8.07.2025 |
20:26:49 |
hairdr. |
heat protectant |
термозащитное средство для волос |
8.07.2025 |
20:26:49 |
hairdr. |
heat protectant |
термозащитный спрей для волос |
3.07.2025 |
14:43:17 |
cosmet. |
powder brows |
пудровое напыление бровей |
22.06.2025 |
15:01:12 |
gen. |
You're the one to talk |
Кто бы говорил. |
22.06.2025 |
15:01:12 |
gen. |
You're the one to talk |
Чья бы корова мычала. |
17.06.2025 |
18:52:46 |
idiom. |
hard on the pocket |
не по карману (These price increases are always hardest on the pocket of the lowest-paid worker. academic.ru) |
17.06.2025 |
13:54:24 |
gen. |
on-looker |
зевака |
21.05.2025 |
17:58:43 |
slang |
she-bagging |
ситуация, когда женщина в общественном транспорте намеренно кладёт сумку на соседнее место, чтобы к ней никто не подсел |
10.03.2025 |
23:41:51 |
gen. |
secluded area |
уединённое место |
10.03.2025 |
23:41:51 |
gen. |
secluded area |
укромное место |
9.03.2025 |
19:11:45 |
publ.transp. |
ticket reader |
валидатор (аппарат, считывающий билет в общественном транспорте) |
7.03.2025 |
19:44:43 |
IT |
all-in-one desktop |
моноблок (компьютер, собранный в одном корпусе с монитором) |
1.03.2025 |
23:52:27 |
derog. |
musclebrain |
тупой качок |
1.03.2025 |
21:22:15 |
psychol. |
skin hunger |
тактильный голод |
1.03.2025 |
21:22:15 |
psychol. |
touch deprivation |
тактильный голод |
1.03.2025 |
21:19:18 |
psychol. |
touch starvation |
тактильный голод (A person may become touch starved when they do not receive enough physical or emotional interaction from others. They may crave hugs, handshakes, or other contact. • Touch starvation is what happens when you don't get enough physical contact with another person, and it can occur even when you're in a relationship.) |
1.03.2025 |
19:00:19 |
surv. |
street survey |
уличный опрос |
1.03.2025 |
1:07:16 |
slang |
the tea is piping hot |
пикантная сплетня (фраза, которой предваряется рассказ о каких-нибудь пикантных слухах или скандале • Oh, the tea is piping hot—you'll never believe what happened last night at Blair's party!) |
1.03.2025 |
0:47:48 |
slang |
baby trap |
намеренно забеременеть от кого-то (When a girl has a guy's baby in order to establish or maintain a relationship or, to obtain child support. On rare occassions, they try having a man's baby in order to steal them from another female. • The only reason Mike and Alexis are together is because Alexis baby-trapped him. urbandictionary.com) |
1.03.2025 |
0:47:14 |
slang |
hot tea |
пикантная сплетня (Gossip, especially that which is provocative or scandalous. • Boy do I have some piping hot tea for you! I found out the real reason Ben was fired—and it involves the boss's wife! thefreedictionary.com) |
27.02.2025 |
15:11:36 |
context. |
delicious revenge |
сладкая месть |
27.02.2025 |
15:02:09 |
gen. |
shill journalist |
проплаченный журналист |
8.09.2024 |
0:20:36 |
slang |
cockblock |
мешать кому-либо заняться сексом (или завязать романтические отношения; в широком смысле может употребляться в значении "агрессивно мешать кому-либо в достижении определённой цели" urbandictionary.com) |
8.09.2024 |
0:05:58 |
context. |
deadwood |
вода (малосодержательные элементы текста • After a near-final version of a translation is ready, it is good practice to reread it with
an eye to conciseness. Ways to eliminate deadwood include the following...) |
27.08.2024 |
0:38:35 |
context. |
popularize |
ввести в обиход (President Harry Truman popularized the phrase, “If you can't stand the heat, get out of the kitchen.”) |
17.08.2024 |
11:53:29 |
context. |
validated |
ощущающий эмоциональную поддержку (перевод строго контекстуальный; говоря о себе 'I feel validated', человек подразумевает, что кто-либо оказал ему эмоциональную поддержку, сказал важные слова или помог почувствовать, что его мнение или эмоции возникли не на пустом месте. При этом вторая сторона вовсе не обязана считать его мнения/чувства правильными. Как пример, фраза, относящаяся к ровно противоположной ситуации: 'Stop invalidating my feelings' — "Прекрати обесценивать мои чувства". • I feel validated. — Я чувствую, что меня услышали.) |
17.08.2024 |
11:36:39 |
context. |
valid |
можно понять (подразумевает, что человека, его мнение или чувства понимают, хотя не обязательно соглашаются с ним • His opinion is valid. • Your feelings are valid.) |
17.08.2024 |
11:24:54 |
lgbt |
rainbow mafia |
радужная мафия (тж. alphabet mafia; сторонники ЛГБТ, в агрессивной манере выступающие за улучшение их положения, крайне нетерпимые к любым альтернативным точкам зрения • The rainbow mafia is always forcing people to accept anything trans… and if you do or say anything to dispute it, you're a villain. urbandictionary.com) |
14.08.2024 |
12:56:17 |
gen. |
key suspect |
главный подозреваемый |
7.08.2024 |
13:57:20 |
gen. |
escape the room |
квест (игра, в которой участников запирают в комнате, откуда нужно выбраться за отведённое время, решая головоломки) |
5.08.2024 |
15:22:08 |
inet. inf. |
be chronically online |
не вылезать из интернета (с акцентом на то, что человек всё время проверяет свои учётки в соцсетях, знает все мемы и интернет-тренды и вообще больше варится в виртуальном пространстве, нежели в реальном мире • He’s always posting memes and getting into arguments on Twitter. He’s chronically online.) |
5.08.2024 |
10:24:55 |
inet. |
neckbeard |
скуф (контекстуальный вариант! Неполное совпадение с характеристиками скуфа. "Someone ...who is fat, lazy, chronically online, crude and sometimes bigoted, and usually living in his mom's basement... People who are labeled as 'neckbeards' are the type of men that frequent and comment on misogynistic incel forums, blaming women as a unit for their self-inflicted catastrophic failures of a love life." reddit.com) |
3.08.2024 |
15:45:18 |
gen. |
that's very telling |
это о многом говорит |
3.08.2024 |
15:45:18 |
gen. |
That's very telling. |
Это весьма показательно. |
3.08.2024 |
15:34:01 |
sarcast. |
You must be fun at parties |
весело с тобой (с подтекстом "ну ты и душнила"; фраза, которую можно сказать в ответ на чьё-либо педантичное замечание) |
3.08.2024 |
15:32:13 |
ironic. |
no fun at parties |
душнила (тж. существует саркастичная фраза, которую можно сказать в ответ на чьё-либо педантичное замечание: "You must be fun at parties") |
29.07.2024 |
19:43:02 |
chat. |
babygirl |
милашка (о привлекательном мужчине — вымышленном или знаменитом. Термин, получивший распространение в тик-токе и интернет-культуре девочек-зумеров • Everyone’s favorite babygirl Pedro Pascal just got cast in another movie. dictionary.com) |
29.07.2024 |
14:08:02 |
cinema |
hair stylist |
стилист по причёскам (в кино; пример использования русскоязычного термина по ссылке bigpicture.ru) |
29.07.2024 |
14:07:34 |
cinema |
hair designer |
стилист по причёскам (в кино) |
26.07.2024 |
11:47:17 |
context. |
miserable |
полное ничтожество (I feel so miserable. — Я чувствую себя полным ничтожеством.) |
26.07.2024 |
11:39:22 |
slang |
make a fast buck |
срубить бабла |
24.07.2024 |
19:43:17 |
context. |
fake guru |
инфоцыган (Fake internet gurus make up personal experiences to appear like an authoritative figure and then charge hundreds (or thousands) of dollars for a course that's hastily put together in the pursuit of a quick dollar. linkedin.com) |
23.07.2024 |
21:34:38 |
gen. |
love rivals |
соперники за чьё-либо сердце |
23.07.2024 |
21:34:22 |
gen. |
romantic rivals |
соперники за чьё-либо сердце |
23.07.2024 |
21:33:41 |
gen. |
rival lovers |
соперники за чьё-либо сердце |
21.07.2024 |
16:30:24 |
brit. |
lamp somebody |
ударить ("I'm gonna lamp you.' is a UK English slang expression for 'I'm going to hit you." hinative.com) |
20.07.2024 |
23:14:30 |
chat. |
TIL |
сегодня я узнал (аббревиатура от "Today I Learned"; часто используется в интернет-постах про интересные или неожиданные факты • TIL "Hey Jude" and "Bohemian Rhapsody" were both recorded using the same piano. cambridge.org) |
20.07.2024 |
20:06:12 |
sexol. |
flashing |
акт эксгибиционизма (When arrested and interviewed, he denied flashing. wordunscrambler.com) |
20.07.2024 |
20:02:39 |
sexol. |
get flashed |
подвергнуться нападению эксгибициониста |
19.07.2024 |
12:38:49 |
lgbt |
pinkwashing |
пинквошинг (пиар-стратегия, заключающаяся в подчёркнуто позитивном отношении к ЛГБТ с целью отвлечь внимание от каких-либо негативных явлений • Pinkwashing is an Israeli government propaganda strategy that cynically exploits LGBTQIA+ rights to project a progressive image while concealing Israel’s occupation and apartheid policies oppressing Palestinians. wikipedia.org) |
19.07.2024 |
12:37:34 |
Jap. |
nyotaimori |
нётаймори (подача блюд (чаще всего суси и сасими) на обнаженном женском теле; на мужском теле — нантаймори wikipedia.org) |
18.07.2024 |
23:21:02 |
gen. |
miserable |
презренный |
2.07.2024 |
21:48:22 |
gen. |
return a smile |
улыбнуться в ответ |
8.04.2024 |
19:49:48 |
context. |
bittersweet |
вызывающий смешанные чувства |
8.04.2024 |
19:48:55 |
context. |
bittersweet |
светлая грусть (If you attend a memorial service for your grandmother, for example, you can enjoy telling stories of the things you did together, but still feel sad that she's gone. The feelings and memories you have make you simultaneously happy and sad, and are therefore bittersweet. vocabulary.com) |
8.04.2024 |
15:24:28 |
comp.games. |
game movie |
игрофильм (видеоролик с полным прохождением игры без сторонних комментариев) |
31.03.2024 |
20:22:48 |
elect. |
faulty ballot |
испорченный бюллетень |
31.03.2024 |
20:22:05 |
elect. |
spoilt vote |
испорченный бюллетень (wikipedia.org) |
25.03.2024 |
0:17:24 |
sl., teen. |
this sent me |
меня вынесло (т.е. сильно рассмешило • Dude that meme you sent me last night fucking sent me. urbandictionary.com • LOL. That sent me!) |
24.03.2024 |
2:44:37 |
Iran |
shisheh |
метамфетамин (в переводе с фарси букв. "стекло"; именование этого наркотика в Иране • The decades following Iran’s 1979 revolution saw the country grow into a hub for the production of methamphetamine, or shisheh, as it is known locally. globalinitiative.net) |
23.03.2024 |
13:41:26 |
gen. |
I'm cheering for you |
Я болею за вас! |
23.03.2024 |
13:40:50 |
gen. |
I'm rooting for you |
Я болею за вас! |
18.03.2024 |
18:40:38 |
gen. |
love of fame |
честолюбие |
15.03.2024 |
11:08:42 |
quot.aph. |
I haven't read Pasternak, but I condemn him |
Пастернака не читал, но осуждаю |
12.03.2024 |
20:16:51 |
pers. |
attari |
аттари (тип магазина в Иране, где можно приобрести лекарственные травы, специи и растительные экстракты) |
12.03.2024 |
20:14:03 |
arts. |
gallery hopping |
поход по галереям (термин образован по аналогии с bar-hopping / bar crawl; вид досуга, предполагающий посещение нескольких выставок подряд • The art gallery crawl is one of NYC's best kept pseudo-secrets.) |
12.03.2024 |
20:13:43 |
arts. |
gallery crawl |
поход по галереям |
12.03.2024 |
2:20:42 |
Iran |
aragh sagi |
арак саги |
10.03.2024 |
18:37:58 |
Iran |
white marriage |
внебрачное сожительство (термин, используемый в Иране • In April, the [Iranian] government shut down a women’s magazine for dedicating a special report to cohabitation, a practice commonly referred to as “white marriage.” latimes.com) |
10.03.2024 |
13:07:15 |
pers. |
aragh sagi |
араг саги (иранский самогон wikipedia.org) |
10.03.2024 |
12:53:33 |
pers. |
sigheh |
временный брак (сигэ — форма брака у мусульман-шиитов, заключаемого на срок от часа до нескольких лет wikipedia.org) |
7.10.2023 |
16:12:51 |
els. |
chloralkali process |
хлор-щелочной электролиз |
1.10.2023 |
21:49:48 |
slang |
euphemism treadmill |
бесконечная замена эвфемизмов (устаревших на новые, якобы более политкорректные. The process by which a pejorative term is replaced by a more politically correct term, only to over time be corrupted and used pejoratively itself until a new term is introduced, upon which the cycle repeats itself. urbandictionary.com) |
1.10.2023 |
21:03:51 |
psychiat. |
Plyushkin syndrome |
патологическое накопительство |
29.08.2023 |
23:37:58 |
Jap. |
Japan Defense Agency |
Управление национальной обороны (боэйтё; существовало до 2007 года, когда было преобразовано в Министерство обороны Японии) |
28.08.2023 |
21:09:03 |
USA |
All Lives Matter |
"Все жизни важны" (слоган, возникший в ответ на движение Black Lives Matter) |
28.08.2023 |
16:13:47 |
manga. |
anger mark |
знак гнева (яп. 怒りマーク (икари ма:ку); в манге и анимэ — символ из четырёх вогнутых красных чёрточек 💢, обозначающий ярость или раздражение. Изображается над головой, на щеках или кулаке персонажа japanesewithanime.com) |
24.08.2023 |
12:15:37 |
cinema |
blackwashing |
блэквошинг (практика кастинга, при которой на роль персонажа европеоидной расы сознательно выбирают темнокожего актёра ради большей расовой репрезентативности • Many netizens have complained about such casting choices, and a Chinese media even wrote that Disney is in the act “ruining people’s childhoods with 'blackwashing'’’. urbandictionary.com) |
24.08.2023 |
11:54:39 |
shinto. |
kannushi |
главный жрец синтоистского святилища |
24.08.2023 |
11:54:32 |
shinto. |
kannushi |
синтоистский жрец (отвечающий за содержание синтоистского святилища) |
24.08.2023 |
2:00:55 |
TV |
seven dirty words |
семь ругательств (wikipedia.org) |
24.08.2023 |
2:00:47 |
TV |
seven dirty words |
семь грязных слов (слова, использование которых считается неприемлемым на американском телевидении и радио: shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker, tits wikipedia.org) |
24.08.2023 |
1:22:08 |
Jap. |
love hotel |
отель для свиданий |
24.08.2023 |
1:22:08 |
Jap. |
love hotel |
лав-отель |
21.08.2023 |
11:15:24 |
slang |
closet smoker |
тайный курильщик (скрывающий свою привычку от окружающих • Closet smoking includes any secretive smoking behaviour, whether a pack a day or one cigarette a month. urbandictionary.com) |
18.08.2023 |
12:27:05 |
cloth. |
jean jacket |
джинсовая куртка |
18.08.2023 |
12:27:05 |
cloth. |
denim jacket |
джинсовая куртка |
18.08.2023 |
12:26:37 |
cloth. |
jean jacket |
джинсовка |
17.08.2023 |
15:01:28 |
euph. |
get coffee |
переспать ("We should get coffee sometime" is another way of saying, "I find you very attractive and I'd like to have sex with you." urbandictionary.com) |
17.08.2023 |
12:09:03 |
sl., drug. |
China girl |
фентанил (dea.gov) |
16.08.2023 |
21:37:58 |
Jap. |
enjo-kosai |
оплачиваемые свидания |
16.08.2023 |
21:37:43 |
Jap. |
paid dating |
оплачиваемые свидания |
16.08.2023 |
21:37:30 |
Jap. |
compensated dating |
оплачиваемые свидания (форма отношений в Японии, при которой девушки (зачастую несовершеннолетние) ходят на свидания со взрослыми мужчинами и/или вступают с ними в сексуальную связь за деньги) |
16.08.2023 |
11:36:58 |
gen. |
his shoulders sagged |
у него поникли плечи |
16.08.2023 |
11:06:59 |
slang |
fairy godmother |
девушка, предпочитающая компанию гомосексуалистов |
16.08.2023 |
11:03:55 |
gen. |
flip clock |
часы с перекидным циферблатом |
16.08.2023 |
11:03:55 |
gen. |
flap clock |
часы с перекидным циферблатом |
16.08.2023 |
11:03:55 |
gen. |
flip clock |
перекидные часы |
16.08.2023 |
11:03:55 |
gen. |
flap clock |
перекидные часы |