen! |
25.02.2013 |
1:37:19 |
inf. |
ну ничего себе! |
das ist ja der Hammer! (Относится (в зависимости от контекста) к приятному или неприятном известию, сражающему слушателя наповал.) |
25.02.2013 |
1:37:19 |
inf. |
обалдеть! |
das ist ja der Hammer! (Относится (в зависимости от контекста) к приятному или неприятном известию, сражающему слушателя наповал.) |
25.02.2013 |
1:37:19 |
inf. |
это не слыхано! |
das ist ja der Hammer! (Относится (в зависимости от контекста) к приятному или неприятном известию, сражающему слушателя наповал.) |