16.07.2025 |
16:37:00 |
idiom. |
lipstick on a pig |
приукрасить |
16.07.2025 |
16:37:00 |
idiom. |
lipstick on a pig |
навести внешний лоск |
16.07.2025 |
16:37:00 |
idiom. |
lipstick on a pig |
навести марафет |
16.07.2025 |
16:29:17 |
inf. |
tear-down |
дыра |
8.07.2025 |
10:24:17 |
inf. |
shot in the arm |
волшебный пендель |
25.05.2025 |
16:32:46 |
inf. |
lock in |
сосредоточиться, сконцентрироваться на чем-то важном и серьезно взяться за дело (I need to lock in and finish this project by Friday.) |
2.05.2025 |
14:13:01 |
slang |
Buttfuck, Egypt |
жопа мира |
1.05.2025 |
23:11:36 |
abbr. |
GGG |
good, giving and game — хорош в сексе, не эгоист, готов пробовать новое (He's very GGG — easy to talk to and open-minded.) |
14.02.2025 |
21:38:48 |
vulg. |
Butt Fuck Egypt |
жопа мира |
14.02.2025 |
21:38:27 |
vulg. |
Bumfuck Egypt |
жопа мира |
31.01.2025 |
13:43:07 |
inf. |
looks it |
именно так и выглядит |
31.01.2025 |
13:43:07 |
inf. |
looks it |
я так и думал |
31.01.2025 |
13:43:07 |
inf. |
looks it |
похоже на то |
31.01.2025 |
13:36:48 |
inf. |
brain fart |
туплю |
22.12.2024 |
4:30:17 |
inf. |
lame ass |
хуйня |
13.12.2024 |
5:36:26 |
inf. |
bupkis |
хуй на рыло (And what do I get? Bupkis?) |
13.12.2024 |
5:07:43 |
inf. |
big time |
до хуя |
5.12.2024 |
18:16:17 |
idiom. |
take the cake |
ни в какие ворота |
4.12.2024 |
21:41:42 |
idiom. |
walk on sunshine |
летать на крыльях |
4.12.2024 |
21:41:42 |
idiom. |
walk on sunshine |
быть на седьмом небе от счастья |
4.12.2024 |
21:41:42 |
idiom. |
walk on sunshine |
быть в приподнятом настроении |
4.12.2024 |
21:41:42 |
idiom. |
walk on sunshine |
быть счастливым |
3.12.2024 |
16:33:11 |
inf. |
pick at |
докапываться до (кого-то • Do you think his new girlfriend picks at him?) |
14.11.2024 |
23:53:00 |
inf. |
put me out of my misery |
пристрелите меня (с иронией) |
11.11.2024 |
17:18:51 |
gen. |
have your cake and eat it too |
и на ёлку влезть, и жопу не ободрать |
9.11.2024 |
3:02:26 |
gen. |
live it, learn it |
век живи век учись |
9.11.2024 |
2:00:37 |
inf. |
big-boned |
тяжелая кость |
9.11.2024 |
1:59:01 |
inf. |
bummer |
отстой |
9.11.2024 |
1:58:30 |
gen. |
big-boned |
кость тяжелая (I am big-boned.) |
3.11.2024 |
15:19:31 |
taboo |
shot to shit |
пошло по пизде |
3.11.2024 |
14:40:05 |
inf. |
zhuzh |
подкорректировать |
3.11.2024 |
14:39:56 |
inf. |
zhuzh |
подправить |
2.11.2024 |
14:54:08 |
inf. |
gallivant |
шароёбиться |
1.11.2024 |
18:19:56 |
gen. |
no inhibitions |
без тормозов |
1.11.2024 |
18:19:56 |
gen. |
no inhibitions |
без комплексов |
23.10.2024 |
14:04:54 |
gen. |
toast points |
тосты в виде треугольников без корочки (Это небольшие кусочки поджаренного хлеба без корочки, обычно нарезанные в форме треугольников, которые часто подают как закуску или гарнир к различным блюдам.) |
21.10.2024 |
3:26:00 |
med. |
be crashing |
иметь сердечный приступ |
21.10.2024 |
3:25:41 |
med. |
be crashing |
находиться в критическом состоянии |
21.10.2024 |
3:22:38 |
med. |
crash |
находиться в угрожающем жизни состоянии |
21.10.2024 |
3:21:50 |
med. |
crash |
наблюдается резкое ухудшение состояния (She is crashing) |
21.10.2024 |
3:00:01 |
inf. |
nook |
под мышкой (пространство под мышкой или между плечом и грудью одного партнёра, где другой человек может уютно устроиться или прижаться) |
21.10.2024 |
2:57:41 |
gen. |
brace |
шейный корсет |
21.10.2024 |
2:57:23 |
gen. |
brace |
шейный бандаж |
21.10.2024 |
2:34:01 |
gen. |
take it up with |
выяснить с |
21.10.2024 |
2:33:52 |
gen. |
take it up with |
решить с |
21.10.2024 |
2:33:30 |
gen. |
take it up with |
обсудить с |
21.10.2024 |
2:31:55 |
gen. |
be judgmental |
быть категоричным |
21.10.2024 |
2:31:42 |
gen. |
be judgemental |
быть категоричным |
21.10.2024 |
2:31:09 |
gen. |
be judgemental |
быть критичной |
21.10.2024 |
2:30:52 |
gen. |
be judgemental |
резко высказываться о ком-то |
21.10.2024 |
2:30:18 |
gen. |
be judgmental |
быть критичной |
21.10.2024 |
2:30:18 |
gen. |
be judgmental |
осуждать |
21.10.2024 |
2:30:18 |
gen. |
be judgmental |
резко высказываться о ком-то |
21.10.2024 |
2:30:18 |
gen. |
be judgmental |
судить |
21.10.2024 |
2:09:39 |
inf. |
get the ick |
резануть (I got the ick — Меня резануло) |
21.10.2024 |
2:08:37 |
inf. |
ick |
потеря влечения к партнеру |
21.10.2024 |
2:08:24 |
inf. |
ick |
отвращение |
21.10.2024 |
2:08:16 |
inf. |
ick |
неприязнь |
21.10.2024 |
2:07:03 |
inf. |
get the ick |
внезапно потерять влечение к партнеру |
21.10.2024 |
2:06:27 |
inf. |
get the ick |
резко почувствовать отвращение |
21.10.2024 |
2:05:42 |
inf. |
get the ick |
почувствовать неприязнь без определенной причины |
15.10.2024 |
1:08:09 |
sex |
dental dam |
латексная прокладка для орального секса |
15.10.2024 |
1:07:10 |
gen. |
mutey |
тихоня |
15.10.2024 |
1:07:04 |
gen. |
mutey |
молчун |
11.10.2024 |
15:41:32 |
gen. |
the cheese stands alone |
один как перст |
11.10.2024 |
15:41:10 |
gen. |
the cheese stands alone |
сирота казанская (Это строка из детской песенки "The Farmer in the Dell". В переносном смысле она может означать, что кто-то оказался один или изолирован, в одиночестве.) |
2.10.2024 |
14:27:33 |
gen. |
ennui |
сплин |
2.10.2024 |
14:27:25 |
gen. |
ennui |
хандра |
26.09.2024 |
1:04:57 |
gen. |
not to know from |
не иметь понятия о (something) |
21.09.2024 |
23:58:15 |
inf. |
old fart |
старая перечница |
20.09.2024 |
18:22:04 |
gen. |
home fries |
жареная картошка (поджаренная вареная картошка) |
18.09.2024 |
13:15:49 |
gen. |
I am having an epiphany |
меня осенило |
6.09.2024 |
15:51:36 |
inf. |
I'm cracking up |
я ржу (над мемом, смешной картинкой, шуткой) |
30.08.2024 |
17:44:10 |
inf. |
that's not going to happen |
этому не бывать |
30.08.2024 |
17:43:35 |
inf. |
for crying out loud |
ёшкин кот! |
27.08.2024 |
0:54:20 |
inf. |
that's not going to happen |
ни за что |
19.08.2024 |
20:09:04 |
inf. |
laggy |
тормоз |
21.06.2024 |
10:54:07 |
inf. |
forced smile |
вымученная улыбка |
23.01.2024 |
14:41:27 |
inf. |
kibble |
сухой корм (для кошек и собак chewy.com) |
12.07.2023 |
14:57:14 |
inf. |
vanilla |
никакой |
7.07.2023 |
14:48:34 |
gen. |
I'll be the judge of that |
это мне решать |
1.02.2023 |
12:41:15 |
gen. |
die-hard fan |
ярый фанат (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu) |
1.02.2023 |
12:39:57 |
gen. |
die-hard fan |
ярый поклонник (The film must have a few die-hard fans. sketchengine.eu) |
17.12.2022 |
20:59:48 |
gen. |
summit fever |
"вершинная лихорадка", непреодолимое желание покорить вершину или доделать какое-то зачастую сложное дело любой ценой (I got summit fever to finish it) |
28.12.2018 |
19:43:58 |
gen. |
the hint is taken |
намёк понят |
24.11.2018 |
2:48:17 |
gen. |
mind reels |
уму непостижимо |
14.10.2018 |
17:15:07 |
gen. |
conveyor belt |
лента для покупок на кассе магазина |
4.08.2018 |
14:42:03 |
gen. |
whisk away |
забирать |
4.08.2018 |
14:24:34 |
slang |
diddly squat |
фига с маслом |
4.08.2018 |
14:24:23 |
gen. |
don't cross the bridges before you come to them |
стоит решать проблемы по мере их поступления |
4.08.2018 |
14:24:23 |
gen. |
don't cross the bridge till you come to it |
стоит решать проблемы по мере их поступления |
4.08.2018 |
14:24:23 |
gen. |
don't cross a bridge before you come to it |
стоит решать проблемы по мере их поступления |
4.08.2018 |
14:24:23 |
gen. |
don't cross the bridge until you come to it |
стоит решать проблемы по мере их поступления |
4.08.2018 |
14:24:23 |
slang |
bail on |
забивать |
4.08.2018 |
14:24:23 |
slang |
bail on |
забить |
3.08.2018 |
22:38:32 |
gen. |
outpouching |
выступающая часть |
3.08.2018 |
22:38:32 |
gen. |
outpouching |
выступ |
3.08.2018 |
13:50:39 |
ling. |
post-editing |
постредактура |
21.01.2018 |
18:24:20 |
gen. |
airtight logic |
железная логика |
18.12.2017 |
20:40:05 |
gen. |
Mad Libs |
игра, в которой нужно составить список слов прилагательное, цвет, название животного, число и тп, а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ. |