DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user kazak123: 115  >>

15.08.2018 20:20:47 law cторона, предъявляющая претензию Anspruchsinhaber
21.06.2018 16:02:58 tax. Положение о порядке взимания налогов, сборов и пошлин Abgabenordnung
16.06.2018 2:34:15 law Положение о профессии Berufsordnung
16.06.2018 2:05:25 gen. Перерегистрация прав собственности на недвижимость Eigentumsumschreibung
15.06.2018 18:19:49 law присяжный переводчик allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für (Официальное обозначение присяжных переводчиков для судов и нотариусов в ФРГ)
5.02.2017 18:00:49 law управление делами Staatskanzlei
29.07.2016 15:37:26 law обязательства налогоплательщика Steuerschuldnerschaft
28.07.2016 11:29:23 law Закон о налоге на добавленную стоимость Umsatzsteuergesetz
28.07.2016 11:29:06 law Закон о налоге на добавленную стоимость Umsatzsteuergesetz (именно так лучше переводить, т.к. по своему смысловому содержанию это более точный перевод)
15.05.2015 8:44:17 law Налог на дарение Schenkungsteuer
15.05.2015 8:20:24 law "Двойной" фонд семейный + общественно-полезный Doppelstiftung
15.05.2015 8:19:15 law Общественно-полезный фонд gemeinnützige Stiftung
6.05.2015 14:09:25 law суд общей юрисдикции Gericht ordentlicher Gerichtsbarkeit
6.05.2015 12:48:51 law Последовательная поставка одного и того же товара несколькими контрагентами Reihenlieferung
22.10.2014 15:02:28 law Коллективный орган исполнителей завещания Testamentsvollstreckergremium
5.03.2014 20:44:29 law Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG)
5.03.2014 20:43:44 law Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz)
4.11.2013 15:06:17 law ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН Haftung der Parteien
12.09.2013 16:42:44 inf. попойка Umtrunk
12.09.2013 16:14:32 inf. пьянка Umtrunk
23.08.2012 11:49:39 gen. Бой в грязи Schlammschlacht
23.05.2012 19:54:49 law платежи работодателя при выплате заработной платы Arbeitgeberanteile
10.04.2012 20:49:54 law отчуждение, продажа предприятия, юр. лица и т.п. Geschäftsveräußerung
10.04.2012 20:01:53 law Закон о налогообложении при реорганизации юридических лиц UmwStG
10.04.2012 18:41:06 law Прибыль при ликвидации юр. лица Abwicklungsgewinn
10.04.2012 18:41:06 law ликвидационная прибыль Abwicklungsgewinn
4.04.2012 17:33:07 law Экспертиза рыночной стоимости Verkehrswertgutachten
4.04.2012 12:28:32 law Раздел налогового права, касающийся внешнеэкономической деятельности Außensteuerrecht
3.04.2012 23:30:43 law Процедура вычета налогов Steuerabzugsverfahren
3.04.2012 23:12:09 law Удержание налога у источника Quellensteuerabzug
8.03.2012 23:41:08 law Закон о налогообложении при международных отношениях Außensteuergesetz (В понимании данного закона речь идёт о налогообложении доходов, получаемых за пределами Германии)
8.03.2012 16:43:21 law Закон о налоговой надбавке в поддержку солидарности Solidaritätszuschlaggesetz
8.03.2012 0:57:00 law обращение к кредиторам Gläubigeraufruf (напр., при ликвидации компании)
9.02.2012 16:48:18 law выгодополучатель, указанный, напр., наследодателем в завещании, но не являющийся наследником Vermächtnisnehmer (юр. инструмент в германском, австрийском и швейцарском наследственном праве)
15.12.2011 19:23:59 law неправомерное использование формообразования Gestaltungsmissbrauch (По российской терминологии наиболее близким понятием является "притворная сделка")
15.12.2011 18:43:40 law Закон о налогообложении при внешнеэкономических отношениях Außensteuergesetz
1.12.2011 0:54:45 patents. Звуковой торговый знак / торговая марка Hörmarke
22.11.2011 16:56:04 law объединение голосов участников Stimmbindung (в корпоративном праве)
22.11.2011 15:27:53 law исполнение обязательств в договорном праве Vollzug
21.11.2011 17:26:47 law доход от продажи Verwertungserlös (напр., залогового имущества)
21.11.2011 17:26:47 law выручка от продажи Verwertungserlös (напр., залогового имущества)
18.11.2011 14:46:29 law мировое соглашение, заключённое в суде gerichtlichen Vergleich
18.11.2011 13:59:20 law наступление условий для реализации залога Pfandreife
7.09.2011 11:47:22 law Договор об оказании услуг налоговым советником Steuerberatungsvertrag
7.09.2011 10:20:54 law цель обеспечения Sicherungszweck
7.09.2011 0:27:00 law не вызывающее сомнений einredefrei
29.07.2011 17:15:37 law по грубой неосторожности grob fahrlässig
27.04.2011 12:46:56 law Земельный участок, который находится за др. земельным участком и не имеет прямого выхода / выезда. За собственником / пользователем данного участка закрепляется право проезда и прохода по чужому земельному участку. Т.о., участок по форме как бы напоминает молоток. Hammergrundstück
8.04.2011 20:42:42 tech. безопасно при правильном применении unbedenklich
6.04.2011 23:21:43 med. водянистость Wässrigkeit
5.04.2011 17:28:07 med. бигуанид Biguanide
5.04.2011 17:27:08 med. полигексанид Polyhexanid
4.04.2011 18:32:25 agric. пустое доение Blindmelken
31.03.2011 13:54:34 tech. пластмассовый распылитель Kunststoffdüse
31.03.2011 13:48:58 chem. комплексное чистящее средство Komplettreiniger
31.03.2011 12:06:42 chem. температура применения Anwendungstemperatur
30.03.2011 17:23:21 vet.med. части вымени Euterpartien
21.03.2011 14:26:06 law Производственная деятельность Herstellungstätigkeit
21.03.2011 14:26:06 law деятельность по производству ч.-либо Herstellungstätigkeit
15.02.2011 16:46:12 toxicol. обязательный для маркировки kennzeichnungspflichtig
18.10.2010 23:08:02 pomp. подвижнический selbstlos
2.09.2010 15:41:51 vet.med. сухостойный период Trockenstellen (перед отёлом)
30.08.2010 19:31:19 law взыскание неудовлетворённого денежного требования Forderungseinzug
22.05.2010 8:40:03 law Публично-правовая обязанность собственника земельного участка по отношению к органу по надзору за строительством осуществлять, не осуществлять или претерпевать определённые действия, касающиеся земельного участка. Данные обязательства отражаются в специальном реестре-Baulastenverzeichnis. Baulast (претерпевать действия нельзя Veronika78)
20.05.2010 15:04:38 law Процедура перепланировки земельных участков Umlegungsverfahren
20.05.2010 14:43:45 law Нотариально заверенное свидетельство об обременении объекта недвижимости ипотекой Grundschuldbestellungsurkunde
20.05.2010 14:43:45 law Нотариально заверенное свидетельство о задолженности, обеспеченной залогом недвижимого имущества Grundschuldbestellungsurkunde
20.05.2010 14:19:18 law дата валютирования Wertstellungsdatum
19.05.2010 18:24:22 law безвозмездно uneigennützig
24.12.2009 2:23:41 law Обязанность участников общества внести вклад Einlagepflicht (См., напр., § 14 Закона ФРГ об ООО)
4.12.2009 16:22:12 law Ведомство по вопросам предпринимательской деятельности Gewerbeamt
26.10.2009 17:14:35 law секретарь-помощник у нотариуса Notarfachangestellte
27.07.2009 21:14:30 law Открытие, возбуждение процедуры неплатёжеспособности Insolvenzeröffnung
27.07.2009 21:00:35 law исполнительный лист Titel (Нередко используется также понятие "титулирование требование".)
27.07.2009 21:00:35 law исполнительный документ Titel
12.06.2009 16:36:54 law основное требование Hauptforderung
4.06.2009 15:42:28 law налог на прибыль от вложений капитала Abgeltungssteuer (Налог введён с 01.01.2009; ставка налога составляет 25% от прибыли; для физ. лиц fonik)
25.05.2009 14:21:34 gen. Общество предпринимателя Unternehmergesellschaft (C 01.11.2008 введённая в ФРГ организационно-правовая форма юридического лица; http://de.wikipedia.org/wiki/Unternehmergesellschaft_(haftungsbeschränkt) 4uzhoj)
25.05.2009 14:21:34 law предпринимательское общество Unternehmergesellschaft
17.03.2009 23:19:06 law установленный законом режим имущественных отношений супругов gesetzlicher Güterstand
14.12.2008 18:27:28 law Официально заверенная выписка Amtlicher Ausdruck
1.12.2008 17:45:47 law назначение даты и/или времени (какого-л.) действия Terminierung (напр., судебного заседания, экспертизы и т.п.)
30.10.2008 1:03:53 law кредитор при процедуре неплатежеспобности Insolvenzgläubiger
22.10.2008 17:28:46 law доверительное управление имуществом Treuhandschaft
20.07.2008 3:05:19 law поверенный по налоговым вопросам Steuerbevollmächtigter
8.06.2007 22:44:37 law использование фамилии Namensführung
8.06.2007 22:44:37 law применение фамилии Namensführung
4.06.2007 9:17:59 college.vern. письменный экзамен Klausur
4.06.2007 9:17:59 college.vern. контрольная самостоятельная работа, а также их написание как самостоятельный процесс Klausur
27.05.2007 13:07:33 gen. в совокупности in Verbindung
27.05.2007 13:07:33 gen. вкупе с чем-то in Verbindung
20.05.2007 18:51:05 law управление делами Staatskanzlei (как орган) напр., в федеральных землях Гессен или Нижняя Саксония)
20.05.2007 18:48:59 law Ведомство Сената по вопросам юстиции Senatsverwaltung für Justiz (напр., при магистрате Берлина и других городов ФРГ, имеющих самостоятельный статус)
19.01.2007 17:11:53 law Заявление о воздержании от каких-либо действий Unterlassungserklärung (Используется, как правило, в гражданском праве)
1.09.2006 19:33:36 econ. технико-экономическое обоснование technisch-wirtschaftlichen Begründung
1.09.2006 19:28:00 econ. промышленные объекты Industrieobjekte
27.08.2006 1:22:19 law Закон о преобразовании системы налогообложения Umwandlungssteuergesetz
26.08.2006 15:55:15 law налоговая надбавка в поддержку солидарности Solidaritätszuschlag (Термин, используемый в Соглашении между РФ и ФРГ об избежании двойного налогообложения от 29 мая 1996 г.)
25.08.2006 13:18:49 law правовая система Rechtskreis
20.08.2006 17:12:06 law коллегиальные представительские полномочия Gesamtvertretungsmacht

1 2

Get short URL