DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 29.217  >>

11.07.2025 15:15:14 law чёрная бухгалтерия contabilita in nero (una vera e propria "contabilità parallela" o "doppia contabilità" ; La cosiddetta contabilita' "in nero" (al nero); Contabilità occulta; pratica di tenere due serie di libri contabili; Occultamento scritture contabili • Любые изъятые документы, не соответствующие данным, отраженным в регламентном учете, судом трактуются как признаки “двойной” бухгалтерии; Odontoiatra con la doppia contabilità: la Finanza scopre il software per gestire il nero. Evasi 700 mila euro; La contabilità in nero fa prova contro il commerciante; una doppia contabilità con tanto di cifre "in nero" scritte su un quaderno; Contabilità occulta usata come prova nel processo tributario; Contabilità in nero o presso terzi; La contabilità occulta era accessibile solo attraverso una determinata funzione presente nel software, nota al professionista e ai suoi ...)
11.07.2025 15:13:56 law черная бухгалтерия doppia contabilità (una vera e propria "contabilità parallela" o "doppia contabilità" ; La cosiddetta contabilita' "in nero" (al nero); Contabilità occulta; pratica di tenere due serie di libri contabili; Occultamento scritture contabili • Любые изъятые документы, не соответствующие данным, отраженным в регламентном учете, судом трактуются как признаки “двойной” бухгалтерии; Odontoiatra con la doppia contabilità: la Finanza scopre il software per gestire il nero. Evasi 700 mila euro; La contabilità in nero fa prova contro il commerciante; una doppia contabilità con tanto di cifre "in nero" scritte su un quaderno; Contabilità occulta usata come prova nel processo tributario; Contabilità in nero o presso terzi; La contabilità occulta era accessibile solo attraverso una determinata funzione presente nel software, nota al professionista e ai suoi ...)
11.07.2025 15:13:56 law двойная бухгалтерия doppia contabilità (una vera e propria "contabilità parallela" o "doppia contabilità" ; La cosiddetta contabilita' "in nero" (al nero); Contabilità occulta; pratica di tenere due serie di libri contabili; Occultamento scritture contabili • Любые изъятые документы, не соответствующие данным, отраженным в регламентном учете, судом трактуются как признаки “двойной” бухгалтерии; Odontoiatra con la doppia contabilità: la Finanza scopre il software per gestire il nero. Evasi 700 mila euro; La contabilità in nero fa prova contro il commerciante; una doppia contabilità con tanto di cifre "in nero" scritte su un quaderno; Contabilità occulta usata come prova nel processo tributario; Contabilità in nero o presso terzi; La contabilità occulta era accessibile solo attraverso una determinata funzione presente nel software, nota al professionista e ai suoi ...)
11.07.2025 15:15:14 law чёрная бухгалтерия contabilita in nero (una vera e propria "contabilità parallela" o "doppia contabilità" ; La cosiddetta contabilita' "in nero" (al nero); Contabilità occulta; pratica di tenere due serie di libri contabili; Occultamento scritture contabili • Любые изъятые документы, не соответствующие данным, отраженным в регламентном учете, судом трактуются как признаки “двойной” бухгалтерии; Odontoiatra con la doppia contabilità: la Finanza scopre il software per gestire il nero. Evasi 700 mila euro; La contabilità in nero fa prova contro il commerciante; una doppia contabilità con tanto di cifre "in nero" scritte su un quaderno; Contabilità occulta usata come prova nel processo tributario; Contabilità in nero o presso terzi; La contabilità occulta era accessibile solo attraverso una determinata funzione presente nel software, nota al professionista e ai suoi ...)
11.07.2025 15:13:56 law двойная бухгалтерия contabilita in nero (una vera e propria "contabilità parallela" o "doppia contabilità" ; La cosiddetta contabilita' "in nero" (al nero); Contabilità occulta; pratica di tenere due serie di libri contabili; Occultamento scritture contabili • Любые изъятые документы, не соответствующие данным, отраженным в регламентном учете, судом трактуются как признаки “двойной” бухгалтерии; Odontoiatra con la doppia contabilità: la Finanza scopre il software per gestire il nero. Evasi 700 mila euro; La contabilità in nero fa prova contro il commerciante; una doppia contabilità con tanto di cifre "in nero" scritte su un quaderno; Contabilità occulta usata come prova nel processo tributario; Contabilità in nero o presso terzi; La contabilità occulta era accessibile solo attraverso una determinata funzione presente nel software, nota al professionista e ai suoi ...)
11.07.2025 13:17:51 ed. пересдача prova di verifica (Gli obiettivi principali dei corsi estivi sono: superare le insufficienze, preparare gli alunni alle prove di verifica a settembre)
11.07.2025 13:18:41 ed. восполнять пробелы в знаниях colmare le lacune (individuare e colmare le principali carenze; superare le insufficienze; Senza colmare le lacune attuali in matematica, continueranno ad accumularsi lacune su lacune; Recuperare competenze matematiche; La maggior parte degli studenti attribuisce il proprio fallimento in matematica alle lacune di base e alle difficoltà intrinseche della materia • Un "corso di recupero scolastico" è un'attività educativa progettata per aiutare gli studenti a colmare le lacune nelle loro conoscenze o competenze in una o più materie, spesso a seguito di insufficienze o debiti formativi; Gli studenti interessati, possono partecipare ai Corsi di recupero per colmare le proprie lacune nella determinata materia; Gli obiettivi principali dei corsi estivi sono: superare le insufficienze, preparare gli alunni alle prove di verifica a settembre)
10.07.2025 15:11:38 gen. обеспечение работников питанием erogazione di pasti ai dipendenti (сотрудников; предоставление; fornitura di pasti ai dipendenti; fornire pasti ai dipendenti; offrire i buoni pasto ai dipendenti (талоны на питание) • Per l’erogazione di pasti ai dipendenti le aziende possono organizzare una mensa aziendale interna, dare un’indennità sostitutiva o buoni pasto; I buoni pasto o ticket restaurant sono uno strumento con il quale i datori di lavoro forniscono il vitto ai propri dipendenti; La legge italiana lascia ai datori di lavoro ampia libertà nell'organizzare la somministrazione dei pasti (somministrazioni di vitto) ai dipendenti)
10.07.2025 15:09:30 gen. требуемый dettato (stabilito, prescritto; требуемый, закрепленный, предписанный законодательством, нормативным актом; obblighi dettati dalla normativa; in conformità alle disposizioni dettate dalla Normativa Privacy • Per accedere a queste professioni è necessario essere in possesso di requisiti dettati proprio dalla normativa; Si seguono regole precise, dettate da una normativa statale... ;)
10.07.2025 15:08:47 gen. в соответствии с положениями нормативного акта secondo il dettato normativo (stabilito, prescritto; требованиями; нормативными положениями; требуемые законодательством; требуемый, закрепленный, предписанный законодательством, нормативным актом; obblighi dettati dalla normativa; in conformità alle disposizioni dettate dalla Normativa Privacy • Secondo il dettato normativo non concorrono a formare il reddito di lavoro dipendente le somministrazioni di vitto e le prestazioni e le ...; Un tanto in piena sintonia rispetto al dettato normativo; Come si ricava dalle definizioni della dottrina moderna, per disposizione giuridica deve intendersi il dettato letterale della norma; Per accedere a queste professioni è necessario essere in possesso di requisiti dettati proprio dalla normativa)
10.07.2025 14:31:46 gen. талон на питание ticket restaurant (I buoni pasto o ticket restaurant sono uno strumento con il quale i datori di lavoro forniscono il vitto ai propri dipendenti)
10.07.2025 14:23:04 gen. комплексный обед menu a prezzo fisso (menù completo; Pranzo – Menu fisso; pranzo a menù fisso; menù a prezzo fisso per la pausa pranzo; комплексный обед, или бизнес-ланч, обычно предлагается по фиксированной стоимости; Un menu a prezzo fisso per il pranzo, anche detto "menu completo fisso", offre un pasto composto da più portate (es. antipasto, primo, secondo, contorno e dolce) ad un prezzo stabilito in anticipo • Menù a prezzo fisso (solo pranzo); Pranzo con menù completo fisso; Scopri il nostro menù fisso per il pranzo di lavoro; Il menu fisso, o anche menu a prezzo fisso, comprende un preciso numero di portate a un prezzo prestabilito; ristoranti con menù a prezzo fisso a pranzo; prezzo del menù completo è di 15 euro ; Menù Completo: Primo, Secondo, Contorno e Acqua a soli €12,00)
10.07.2025 14:23:04 gen. бизнес-ланч menu a prezzo fisso (menù completo; Pranzo – Menu fisso; pranzo a menù fisso; menù a prezzo fisso per la pausa pranzo; комплексный обед, или бизнес-ланч, обычно предлагается по фиксированной стоимости; Un menu a prezzo fisso per il pranzo, anche detto "menu completo fisso", offre un pasto composto da più portate (es. antipasto, primo, secondo, contorno e dolce) ad un prezzo stabilito in anticipo • Menù a prezzo fisso (solo pranzo); Pranzo con menù completo fisso; Scopri il nostro menù fisso per il pranzo di lavoro; Il menu fisso, o anche menu a prezzo fisso, comprende un preciso numero di portate a un prezzo prestabilito; ristoranti con menù a prezzo fisso a pranzo; prezzo del menù completo è di 15 euro ; Menù Completo: Primo, Secondo, Contorno e Acqua a soli €12,00)
10.07.2025 13:54:43 gen. денежная компенсация на питание indennità sostitutiva di mensa (Денежная компенсация стоимости питания; Компенсация питания сотрудников; Компенсацию расходов за (на) питание сотрудников; выплата в качестве компенсации расходов на питание • Quando un'azienda non offre un servizio di mensa aziendale o non fornisce buoni pasto, può scegliere di erogare un'indennità sostitutiva di mensa; Денежная компенсация питания сотрудникам может выплачиваться по желанию работодателя в целях повышения лояльности персонала; Вам нужно изменить формулу в начислении компенсации на питание; Организация планирует выплачивать сотрудникам компенсацию на питание в твердой сумме ежемесячно)
10.07.2025 13:31:17 gen. доход в натуральной форме retribuzione in natura (salario in natura; forma di compenso che un datore di lavoro fornisce ai suoi dipendenti non in denaro, ma sotto forma di beni o servizi; Под натуральной формой дохода подразумевается оплата труда не в денежном эквиваленте, а переданные сотруднику товары, услуги; Доход в натуральной форме – это доход в виде имущества или услуг; экономическая выгода, полученная физлицом в неденежной форме; К таким доходам относят стоимость товаров, работ, услуг, выданных в счет зарплаты, оплаченных в интересах физлица или переданных ему на безвозм ... • il pagamento in natura si riferisce a tutti quei compensi che un dipendente riceve dall'azienda non sotto forma di denaro, ma di beni o ...;compensi in natura non tassati ai fringe benefit)
10.07.2025 12:58:13 gen. встречаться в тексте essere presente (присутствовать, фигурировать • segnali di pericolo che possono essere presenti nelle istruzioni per l'uso; В тексте инструкции могут встречаться различные условные обозначения)
10.07.2025 12:58:13 gen. упоминаться в тексте essere presente (присутствовать, фигурировать • segnali di pericolo che possono essere presenti nelle istruzioni per l'uso; В тексте инструкции могут встречаться различные условные обозначения)
10.07.2025 12:51:42 law лист кадастровой карты, кадастровый номер объекта недвижимости, кадастровый номер части этого объекта недвижимости foglio fg. catastale, particella o mappale, subalterno (как вариант перевода см. subalterno "Доля (часть, литера)")
10.07.2025 12:47:26 gen. распакованный privo di imballo (Movimentazione macchina priva di imballo)
10.07.2025 12:47:26 gen. без упаковки privo di imballo (Movimentazione macchina priva di imballo)
10.07.2025 12:47:26 gen. в распакованном виде privo di imballo (Movimentazione macchina priva di imballo)
10.07.2025 12:08:28 law часть объекта недвижимости subalterno (как вариант перевода, когда из контекста не понятно о каком кадастре (земельный или зданий и сооружений) идет речь; часть (при необходимости в зависимости от контекста-первоначального, основного, главного) объекта недвижимости; In ambito catastale, il subalterno identifica univocamente una singola unità immobiliare all'interno di una particella (o mappale). Nasce dalla necessità di distinguere le diverse unità che compongono un fabbricato o un complesso immobiliare, come appartamenti, negozi, o box auto, all'interno della stessa particella.In dettaglio, il subalterno: È un numero identificativo: Solitamente un numero intero, ma può essere seguito da una lettera o da un altro numero (es. 1, 2, 1A, ecc.). Si riferisce a un'unità immobiliare specifica: Ogni unità immobiliare con autonomia funzionale e reddituale ha il suo subalterno, quando presente. Serve a distinguere le unità in una particella: In un edificio con più ppartamenti, ogni appartamento avrà un suo subalterno. Non è presente per i terreni: Nei terreni, il subalterno si riferisce ai fabbricati rurali. Nel contesto del Catasto Terreni, il termine "subalterno" si riferisce a un numero che identifica singole unità immobiliari all'interno di un fabbricato rurale, quando presente. Può cambiare: Il subalterno può essere aggiornato in seguito a modifiche come frazionamenti o accorpamenti di unità immobiliari. È fondamentale per le visure catastali: Viene riportato insieme agli altri identificativi catastali (foglio, particella, comune, ecc.) per identificare in modo preciso l'immobile. In sostanza, il subalterno è un codice che consente di individuare con precisione e univocità una specifica unità immobiliare all'interno di una particella catastale • distinto nel Catasto Terreni del detto Comune, sezione ..., foglio 9, con i mappali 3238 e 3240; зарегистрированный в Земельном кадастре указанного выше муниципалитета в раздел ... на листе кадастровой карты № 9 в качестве объекта недвижимости (земельного участка) под номером № 3230; censito nel Catasto Fabbricati del detto Comune, sezione urbana CAR, foglio 8, con i mappali 3328 sub. 705 – 3328 sub. 706; зарегистрированный на листе кадастровой карты № 8 в качестве объектов недвижимости под номерами № 3328 с входящей в этот объект недвижимости его частью под номером № 705 (как часть объекта недвижимости под номером № 705, входящая в объект недвижимости № 3328); объект недвижимости № 3328, часть этого объекта недвижимости под номером № 706)
8.07.2025 14:40:58 gen. далее in seguito per brevità (далее-; При введении сокращенной версии названия правового акта, наименования термина предпочтительнее использовать прием: (далее — <…>), а не (далее по тексту — <…>). Это более краткая и общепринятая форма сокращения. • Ручной электрифицированный инструмент (далее для краткости "электроинструмент"))
8.07.2025 14:40:08 gen. далее для краткости in seguito per brevità (далее-; При введении сокращенной версии названия правового акта, наименования термина предпочтительнее использовать прием: (далее — <…>), а не (далее по тексту — <…>). Это более краткая и общепринятая форма сокращения. • Ручной электрифицированный инструмент (далее для краткости "электроинструмент"))
7.07.2025 11:57:47 gen. поддержка друзей sostegno di amici (Il sostegno morale della mia famiglia è stato fondamentale per spingermi a intraprendere una nuova strada)
7.07.2025 11:42:27 gen. нести образ отца avere l'aspetto di un padre (immagine di un vero padre; possedere le caratteristiche o le qualità comportamentali che vengono tradizionalmente associate alla figura paterna • Образ истинного отца для ребёнка несет ...)
7.07.2025 11:23:59 gen. в процессе взросления durante la crescita (роста; Man mano che crescono; Crescendo; Nei bambini, nel corso di una crescita rapida, può svilupparsi la scoliosi. • Durante la crescita il bambino deve affrontare diversi compiti; Man mano che crescono, i bambini imparano)
7.07.2025 11:23:59 gen. в процессе роста durante la crescita (роста; Man mano che crescono; Crescendo; Nei bambini, nel corso di una crescita rapida, può svilupparsi la scoliosi. • Durante la crescita il bambino deve affrontare diversi compiti; Man mano che crescono, i bambini imparano)
7.07.2025 11:23:59 gen. в процессе взросления durante la crescita (роста; Man mano che crescono; Crescendo; Nei bambini, nel corso di una crescita rapida, può svilupparsi la scoliosi. • Durante la crescita il bambino deve affrontare diversi compiti; Man mano che crescono, i bambini imparano)
7.07.2025 11:13:50 gen. отчётливо chiaramente (chiaramente vedere, sentire, ricordare; ricordare con chiarezza; ricordare benissimo; ricordare in modo vivido e dettagliato • Mi ricordo chiaramente di un periodo in cui i miei messaggi venivano regolarmente fraintesi)
7.07.2025 11:12:10 gen. отчетливо помнить ricordare chiaramente (chiaramente vedere, sentire, ricordare; ricordare con chiarezza; ricordare benissimo; ricordare in modo vivido e dettagliato • Mi ricordo chiaramente di un periodo in cui i miei messaggi venivano regolarmente fraintesi)
7.07.2025 11:06:30 gen. ещё в дошкольном возрасте ancora in età prescolare (L'immagine negativa che si è formata ancora in età prescolare; per bambini in età prescolare; Gestire la rabbia dei bambini in età prescolare)
7.07.2025 11:05:48 gen. открывать для себя что-то новое scoprire cose nuove (I bambini in età prescolare scoprono cose nuove intorno a loro letteralmente ogni giorno e vivono costantemente nuove esperienze; A questa età si impara in qualsiasi momento e ogni giorno si scoprono nuove parole; Детям важно открывать что-то новое, чтобы развиваться, расширять кругозор и находить свои интересы)
7.07.2025 10:51:09 gen. полностью разочароваться в essere totalmente deluso da (в ком-либо/чем-либо; "da cui è profondamente delusa" o "da cui è totalmente delusa". La scelta tra "profondamente" e "totalmente" dipende dalla sfumatura che si vuole dare alla frase. "Profondamente" indica una delusione intensa, mentre "totalmente" sottolinea un'esperienza di delusione completa • Qualcun altro è rimasto completamente deluso dallo scontro con; essere delusi da ciò che qualcuno ha fatto; Sei delusa/o da una persona al punto da non avere più voglia di vederla)
7.07.2025 10:47:37 gen. до такой степени, что al punto da (до того, что; Al punto da e al punto di richiedono un verbo all'infinito e introducono quindi una consecutiva implicita. Sono affamato al punto da svenire / Sono affamato al punto di svenire. Al punto che richiede il verbo all'indicativo e quindi introduce una consecutiva esplicita. Sono affamato al punto che mi sento svenire • Sei delusa/o da una persona al punto da non avere più voglia di vederla; Era così arrabbiato al punto da non riuscire a parlare; l bambino era esausto al punto da non riuscire a tenere gli occhi aperti)
7.07.2025 9:59:20 med. ярко выраженная раздражительность marcata irascibilità
7.07.2025 9:52:29 med. обращение за психологической помощью ricorso al supporto psicologico (Che dalla pandemia in poi i disturbi emotivi e psicologici, e il conseguente ricorso al supporto psicologico, siano aumentati; Per richiedere supporto psicologico, puoi rivolgerti a; Quando chiedere aiuto psicologico)
7.07.2025 9:40:16 med. психологическая помощь supporto psicologico (assistenza psicologica; психологическая работа; оказывать психологическую помощь; Fornire supporto psicologico; fornitura di assistenza psicologica, • Se hai bisogno di aiuto psicologico; Il sostegno psicologico è un intervento mirato a fornire supporto emotivo a persone in difficoltà nel fronteggiare cambiamenti significativi; fornisce cure e supporto psicologico ai genitori, alle famiglie e ai minori; Il servizio di supporto psicologico, erogato in un luogo riservato)
7.07.2025 9:12:32 gen. первая встреча incontro conoscitivo (предварительная встреча; первое знакомство; colloquio conoscitivo o abboccamento conoscitivo. In contesti specifici, come nel mondo del lavoro, potrebbe essere chiamato anche colloquio preliminare o intervista conoscitiva; Un incontro conoscitivo, sia di persona che via Skype, è una fase iniziale del processo di selezione in cui il selezionatore cerca di valutare le competenze, le esperienze e la personalità del candidato; Предварительное собеседование (screening interview, pre-interview) – это первый этап отбора кандидатов на вакансию, обычно проводится в виде короткой беседы по телефону или видеосвязи • La valutazione psicologica comincia con un primo incontro conoscitivo gratuito con uno psicoterapeuta)
7.07.2025 9:12:32 gen. знакомство incontro conoscitivo (предварительная встреча; первое знакомство; colloquio conoscitivo o abboccamento conoscitivo. In contesti specifici, come nel mondo del lavoro, potrebbe essere chiamato anche colloquio preliminare o intervista conoscitiva; Un incontro conoscitivo, sia di persona che via Skype, è una fase iniziale del processo di selezione in cui il selezionatore cerca di valutare le competenze, le esperienze e la personalità del candidato; Предварительное собеседование (screening interview, pre-interview) – это первый этап отбора кандидатов на вакансию, обычно проводится в виде короткой беседы по телефону или видеосвязи • La valutazione psicologica comincia con un primo incontro conoscitivo gratuito con uno psicoterapeuta)
7.07.2025 9:12:32 gen. предварительное собеседование incontro conoscitivo (предварительная встреча; первое знакомство; colloquio conoscitivo o abboccamento conoscitivo. In contesti specifici, come nel mondo del lavoro, potrebbe essere chiamato anche colloquio preliminare o intervista conoscitiva; Un incontro conoscitivo, sia di persona che via Skype, è una fase iniziale del processo di selezione in cui il selezionatore cerca di valutare le competenze, le esperienze e la personalità del candidato; Предварительное собеседование (screening interview, pre-interview) – это первый этап отбора кандидатов на вакансию, обычно проводится в виде короткой беседы по телефону или видеосвязи • La valutazione psicologica comincia con un primo incontro conoscitivo gratuito con uno psicoterapeuta)
6.07.2025 21:42:31 gen. надзор за vigilanza su (над; nei confronti di; осуществлять надзор за/над; Oltre a ciò l'INAIL ha il compito di vigilare su: denunce di infortunio e malattie professionali; vigilanza su prodotti a base di isoflavoni di soia • La vigilanza sulle scuole private autorizzate è esercitata dal Provveditore agli Studi, il quale si avvale del Direttore didattico competente per territorio; Per quanto riguarda la vigilanza tecnico-finanziaria sui medesimi enti di previdenza privati; Vigilanza su enti strumentali, fondazioni, società partecipate; Attività di vigilanza esercitata dalla Banca d'Italia nei confronti di soggetti appartenenti ad un gruppo bancario)
6.07.2025 10:46:39 law в подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью in fede (как вариант при подписании dichiarazione sostitutiva di atto notorio)
6.07.2025 1:24:11 bank. не приказу all'ordine di ("платите только (х)" La frase "Pagate contro questo assegno all'ordine di" in un assegno significa che la somma indicata sull'assegno deve essere pagata solo alla persona o entità specificata nel campo "all'ordine di". In pratica, l'assegno è intestato a quel beneficiario e non può essere incassato da altri, a meno che il beneficiario non lo girasse, ovvero lo trasferisse tramite firma sul retro, ad un'altra persona; Именной чек- В банковском чеке, предназначенном для оплаты конкретному лицу, указывается его имя (наименование). Это может быть сделано в форме "именного чека" или в виде указания на чеке "не приказу" или с равнозначной оговоркой, что подразумевает передачу чека только этому лицу или через его индоссамент • Pagate contro questo assegno all'ordine di; Указанная в настоящем (именном) банковском чеке сумма должна быть выплачена только; Чек, выставленный с оплатой определенному лицу с оговоркой "не приказу" или с равнозначной оговоркой, может быть передан лишь с соблюдением формы и с ...; Если индоссамент содержит слова «не подлежит переуступке», «не подлежит передаче», «не приказу», «платите только (х)» или слова, равнозначные им по смыслу, то вексель может быть передан только для целей инкассирования.)
6.07.2025 1:23:18 bank. именной чек assegno all'ordine (Un assegno "all'ordine" ("не приказу", "платите только (х)") è un titolo di credito che indica il beneficiario specifico a cui il pagamento deve essere effettuato. Questo significa che l'assegno può essere trasferito solo mediante girata, ovvero con l'ordine scritto del beneficiario originale di trasferire il titolo a un'altra persona. Per trasferire un assegno all'ordine, il beneficiario originale deve firmare sul retro dell'assegno (la girata) e indicare il nuovo beneficiario. L'assegno all'ordine offre maggiore sicurezza rispetto all'assegno al portatore, poiché limita il pagamento solo al beneficiario designato o a chi ha ricevuto la girata; Банковский чек на определенное лицо, также известный как именной чек, это чек, который выписан на конкретное физическое или юридическое лицо, и может быть обналичен только этим лицом или его уполномоченным представителем. В отличие от чека на предъявителя, который может быть обналичен любым лицом, предъявившим чек • Pagate contro questo assegno all'ordine di; Указанная в настоящем (именном) банковском чеке сумма должна быть выплачена только;)
5.07.2025 22:58:33 gen. служба по вопросам вручения извещений, исполнительного производства и опротестования решений суда UNEP (единый отдел • Corte di Appello di Paleremo* Ufficio unico notificazioni, esecuzioni e protesti* Ufficio Notificazioni)
5.07.2025 21:37:22 gen. электронный перевод денежных средств bonifico online (онлайн-платеж; Онлайн-перевод денежных средств (через банковский счет); электронный перевод денег с одного банковского счета на другой, либо в рамках одного финансового учреждения • Денежные переводы онлайн с помощью)
5.07.2025 21:10:34 law облагаться essere assoggettato a (налогом, сбором, госпошлиной • Il presente contratto sarà registrato a tassa fissa essendo assoggettato a Iva; sarà (deve essere) assoggettato ad IVA; Assoggettamento all'IVA (L'assoggettamento volontario): imposta sull'acquisto ; Il destinatario della prestazione non iscritto nel registro dei contribuenti IVA è assoggettato all'imposta sull'acquisto unicamente se durante un anno civile; La condizione per cui una prestazione di servizi gratuita deve essere assoggettata ad Iva è che la stessa sia resa per l'uso privato dell ...; Anche in tal caso, laddove il saldo sia assoggettato ad IVA, in sede di stipula del contratto definitivo dovrà essere corrisposta l'imposta di ...)
5.07.2025 20:58:03 law регистрационный сбор в фиксированном размере imposta di registro a tassa fissa (imposta fissa; Dal 1° gennaio 2014 l'imposta di registro in misura fissa passerà dagli attuali 168 Euro a 200 Euro;; фиксированная сумма сбора ; взносы (страховые) в фиксированном размере; фиксированная ставка налога; Сбор, взимаемый за оформление – это фиксированный платеж, который зависит от общей стоимости продукции; сбор в размере фиксированной суммы; Imposta fissa; Imposta di registro Fissa: Importo fisso a prescindere dal valore dell'atto • Il presente contratto sarà registrato a tassa fissa essendo assoggettato a Iva; Фиксированные размеры госпошлины будут использоваться в случае, если речь идет об объекте недвижимости; In ogni caso, l'imposta da assolvere in sede di registrazione non può essere inferiore alla misura fissa, pari ad euro 168,00; l'imposta di registro ha una tariffa fissa corrispondente a 200 euro; Imposta fissa : € 200 (ad eccezione per atti di locazione e affitti immobili € 67). L'imposta proporzionale, varia secondo la natura e contenuto dell'atto cui ...;)
5.07.2025 20:19:14 law выплачивать ... % от прибыли после покрытия компаний всех понесенных ей расходов и выплаченных в качестве предоплаты сумм riconoscere una percentuale sul guadagno del ....% una volte che saranno recuperate tutte le spese e le anticipazioni (Oltre al pagamento cui al punto ..), ....Srl riconoscerà alla ... Srl una percentuale sul guadagno del 50% una volte che saranno recuperate tutte le spese e le anticipazioni)
5.07.2025 20:09:34 gen. окупить расходы recuperare le spese
5.07.2025 20:09:34 gen. возместить затраты recuperare le spese
5.07.2025 20:09:34 gen. компенсировать издержки recuperare le spese
5.07.2025 20:10:38 gen. покрыть расходы recuperare le spese (rifarsi di quanto si è speso)
5.07.2025 20:09:34 gen. вернуть вложения recuperare le spese
5.07.2025 15:01:09 gen. коммерческое использование sfruttamento economico (diritti di sfruttamento economico • Lesione del diritto autorale di sfruttamento economico dell'opera giornalistica)
5.07.2025 14:29:53 gen. отдел выдачи разрешений servizio autorizzazioni (служба, управление)
5.07.2025 13:09:33 gen. ремейк sceneggiatura di rifacimento (переснятый фильм, новая интерпретация, переснятие,· новое прочтение,· новая экранизация; новая версия; In cinematografia, una sceneggiatura di rifacimento, o remake, è una nuova versione di un film basata su una sceneggiatura già esistente.)
5.07.2025 11:11:11 gen. Национальное валютное управление Италии Ufficio Italiano dei Cambi (Управление по контролю за валютными операциями • Ufficio Italiano dei Cambi Ufficio di Vigilanza sulla circolazione dei capitali)
5.07.2025 10:49:04 law заполняется работником riservato (spazio riservato а; раздел в бланке, предназначенный для заполнения работником/служащим какой-либо организации/учреждения • spazio riservato alle amministrazioni; Заполняется работником налогового органа, регистрирующей организации)
5.07.2025 10:01:14 gen. кинопрокат circuito cinematografico (Dopo un'anteprima per espositori e stampa a New York il film è uscito dal circuito cinematografico ed è ora considerato un film perduto)
5.07.2025 10:00:22 gen. кинопрокатная сеть circuito cinematografico (сеть кинотеатров; Кинопрокатная сеть – это сеть кинотеатров, занимающихся массовым показом фильмов, а также система, объединяющая эти кинотеатры.)
5.07.2025 8:54:00 law заявление сторон о переходе права собственности nota di trascrizione
4.07.2025 2:30:37 law до достижения совершеннолетнего возраста fino al raggiungimento della maggiore età (compimento dei 18 anni • Di conseguenza, il minore emancipato, fino al raggiungimento della maggiore età, per imposizione del suddetto precetto, non può:; La richiesta deve essere presentata 60 giorni prima del compimento dei 18 anni)
4.07.2025 0:41:15 law ограничение или лишение родительских прав limitazione o la privazione dell'esercizio della responsabilità genitoriale (Limitazione dall'esercizio della responsabilità genitoriale; privazione dell'esercizio della responsabilità genitoriale; Decadenza dall'esercizio della responsabilità genitoriale; sospensione dall'esercizio della responsabilità genitoriale)
4.07.2025 0:37:32 law обладатель родительских прав titolare della responsabilità genitoriale (Обладателем родительских прав может быть как биологический родитель ребёнка)
4.07.2025 0:31:52 law право на осуществление родительских прав titolarità della responsabilità genitoriale (La titolarità della responsabilità genitoriale spetta a entrambi i genitori e può venire meno solo per decadenza secondo quanto disposto dall'art. 330 c.c.;)
4.07.2025 0:11:55 law в силу следующего in virtù di quanto segue (In virtù di quanto sopra evidenziato; in virtù di quanto previsto dalla L.R.)
3.07.2025 22:48:46 gen. председательствующий судья коллегии presidente del collegio giudicante (Председатель судебной коллегии; Председательствующим в Коллегии Суда является судья-докладчик)
3.07.2025 20:56:42 law апелляционное определение decreto della Corte d'appello (Decreto: Il decreto è un tipo di provvedimento giudiziario, meno formale di una sentenza, che può essere emesso dalla corte d'appello per risolvere questioni procedurali o per decidere su aspetti specifici di una causa. La Corte d'Appello emette sentenze di secondo grado; la corte emette la sentenza di secondo grado; Il giudice d'appello ha facoltà di emettere tre tipi distinti di provvedimenti ossia: sentenza definitiva, sentenza non definitiva, ordinanza. Sentenze definitive: Decidono nel merito della causa, confermando, modificando o annullando la sentenza di primo grado. Sentenze non definitive: Decidono su questioni preliminari o incidentali, senza risolvere l'intera controversia.Ordinanze: Provvedimenti di natura processuale che disciplinano il corso del giudizio. • il decreto della Corte d'appello è impugnabile con il ricorso per Cassazione)
3.07.2025 19:41:33 gen. непринужденная беседа conversazione informale (una chiacchierata amichevole e non ufficiale tra due o più persone; In una conversazione formale, è cortese chiedere se si può passare al "tu" • Cosa si intende per conversazione informale e personale? Per molte persone, iniziare una conversazione informale e pensare a cosa dire è un grande problema.)
3.07.2025 19:14:20 gen. отказываться контактировать с rifiutare di avere contatti con (Se un figlio rifiuta di avere contatti con il padre)
3.07.2025 19:14:20 gen. не желать контактировать с rifiutare di avere contatti con (Se un figlio rifiuta di avere contatti con il padre)
3.07.2025 18:50:12 gen. со слов in base alle dichiarazioni di (по заявлению)
3.07.2025 18:48:47 gen. со слов secondo quanto detto da ("A detta della madre" significa "secondo quanto detto dalla madre" o "secondo l'opinione della madre"; secondo quanto riportato dal Times of Israe; Secondo quanto scritto dal premier ungherese su • secondo quanto detto dalla presidente della Banca Centrale; secondo quanto detto da Brad Pitt a Entertainment Weekly)
3.07.2025 18:34:45 med. психологическое исследование valutazione psicologica (La valutazione psicologica, o esame psicodiagnostico, è un processo attraverso il quale lo psicologo approfondisce il problema presentato dalla persona; La valutazione psicologica è un processo d'indagine complesso e sistematico comunicativo finalizzato alla formulazione della diagnosi clinica. • La valutazione psicologica dei minori autori di reato è un processo clinico e forense che mira a comprendere in profondità il funzionamento ...; Valutazione psicologica di minore senza consenso del padre; La funzione dell'esperto incaricato di effettuare (svolgere) una valutazione sul minore ...)
3.07.2025 14:14:57 med. клинический психолог psicologo clinico
3.07.2025 13:46:56 ed. зачислить в школу iscrivere a scuola (I genitori o chi esercita la responsabilità genitoriale sono responsabili dell'iscrizione a scuola e della frequenza del figlio e/o della figlia che rientra ...; Iscrizioni alla classe 1ª della scuola primaria per l'anno ...; L'iscrizione alle classi successive alla prima viene fatta d'ufficio dalla scuola frequentata; Il servizio consente alle famiglie di presentare la domanda di iscrizione online per i propri figli al primo anno di corso della scuola dell'obbligo)
3.07.2025 9:49:44 gen. выпускной festa del diploma (праздник в школе; festa di consegna dei diplomi; cerimonia di consegna dei diplomi • Festa della consegna dei diplomi alla scuola dell'infanzia; alle ore 18,00, si svolgerà la cerimonia di consegna dell'Attestato di Diploma a tutti gli studenti del nostro Istituto)
3.07.2025 9:37:27 gen. последний звонок ultimo suono della campanella
3.07.2025 0:40:05 gen. руководство школы dirigenza scolastica (L'amministrazione scolastica si riferisce all'insieme delle strutture e dei processi che supportano il funzionamento di un istituto scolastico. La dirigenza scolastica, invece, è l'insieme delle figure dirigenziali, principalmente il dirigente scolastico (DS), che si occupano della gestione, dell'organizzazione e del coordinamento dell'istituzione scolastica)
3.07.2025 0:40:00 gen. администрация школы amministrazione scolastica (L'amministrazione scolastica si riferisce all'insieme delle strutture e dei processi che supportano il funzionamento di un istituto scolastico. La dirigenza scolastica, invece, è l'insieme delle figure dirigenziali, principalmente il dirigente scolastico (DS), che si occupano della gestione, dell'organizzazione e del coordinamento dell'istituzione scolastica)
1.07.2025 15:16:42 gen. искусственно завышать цену gonfiare artificialmente il prezzo (Stellantis ha gonfiato artificialmente il prezzo delle sue azioni; Dal 2010 i prezzi sarebbero stati gonfiati artificialmente; prezzo di una moneta viene gonfiato artificialmente e poi rapidamente venduto)
1.07.2025 11:55:44 law компания-матрёшка struttura partecipativa che presenta più livelli di proprietà (catena partecipativa (catena di partecipazioni) in base al criterio del controllo; La società A (società madre) possiede il 100% della società B. La società B (controllata) possiede il 100% della società C. Questo crea una struttura a tre livelli con la società A che detiene indirettamente il controllo sulla società C, tramite la società B; La società madre ha il controllo totale sulle società controllate, sia direttamente che indirettamente.La proprietà e il controllo si sviluppano su più livelli, creando una catena di controllo. • struttura di proprietà molti livelli per nascondere l'effettivo beneficiario; società di capitali con una struttura societaria complessa; корпоративная «матрешка»; структуры единоличного последовательного владения в виде фирм-«матрешек»)
1.07.2025 11:55:26 law установление бенефициарного владельца identificazione del beneficiario effettivo (persona fisica che, in ultima istanza, possiede o controlla un'entità; titolare effettivo di partecipazioni; l'identificazione del vero controllore (o titolare effettivo) della società o del trust; che mira a individuare le persone fisiche...; ai fini della individuazione della titolarità effettiva per le società di capitali • В целях установления бенефициарного владельца траста или иного юридического образования либо выявления указанных лиц в цепочке владения, используется, в том ...; individuazione del titolare effettivo verificando l'identità della persona fisica o delle persone fisiche che possiedono o controllano)
1.07.2025 11:54:58 gen. аккумуляторная газонокосилка tagliaerba a batteria (rasaerba a batteria)
1.07.2025 11:35:11 gen. многоуровневый a più livelli (su più livelli; con diversi livelli; "a più piani", "graduale", "sequenziale", "a strati", "multifase" o "progressivo" • schema di proprietà a più livelli; gerarchie a più livelli e multiple generalizzazioni allo stesso livello; struttura a più livelli; disposti a più livelli; abitazione su più livelli composta da: al piano terra ingresso, bagno cieco e ...)
30.06.2025 14:11:18 gen. цепочка владения catena partecipativa (catena di partecipazioni in base al criterio del controllo)
30.06.2025 14:09:14 gen. недобросовестный поставщик fornitore inadempiente ("ненадежный" или "неблагонадежный"; un fornitore che non rispetta gli obblighi contrattuali; non esegue la prestazione prevista nel contratto; inadempiente all'obbligo di; inadempimento da parte del fornitore dei beni o dei servizi; Inadempimento della società verso fornitori • danni subiti a causa dell'inadempimento del fornitore; in caso di inadempienza del fornitore del bene o del servizio; se l'inadempimento dell'impresa A è qualificabile come grave inadempimento ai sensi dell'art. 1455 c.c.)
29.06.2025 13:08:32 gen. грубое нарушение трудовых обязанностей grave inadempimento della prestazione lavorativa (il lavoratore rifiuta ingiustificatamente di svolgere le mansioni richieste)
29.06.2025 13:04:31 gen. называть в чью-то честь intitolare (intitolare una scuola a Sergio Ramelli; L'intitolazione della scuola viene deliberata dal consiglio di circolo o di istituto • Intitolare una scuola o un istituto a un personaggio più o meno illustre forse non è necessario; L'aeroporto di Milano Malpensa è ufficialmente intitolato a Silvio Berlusconi; intitolato a lui il Centro di Produzione Rai; A trent'anni dalla scomparsa è stato intitolato a Enrico Berlinguer lo slargo adiacente la fermata della metropolitana via Toledo)
29.06.2025 12:11:26 law неисполнение поставщиком своих договорных обязанностей inadempimento del fornitore (inadempimento da parte del Fornitore dei propri obblighi contrattuali; un fornitore che non rispetta gli obblighi contrattuali; non esegue la prestazione prevista nel contratto; inadempimento contrattuale; inadempimento da parte del fornitore dei beni o dei servizi; Inadempimento della società verso fornitori • danni subiti a causa dell'inadempimento del fornitore; in caso di inadempienza del fornitore del bene o del servizio; se l'inadempimento dell'impresa A è qualificabile come grave inadempimento ai sensi dell'art. 1455 c.c.)
30.06.2025 14:08:29 gen. впихнуть невпихуемое inserire un piolo quadrato in un foro rotondo (впихнуть (запихнуть) вневпихуемое; впихнуть невпихуемое во вневпихуемое; essere un pesce fuor d'acqua, fare un panino con una sola fetta di pane; Tentare di inserire (cercare di far entrare, infilare) un piolo quadrato in un buco rotondo; Sarebbe come cercare di fissare un paletto quadrato in un buco rotondo; cercare di far combaciare elementi che non sono fatti per essere compatibili (integrare un piolo quadrato e un buco rotondo) • пытаться впихнуть невпихуемое во вневпихуемое; Frasi del film Apollo 13 Chuck: Il livello di CO2 sta per diventare tossico. Gene: Beh, allora inventatevi come mettere un piolo quadrato in un buco rotondo (fit a square peg into a round hole); Non hanno letteralmente fatto entrare un piolo quadrato in un buco rotondo. Hanno aggirato il buco rotondo; non si può integrare un piolo quadrato e un buco rotondo; Piuttosto che cercare di inserire un piolo quadrato in un buco rotondo, perché non trovare il piolo che si adatta? non si può fare un panino con una sola fetta di pane)
28.06.2025 12:53:06 gen. миграционный пункт ufficio immigrazione (миграционный пункт отдела полиции; Отдел по вопросам миграции отдела полиции № • Questura: ufficio stranieri – ufficio immigrazione)
28.06.2025 12:28:20 law начальник отделения полиции dirigente di un'unità operativa territoriale (Comandante dell'Unità Operativa di San Giovanni; Le Unità Operative "Territoriali" rappresentano, nell'attuale modello organizzativo della Polizia Locale, un'espressione di "decentramento territoriale". Operano alle dirette dipendenze del Comando Generale, ciascuna in relazione alla propria area territoriale di riferimento, con competenze di carattere generale.Il Comune di Roma, ad esempio, ha un Corpo di Polizia Locale che include diverse unità operative territoriali che si occupano, tra le altre cose, della tutela del decoro urbano, della sicurezza stradale e della tutela dei consumatori. Polizia Municipale: In molti comuni, il dirigente dell'unità operativa territoriale è il comandante della polizia municipale, che ha responsabilità specifiche nell'ambito della sicurezza urbana e della viabilità. Polizia di Stato: Anche la Polizia di Stato ha unità operative territoriali, che operano sotto la guida di un dirigente che coordina le attività di polizia a livello locale. • L'attività della Polizia Provinciale può essere espletata in distaccamenti territoriali e/o nuclei specialistici, sulla base delle esigenze operative ...)
28.06.2025 11:38:54 law регистрационный номер адвоката numero di iscrizione all'albo degli avvocati (numero di iscrizione all'Albonumero di iscrizione all'albo professionale forense; numero di iscrizione all'albo è un codice univoco assegnato dall'ordine professionale che certifica l'abilitazione all'esercizio della professione forense; Адвокат, получивший статус, вносится в региональный реестр адвокатов и получает удостоверение, подтверждающее его статус. Регистрационный номер адвоката указывается как в реестре, так и в удостоверении. • codice che attesta l'abilitazione professionale dell'avvocato; Единый государственный реестр адвокатов ; ФИО. Регистрационный номер)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293

Get short URL