2.07.2025 |
20:30:52 |
gen. |
chuhai |
чухай (японская версия джин тоника) |
18.06.2025 |
15:49:14 |
gen. |
shit sandwich |
плохие новости |
18.06.2025 |
15:49:14 |
gen. |
shit sandwich |
плохая ситуация |
6.06.2025 |
13:40:18 |
gen. |
fazool |
идиот |
24.05.2025 |
17:52:23 |
idiom. |
shell of oneself |
чувствовать себя опустошенным (после травматического события
) |
24.05.2025 |
17:48:49 |
idiom. |
shell of oneself |
быть в апатии/депрессии (после травматического события
) |
15.05.2025 |
14:05:48 |
gen. |
black coffee |
американо |
15.05.2025 |
13:14:08 |
gen. |
Econ 101 |
введение в экономику |
9.05.2025 |
10:39:29 |
gen. |
prolific killer |
серийный убийца (почти всегда используется в связке Prolific Serial Killer) |
4.05.2025 |
12:43:44 |
gen. |
legitimate market |
легальный рынок |
27.04.2025 |
14:17:39 |
gen. |
Off you trot |
можешь идти |
30.03.2025 |
14:55:36 |
context. |
Stick or twist |
хватит или ещё (ситуативно может подойти) |
8.03.2025 |
20:07:18 |
gen. |
tangsuyuk |
тансуюк (мясное корейское блюдо) |
20.02.2025 |
12:07:27 |
gen. |
Aigoo |
ээх (печальный вздох (с корейского)) |
14.02.2025 |
15:23:39 |
gen. |
Gimbap |
кимбап (корейский ролл) |
1.01.2025 |
13:07:57 |
gen. |
sunbaenim |
старший (уважительная форма обращения к старшему товарищу в корейском языке) |
17.12.2024 |
13:27:24 |
gen. |
LBV |
разгрузка (военная) |
17.12.2024 |
13:27:02 |
gen. |
Alice pack |
рюкзак (военный) |
13.12.2024 |
17:32:49 |
slang |
Molly water |
вода с растворенным в ней наркотиком |
13.12.2024 |
11:06:06 |
slang |
Zaddy |
красивый мужчина |
6.12.2024 |
20:49:28 |
slang |
pegging |
страпонить |
3.12.2024 |
17:07:45 |
slang |
percolating |
пофиг |
3.12.2024 |
17:07:45 |
slang |
percolating |
все равно |
3.12.2024 |
17:07:45 |
slang |
percolating |
не парит |
3.12.2024 |
15:29:59 |
gen. |
sacramental seal |
тайна исповеди |
27.11.2024 |
23:28:50 |
gen. |
Hemovac drain |
набор для дренирования ран |
27.11.2024 |
23:25:49 |
gen. |
smooth forceps |
хирургические щипцы |
27.11.2024 |
22:06:56 |
gen. |
type O |
первая группа крови |
25.11.2024 |
18:32:41 |
gen. |
ad man |
пиарщик |
25.11.2024 |
17:40:02 |
gen. |
jalapeño popper |
халапеньо в кляре |
24.11.2024 |
15:23:20 |
idiom. |
road dog |
друзья |
22.11.2024 |
19:54:41 |
gen. |
interracial romance |
межрасовые отношения |
22.11.2024 |
19:41:03 |
idiom. |
road dog |
приятели |
22.11.2024 |
18:13:44 |
slang |
cock-gobbler |
хуеглот |
22.11.2024 |
17:28:00 |
phys. |
light tread |
бесшумно подкрадываться |
22.11.2024 |
16:57:06 |
phys. |
fiber bundles |
Локально тривиальное расслоение |
22.11.2024 |
16:55:22 |
gen. |
sequences of fibrations |
многослойность пространства вселенной |
22.11.2024 |
16:26:14 |
gen. |
Algebraic and Differential Topology |
матанализ |
22.11.2024 |
16:26:14 |
gen. |
Algebraic and Differential Topology |
курс высшей математики |
22.11.2024 |
16:20:30 |
footb. |
Returning starters |
опытные игроки (в студенческом футболе те игроки, кто продолжает состоять в команде по ходу обучения. Становятся Returning после перехода с курса, когда вошли в команду, на следующий • Returning starters in blue, first-years in yellow.) |
22.11.2024 |
16:15:40 |
footb. |
Scrimmage |
розыгрыш мяча |
22.11.2024 |
15:41:51 |
gen. |
tropical pneumonia |
Тропическая лёгочная эозинофилия |
22.11.2024 |
15:41:51 |
gen. |
tropical pneumonia |
синдром Вайнгартена |
22.11.2024 |
15:23:41 |
slang |
sporty spice |
томбой |
22.11.2024 |
15:23:29 |
slang |
sporty spice |
пацанка (девушка, которая проявляет более мужские черты, предпочитает спорт "девчачьим увлечениям", говорит более вульгарно) |
22.11.2024 |
12:29:42 |
gen. |
tap ass |
потрахаться |
22.11.2024 |
12:29:42 |
gen. |
tap ass |
заняться сексом |
20.11.2024 |
21:06:22 |
gen. |
blood drain |
дренаж (штука, для того, чтобы после операции не скапливалась лишняя жидкость в теле) |
19.11.2024 |
15:24:45 |
gen. |
sifu |
мастер (с китайского) |
19.11.2024 |
15:24:45 |
gen. |
sifu |
учитель (с китайского) |
19.11.2024 |
15:21:12 |
gen. |
real estate license |
Доверенность / лицензия на недвижимость (Агенты по недвижимости обязаны иметь лицензию при проведении сделок с недвижимостью) |
17.11.2024 |
22:50:56 |
gen. |
hand specialist |
кистевой хирург |
17.11.2024 |
14:19:05 |
gen. |
litigation firm |
юридическая фирма |
17.11.2024 |
13:53:28 |
gen. |
particular advertisement |
рекламное объявление |
17.11.2024 |
13:04:07 |
gen. |
HAZMAT |
войска химической защиты |
17.11.2024 |
12:56:27 |
gen. |
HAZMAT |
РХБЗ (Войска радиационной, химической и биологической защиты) |
17.11.2024 |
11:18:11 |
idiom. |
Wish in one hand, shit in the other |
много хочешь, мало получишь |
15.11.2024 |
13:17:53 |
gen. |
farmhand |
фермер |
15.11.2024 |
13:17:53 |
gen. |
farmhand |
пастух |
14.11.2024 |
13:05:35 |
gen. |
border run |
выезд за границу |
14.11.2024 |
13:05:28 |
gen. |
border run |
краткосрочная поездка |
14.11.2024 |
13:05:15 |
gen. |
border run |
Бордерран (выезд за границу государства пребывания в соседнее государство со стороны иностранного гражданина при истечении его визы или периода безвизового пребывания для получения возможности нового срока пребывания) |
13.11.2024 |
19:58:08 |
med. |
psychiatric record |
психиатрическое освидетельствование |
13.11.2024 |
19:01:41 |
plast.surg. |
reconstructive surgery |
восстановительная пластика |
12.11.2024 |
14:29:42 |
gen. |
targeted letter |
заказное письмо |
12.11.2024 |
11:11:44 |
gen. |
erotic zone |
эрогенная зона |
11.11.2024 |
14:50:24 |
context. |
catalog |
сет-лист (в контексте кол-ва песен для концерта) |
8.11.2024 |
14:24:59 |
context. |
gal |
та самая |
8.11.2024 |
13:48:01 |
hairdr. |
salt-and-pepper |
частично седые волосы |
8.11.2024 |
13:27:54 |
context. |
settlement money |
пособие |
8.11.2024 |
12:39:20 |
idiom. |
get the W |
победить |
8.11.2024 |
12:06:45 |
gen. |
on back foot |
везет как утопленнику |
8.11.2024 |
12:05:07 |
gen. |
on back foot |
быть в невыгодном положении |
4.11.2024 |
15:18:08 |
gen. |
Ball Blaster |
игрушечный бластер |
4.11.2024 |
14:40:02 |
context. |
bunny slope |
горка для детей |
4.11.2024 |
14:38:07 |
skiing |
black diamond |
сложная трасса (для маркировок сложности трасс используются обозначения в виде цветных фигур) |
1.11.2024 |
16:21:03 |
law |
Texas two-step |
двухэтапное банкротство |
24.10.2024 |
16:28:01 |
idiom. |
Not your circus, not your monkeys |
Моя хата с краю, ничего не знаю |
24.10.2024 |
16:12:18 |
context. |
goody-goody gumdrop! |
вперёд и с песней |
24.10.2024 |
12:17:02 |
context. |
liminal state |
и не здесь, и не там |
24.10.2024 |
12:11:26 |
gen. |
dream activity |
мозговая активность в состоянии сна |
23.10.2024 |
16:11:09 |
gen. |
MZ |
Миллениалы и Зумеры (оба поколения сразу) |
22.10.2024 |
13:10:45 |
gen. |
ban list |
черный список |
22.10.2024 |
12:57:44 |
gen. |
ice luger |
скульптор по льду |
22.10.2024 |
12:53:58 |
gen. |
fish pedicure |
пилинг рыбками |
21.10.2024 |
13:53:25 |
idiom. |
Pound the rock |
терпение и труд все перетрут |
21.10.2024 |
13:50:13 |
footb. |
Smashmouth offense |
тактическое нападение |
21.10.2024 |
13:50:06 |
footb. |
Smashmouth offense |
маневренная контратака |
19.10.2024 |
19:38:41 |
gen. |
Melt Your Face Off |
обкончаться от звука (термин, который используют рокеры для описания эйфории от музла на концертах) |
19.10.2024 |
19:26:46 |
idiom. |
Turning over every rock |
заглянуть под каждый камень |
19.10.2024 |
17:30:17 |
idiom. |
Homecoming |
школьный бал |
19.10.2024 |
14:31:47 |
idiom. |
slip of the tongue |
вырвалось |
18.10.2024 |
22:00:48 |
idiom. |
run it up the flagpole |
прощупать почву |
18.10.2024 |
21:59:25 |
idiom. |
ship has sailed |
поезд уже ушел |
18.10.2024 |
21:55:56 |
gen. |
get in hot water with |
сделать крайним |
18.10.2024 |
16:58:36 |
gen. |
Manson Girl |
шизичка |
18.10.2024 |
16:58:19 |
gen. |
Manson Girl |
психичка (девушка, романтизирующая употребление наркотиков, психические болезни, и ведущая себя подобным образом youtube.com) |
17.10.2024 |
17:00:45 |
gen. |
dinosaur |
хищник (например, при описании персонажа) |
17.10.2024 |
14:12:13 |
gen. |
Sweetpea |
Дорогуша |
17.10.2024 |
14:11:34 |
gen. |
lock knife |
складной нож |