DictionaryForumContacts

 English-Ukrainian dictionary - terms added by user masizonenko: 98

2.03.2025 8:38:39 law in this case при цьому
2.03.2025 8:38:23 law provided that при цьому
2.03.2025 8:38:09 law in this context при цьому
2.03.2025 6:54:05 law under передбачений (внески, передбачені договором – contributions under the agreement; відповідальність, передбачена чинним законодавством – liability under the applicable law; правопорушення, передбачене ст. – offence under art.)
22.02.2025 8:20:11 gen. mid- to late друга половина (у другій половині 2024 року – in mid- to late 2024)
22.02.2025 8:19:40 gen. early to mid- перша половина (у першій половині 2024 року – in early to mid-2024)
22.02.2025 8:01:15 gen. at the turn of the century на межі століть
20.02.2025 23:42:06 mus. piano reduction клавір (Klavierauszug wikipedia.org)
20.02.2025 2:42:22 mus. pedalling педалізація
20.02.2025 2:40:17 mus. pedal technique педалізація
20.02.2025 1:34:57 ed. recital академічний концерт
20.02.2025 1:34:57 ed. recital академконцерт
10.02.2025 1:59:41 idiom. not a good look негарно
1.01.2025 2:32:06 gen. unsound в аварійному стані
27.12.2024 5:22:18 ed. problem set розрахункова робота
21.11.2024 2:00:47 gen. other countries закордонні країни
17.09.2024 4:35:57 busin. quote розрахунок ціни (instant quote – миттєвий розрахунок ціни)
4.09.2024 2:24:43 gen. count towards враховуватися для розрахунку
3.09.2024 11:51:56 lab.law. employee особа, яка працює на умовах трудового договору (Порівняй: independent contractor – особа, яка працює на умовах цивільно-правового договору.)
3.09.2024 11:50:17 lab.law. independent contractor особа, яка працює на умовах цивільно-правового договору
28.08.2024 6:29:56 gen. accurate відповідає дійсності
28.08.2024 4:39:54 bank. direct debit договірне списання (Австралія)
15.08.2024 13:39:36 inf. guzzle жлухтити
15.08.2024 9:51:35 mil. dropper скид (дрон)
9.08.2024 10:26:41 work.fl. We refer to your ... повідомляємо таке (На ваш запит № ... від ... повідомляємо таке. (далі повідомлення) – We refer to your request no. ... dated ... (followed by the message))
9.08.2024 10:26:41 work.fl. We refer to your ... повідомляємо наступне (На ваш запит № ... від ... повідомляємо таке. (далі повідомлення) – We refer to your request no. ... dated ... (followed by the message))
9.08.2024 10:24:24 work.fl. This certifies that Видана про те, що (довідка)
5.08.2024 12:51:43 ed. advanced problem задача підвищеної складності (із зірочкою)
9.07.2024 3:53:40 gen. replacement дублікат (дублікат посвідчення – a replacement ID)
4.07.2024 1:08:54 gen. necessary condition невідмінна умова ("замість необхідна умова краще й достотніше — невідмінна умова" (О.Курило, Уваги до сучасної української літературної мови, 1960): також див. В.Підмогильний, Є.Плужник. Фразеологія ділової мови. Російсько-український фразеологічний словник (1927))
3.07.2024 4:02:30 gen. necessary condition невідмінна умова ("замість необхідна умова краще й достотніше — невідмінна умова" (О.Курило, Уваги до сучасної української літературної мовиб 1960): також див. В.Підмогильний, Є.Плужник. Фразеологія ділової мови. Російсько-український фразеологічний словник (1927))
20.06.2024 4:38:38 bank. Deposit Guarantee Fund Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (gov.ua)
20.06.2024 4:38:38 bank. DGF Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (gov.ua)
20.06.2024 4:37:32 bank. household deposit guarantee scheme система гарантування вкладів фізичних осіб (див. Фонд гарантування вкладів физичних осіб gov.ua)
20.06.2024 4:34:09 Australia cherry черешня (вишня – sour cherry)
14.06.2024 4:18:59 Australia kindergarten дошкільна група (В Австралії. Садок в цілому – child care centre.)
14.06.2024 4:18:01 Australia child care centre дитячий садок (Увага! "Kindergarten" в Австралії – це дошкільна група, а не садок в цілому.)
13.06.2024 10:39:56 welf. disability assessment медико-соціальна експертиза
13.06.2024 10:39:01 welf. disability assessment board МСЕК
6.06.2024 9:59:15 bank. business banking банківське обслуговування підприємств
6.06.2024 4:13:12 law ethnicity національність ("Nationality" – фальшивий товариш: це громадянство (людини; див. паспорт громадянина України для виїзду за кордон) або державна належність (судна, літака).)
6.06.2024 3:59:28 gen. fuels and oils пально-мастильні матеріали
6.06.2024 1:36:40 gen. legal framework правове регулювання
27.05.2024 4:27:34 gen. first responder рятувальник
15.05.2024 7:18:00 Australia with distinction з відзнакою (Диплом. "Honours" в Австралії – окремий кваліфікаційний ступінь (Bachelor Honours), тому 'with honours" може спричинити плутанину.)
12.05.2024 9:20:30 ed. pass-fail examination залік (порівняй: іспит – graded examination)
3.05.2024 7:01:53 lab.law. workplace relations соціально-трудові відносини
3.05.2024 0:57:49 bank. retail deposits вклади фізичних осіб
2.05.2024 4:20:00 ed. competitive selection за конкурсом
2.05.2024 2:19:51 law residential tenancy agreement договір найму житлового приміщення
1.05.2024 4:15:08 law legally married у зареєстрованому шлюбі
23.01.2024 10:16:31 med. crust formation насихання кірок (при риніті)
23.01.2024 8:54:04 med. crusting насихання кірок (при риніті)
17.11.2023 0:22:12 psychother. psychoeducational assessment психолого-педагогічна оцінка
17.11.2023 0:21:40 psychother. psychoeducational психолого-педагогічний (супровід / корекція / підтримка / оцінка)
5.11.2023 7:54:06 gen. storytime казка на ніч
12.10.2023 6:16:25 polygr. stock number номер бланка
8.10.2023 12:48:03 mil. marksman марксмен
8.10.2023 12:48:03 mil. marksman піхотний снайпер
8.10.2023 12:47:31 mil. marksman стрілець на середні дистанції
8.10.2023 12:41:47 elect. informal vote недійсний бюлетень (в Австралії)
5.10.2023 7:06:06 mil. overgassing перегаз
5.10.2023 2:44:29 mil. overgassing овергаз
5.10.2023 1:02:27 mil. forward grip ручка переносу вогню (wikipedia.org)
5.10.2023 1:02:27 mil. foregrip ручка переносу вогню (wikipedia.org)
6.09.2023 7:49:50 ed. multiple-choice question examination тестовий іспит
6.09.2023 7:49:50 ed. MCQ examination тестовий іспит
6.09.2023 7:49:50 ed. multiple-choice question examination тестовий екзамен
6.09.2023 7:49:50 ed. MCQ examination тестовий екзамен
24.08.2023 2:59:16 gen. build back better відбудуємо краще, ніж було
24.08.2023 2:57:40 electr.eng. earth leakage circuit breaker реле витоку
24.08.2023 2:56:16 gen. no through access проходу немає
24.08.2023 2:55:25 data.prot. technical controls технічний захист інформації (in information security; пор. фізичний захист інформації – physical controls; юридичний + організаційний – administrative controls)
24.08.2023 2:54:06 law lawyers юридична фірма (Наприкінці назви, як-от: Tweedledee & Tweedledum Partners Lawyers – юридична фірма "Траляля, Труляля і партнери")
24.08.2023 2:52:28 Australia Cth федеральний закон (=Commonwealth. Наприкінці назви закону. Відрізняє загальнодержавні закони від місцевих (окремих штатів).)
24.08.2023 2:52:28 Australia Cth закон Австралії (=Commonwealth. Наприкінці назви закону. Відрізняє загальнодержавні закони від місцевих (окремих штатів).)
24.08.2023 2:50:06 hairdr. toning shampoo шампунь для тонування
24.08.2023 2:50:06 hairdr. toning shampoo пігментований шампунь
28.06.2023 2:36:41 gen. birth certificate посвідка про народження
6.03.2023 6:06:05 IT digitalisation інформатизація
6.03.2023 6:06:05 IT digitalization інформатизація
27.02.2023 11:38:01 law notice of intended marriage заява про реєстрацію шлюбу
23.02.2023 7:11:20 gen. extract translation вибірковий переклад (термін уряду Австралії)
13.02.2023 6:08:54 gen. unsustainable безперспективний
13.02.2023 6:07:31 gen. sympathiser симпатик
13.02.2023 6:05:54 avia. rotary wing aircraft engineering гвинтокрилобудування (на відміну від літакобудування – fixed wing aircraft engineering)
13.02.2023 6:05:54 avia. rotorcraft engineering гвинтокрилобудування (на відміну від літакобудування – fixed wing aircraft engineering)
13.02.2023 6:04:42 avia. fixed wing aircraft engineering літакобудування (на відміну від гвинтокрилобудування – rotary wing aircraft engineering / rotorcraft engineering)
12.02.2023 10:27:46 mil. other ranks рядовий і сержантський склад (gov.au)
12.02.2023 10:27:46 mil. non-commissioned ranks рядовий і сержантський склад (gov.au)
5.12.2022 6:33:30 inf. the schmobilised чмобіки
29.11.2022 10:27:04 ed. focal school опорна школа
29.11.2022 10:27:04 ed. focal institution of general secondary education опорна школа
29.11.2022 10:27:04 ed. focal school опорний заклад загальної середньої освіти
29.11.2022 10:27:04 ed. focal institution of general secondary education опорний заклад загальної середньої освіти
29.11.2022 2:41:39 fig. change one's stripes перевзутися (Визначення thefreedictionary.com)
5.01.2017 22:31:21 welf. subsidy recipient субсидіант
28.12.2016 14:08:13 gen. cache схрон (ammunition cache - схрон боєприпасів)

Get short URL