Spanish-Russian dictionary - terms added by user leonochka: 29
11.11.2014 | 20:49:34 | opt. | Альт-азимутальная монтировка | montura altazimutal (монтировка телескопа, имеющая вертикальную и горизонтальную оси вращения, позволяющие поворачивать телескоп по высоте и азимуту и направлять его в нужную точку небесной сферы) |
11.11.2014 | 20:49:34 | opt. | азимутальная монтировка | montura altazimutal |
6.10.2014 | 19:25:25 | gen. | дихотомия | dicotomía (Способ логического деления класса на подклассы, который состоит в том, что делимое понятие полностью делится на два взаимоисключающих понятия.) |
6.10.2014 | 19:25:25 | gen. | раздвоенность | dicotomía |
12.05.2014 | 20:17:03 | sport. | чемпионат Европы по футболу | Eurocopa |
19.04.2014 | 14:44:47 | gen. | министр экономики | ministro de Economía |
5.04.2014 | 18:15:52 | gen. | фотоматрица | sensor de imagen |
5.04.2014 | 14:10:13 | gen. | стервятник | alimoche |
5.04.2014 | 12:30:59 | gen. | раздавить | apalcuachar (regionalismmo mexicano. destrozar algo haciendo ver su contenido interior. El sinænimo de la palabra es el aplastar, despanzurrar, apachurrar, destripar) |
5.04.2014 | 12:30:59 | gen. | расплющить | apalcuachar |
5.04.2014 | 12:30:59 | gen. | разодрать | apalcuachar |
31.03.2014 | 20:30:53 | gen. | макиладора | maquiladora (промышленное предприятие сборочно-конвейерного характера с явными признаками международного разделения труда) |
30.03.2014 | 15:37:30 | chem. | гликаны | glicanos (полисахариды или олигосахариды, полимеры, состоящие из моносахаридных звеньев, соединенных O-гликозидными связями. Например, целлюлоза) |
23.03.2014 | 16:06:20 | gen. | трудоустройство | inserción laboral |
23.03.2014 | 15:55:29 | econ. | Испанское агентство международного сотрудничества | Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo |
23.03.2014 | 15:51:57 | econ. | Агентство Испании по международному развитию | Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo |
23.03.2014 | 13:24:10 | polit. | политика "сдерживания" | política de contención (Теория сдерживания неразрывно связана с концепцией взаимно-гарантированного уничтожения, которая обеспечивает поддержание мира на основе неизбежности тотального возмездия противника в случае нанесения по нему первого удара. Эта теория легла в основу советско-американских отношений и мировой политики как таковой во второй половине XX века. Основные положения теории сдерживания продолжают сохранять свою актуальность и в XXI веке, поскольку ядерное оружие до сих пор играет значительную роль в мировой политике, и военные доктрины России и США во многом основаны на использовании его как "фактора сдерживания".) |
20.03.2014 | 16:32:54 | gen. | высшая власть | máxima autoridad |
16.03.2014 | 17:58:02 | gen. | ледник | glaciare |
16.03.2014 | 17:40:24 | gen. | пачаран | pacharán (алкогольный напиток, традиционный для ряда областей севера Испании) |
16.03.2014 | 13:30:50 | gen. | разновидность хлопчатобумажной ткани | chino (tipo de tela de algodón) |
16.03.2014 | 13:30:50 | gen. | марля | chino |
16.03.2014 | 12:14:09 | cook. | кофейная ложка | cucharada de moca (cuchara de las utilizadas para el café) |
13.03.2014 | 16:49:01 | gen. | эмигрант | exiliado |
13.03.2014 | 16:49:01 | gen. | изгнанник | exiliado |
13.03.2014 | 16:49:01 | gen. | высланный | exiliado |
13.03.2014 | 16:49:01 | gen. | эмигрировавший | exiliado |
27.02.2014 | 10:53:05 | gen. | мясная промышленность | cárnica |
27.02.2014 | 10:53:05 | gen. | мясоводство | cárnica |