3.08.2018 |
22:15:10 |
gen. |
hang-dog air |
виноватый вид |
3.06.2016 |
20:20:51 |
mil., avia. |
balls to the wall |
на максимальной скорости (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck out of there.) |
3.06.2016 |
19:32:13 |
inf. |
put lipstick on a pig |
заниматься приукрашательством |
3.06.2016 |
19:32:13 |
inf. |
put lipstick on a pig |
лакировать действительность (безуспешно) |
25.10.2010 |
11:01:06 |
slang |
slam |
ширнуться (you can snort, smoke, or slam) |
25.10.2010 |
11:01:06 |
slang |
slam |
принять наркотик внутривенно |
25.10.2010 |
10:34:44 |
gen. |
career con |
рецидивист |
25.10.2010 |
10:34:44 |
gen. |
career con |
урка |
25.10.2010 |
9:17:44 |
vulg. |
weiner buddies |
т.н. "молочные братья" (One thing I never wanted to be was weiner bros with my dad) |
25.10.2010 |
9:17:44 |
vulg. |
weiner buddies |
мужчины, имевшие половые сношения с одной и той же партнёршей |
25.10.2010 |
8:16:50 |
vulg. |
bonerism |
непроизвольная эрекция (I had another bonerism in class today when Kelly bent over to pick up her pencil.) |
25.10.2010 |
8:16:50 |
vulg. |
bonerism |
неконтролируемый стояк |
25.10.2010 |
7:46:28 |
slang |
cop a feel |
лапать |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
with one's feet apart |
враскоряку |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
bow-legged |
враскоряку |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
splayed apart |
враскоряку |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
limbs akimbo |
враскоряку |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
squatting with legs spread wide |
враскоряку |
4.07.2009 |
16:36:22 |
slang |
with legs spread out |
враскоряку |
29.05.2009 |
0:16:05 |
slang |
candle eater |
русский (hobo slang; родом из России) |
12.09.2008 |
15:26:41 |
inf. |
put lipstick on a pig |
делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность (безуспешно wordwizard.com) |
12.09.2008 |
15:26:41 |
inf. |
put lipstick on a pig |
делать косметические изменения, не меняющие сути (wordwizard.com) |
12.09.2008 |
15:14:00 |
fig. |
lipstick |
косметическое изменение (не меняющее сути, лишь приукрашивающее что-либо • The new model looks like a major improvement, but on close inspection you can see it's all lipstick.) |
11.09.2008 |
23:29:51 |
econ. |
stratification |
сословность |
27.03.2008 |
22:01:09 |
idiom. |
balls to the wall |
очертя голову |
27.03.2008 |
16:05:52 |
mil., avia. |
balls to the wall |
самый полный ход (изначально в воен. авиации буквально означало подать ручку газа от себя до упора) |
27.03.2008 |
15:03:23 |
gen. |
razor burn |
раздражение от бритья |