English-Russian dictionary - terms added by user gauma: 85
3.08.2018 | 22:31:03 | inf. | does a bear shit in the woods? | само собой (риторический вопрос) |
3.08.2018 | 22:24:33 | rude | donga | половой член (новозеландский сленг) |
3.08.2018 | 22:19:51 | invect. | skank | тёлка |
3.08.2018 | 13:24:34 | new.zeal. | togs | любая одежда для купания (плавки, бикини и т.д.; swimwear) |
9.10.2017 | 15:26:06 | slang | little boys | мини-сосиски |
28.02.2013 | 7:16:24 | cook. | slice into semi-circles | нарезать полукольцами |
23.08.2012 | 7:50:32 | nonstand. | get your A into G | Хватит на заднице сидеть (см. get you ass into gear) |
23.08.2012 | 7:50:32 | nonstand. | get your A into G | Оторви задницу от дивана |
23.08.2012 | 7:49:26 | nonstand. | get your ass into gear | Хватит на заднице сидеть |
23.08.2012 | 7:49:26 | nonstand. | get your ass into gear | Оторви задницу от дивана |
23.08.2012 | 7:37:00 | nonstand. | rattle your dags | Шевели ногами! (новозеландский и австралийский сленг) |
23.08.2012 | 7:37:00 | nonstand. | rattle your dags | Поторапливайся! |
17.04.2012 | 12:31:12 | nonstand. | nutsack | мошонка |
17.04.2012 | 11:37:31 | nonstand. | give a toss | волновать, колыхать, беспокоить (обычно в отрицательном или вопросительном предложении) |
17.04.2012 | 11:11:45 | vulg. | toss one's salad | удовлетворять партнёра, помещая язык в задний проход |
17.04.2012 | 10:59:24 | inf. | double-date | свидание, в котором участвуют две пары |
17.04.2012 | 10:39:19 | nonstand. | Mr Brown is knocking on the back door | в туалет по-большому приспичило |
17.04.2012 | 10:24:36 | gen. | couple counselling | сеанс терапии для супружеских пар (обычно проводится, если в отношениях возникли проблемы) |
17.04.2012 | 10:21:44 | nonstand. | get snipped | стерилизоваться (о мужчине - • How many men get snipped? About 50 million men have had a vasectomy — approximately 5% of all married men of reproductive age. More than 500,000 men elect to have vasectomies every year in the U.S.) |
17.04.2012 | 10:21:44 | nonstand. | get snipped | произвести вазектомию (What does it mean if you get snipped? Vasectomy is a form of male birth control that cuts the supply of sperm to your semen. It's done by cutting and sealing the tubes that carry sperm. Vasectomy has a low risk of problems and can usually be performed in an outpatient setting under local anesthesia.) |
16.04.2012 | 13:08:38 | vulg. | nine inches | девять дюймов (говорится о размере полового члена, употребляется как эвфимизм) |
16.04.2012 | 12:58:38 | vulg. | show one's brown eye | показывать анус на публике (при этом раздвигая ягодицы) |
16.04.2012 | 12:54:04 | vulg. | bitch about | жаловаться |
16.04.2012 | 12:54:04 | vulg. | bitch about | поливать грязью |
16.04.2012 | 12:51:32 | vulg. | reach home base | дойти до постели (first base – поцеловать в губы, second base – потрогать грудь, third base – половые органы) |
16.04.2012 | 12:45:48 | vulg. | boink | трахаться |
16.04.2012 | 12:43:56 | vulg. | bum crack | межягодичная область |
16.04.2012 | 12:35:03 | vulg. | skid marks | следы от фекалий на нижнем бельё или унитазе |
16.04.2012 | 12:31:34 | vulg. | boner pills | таблетки для эрекции |
16.04.2012 | 12:29:23 | vulg. | stiffy | стояк |
4.12.2011 | 3:39:15 | gen. | black water rafting | рафтинг в пещерах (спуск по воде на надувных плотах или кругах, происходящий под землей) |
30.10.2010 | 6:30:11 | intell. | king's shit | пуп вселенной (She thinks now she is king's shit. – Она теперь вообразила себя пупом вселенной.) |
29.06.2010 | 6:15:38 | idiom. | be an albatross around one's neck | быть ярмом |
29.06.2010 | 6:15:38 | idiom. | be an albatross around one's neck | сидеть у кого-либо на шее |
12.05.2010 | 8:00:49 | slang | pike | отлынивать |
12.05.2010 | 8:00:49 | slang | pike | динамить |
12.05.2010 | 7:22:23 | inf. | every man and his dog | каждая собака (Every man and his dog knew about it. – Об этом каждая собака знала.) |
12.05.2010 | 7:22:23 | inf. | every man and his dog | все |
12.05.2010 | 7:22:23 | inf. | every man and his dog | все от мала до велика |
12.05.2010 | 7:17:02 | gen. | school of thought | учение |
23.03.2010 | 7:41:00 | inf. | old bastard | старый хрыч |
23.03.2010 | 7:33:39 | inf. | shotgun wedding | свадьба по залёту (a forced wedding. (From imagery of the bride's father having threatened the bridegroom with a shotgun to force him to marry the bride because he made her pregnant.)) |
23.03.2010 | 7:26:21 | inf. | banger | развалюха |
23.03.2010 | 7:26:21 | inf. | banger | тарантас |
23.03.2010 | 7:13:54 | new.zeal. | koha | добровольное пожертвование (заимствовано из языка Маори) |
23.03.2010 | 7:10:53 | inf. | pile-up | столкновение нескольких автомобилей одновременно |
23.03.2010 | 7:08:50 | inf. | joyride | езда на машине "с ветерком" (часто на угнанной) |
23.03.2010 | 7:06:16 | inf. | boy racer | гонщик (обычно о молодом человеке) |
23.03.2010 | 7:06:16 | inf. | boy racer | лихач |
16.01.2010 | 9:06:46 | cook. | afghan | афган (печенье, популярное в Новой Зеландии) |
16.01.2010 | 7:52:52 | inf. | shit goes downhill | дерьмо течёт вниз (в неприятной ситуации попадает подчинённым, а не начальству) |
16.01.2010 | 7:45:19 | gen. | protire | уволиться с работы (для занятия любимым делом) |
16.01.2010 | 7:43:21 | gen. | technology immigrant | человек обычно престарелый, который начинает осваивать технологии (напр., компьютер) |
16.01.2010 | 7:41:05 | gen. | cyberslacking | трата рабочего времени на Интернет |
12.01.2010 | 11:27:47 | gen. | horseshoe moustache | усы в форме подковы (в стиле американских ковбоев) |
12.01.2010 | 11:25:02 | gen. | droopy moustache | густые длинные усы со свисающими вниз концами (в стиле Панчо Вилла) |
4.01.2010 | 9:37:57 | new.zeal. | rat bag | прохвост |
4.01.2010 | 9:36:47 | new.zeal. | rat bag | прохиндей |
4.01.2010 | 9:36:47 | new.zeal. | rat bag | прощелыга |
4.01.2010 | 9:36:47 | new.zeal. | rat bag | жулик |
27.11.2009 | 1:24:50 | hist. | Mimbres | Мимбрес (одна из крупнейших исторических культур юго-запада современных США) |
15.10.2009 | 10:07:13 | gen. | tramping | длительный поход |
15.10.2009 | 10:07:13 | gen. | tramping | трампинг |
13.10.2009 | 11:00:51 | rude | mooner | правонарушитель, демонстрирующий обнажённые ягодицы |
19.04.2009 | 13:16:55 | inf. | packed in | ухудшившийся (о погоде) |
19.04.2009 | 13:12:58 | inf. | turn to custard | испортиться |
18.04.2009 | 1:37:08 | gen. | insidiousness | коварство |
18.04.2009 | 1:37:08 | gen. | insidiousness | вероломство |
28.03.2009 | 7:34:00 | gen. | turn cold shoulder on | отвернуться |
28.03.2009 | 7:34:00 | gen. | turn cold shoulder on | отказать в поддержке |
28.03.2009 | 7:28:35 | invect. | skank | шалава (о вульгарной девушке) |
28.03.2009 | 7:24:36 | euph. | bugger! | блин! |
28.03.2009 | 7:20:02 | invect. | muck around | валять дурака |
28.03.2009 | 7:18:04 | low | fart around | болтаться под ногами |
28.03.2009 | 7:18:04 | low | fart around | мешать |
22.03.2009 | 8:03:54 | gen. | evoke associations from/in the viewer | вызвать ассоциации у зрителя |
15.03.2009 | 2:01:59 | ling. | interdiscursivity | отношение текста, дискурса к другим текстам и дискурсам |
15.03.2009 | 1:56:37 | sociol. | societality | принадлежность к обществу и общественной деятельности (образовано от прил. societal – общественный, социальный) |
13.03.2009 | 9:42:36 | ling. | hypernym | гипероним |
13.03.2009 | 9:28:57 | gen. | flat white | кофе с молоком (Традиционно подается в Новой Зеландии, также обрел популярность в Австралии. Для знатоков кофе, способ приготовления близок к латте, капучино и cafe au latte, что в переводе с французского означает "кофе с молоком".) |
13.03.2009 | 9:23:20 | new.zeal. | Sweet as! | Отлично! |
13.03.2009 | 9:20:44 | slang | sweet! | отлично! |
13.03.2009 | 9:06:10 | inf. | give attitude | гонориться |
13.03.2009 | 9:06:10 | inf. | give attitude | выказывать недовольство |
13.03.2009 | 8:49:40 | gen. | evoke associations | вызвать ассоциации |