11.04.2020 |
14:20:50 |
gen. |
snowbird |
зимующий (человек, который уезжает на зиму в тёплые края, напр., в Таиланд) |
14.08.2017 |
11:31:15 |
comp. |
matte screen |
матовый экран |
14.08.2017 |
11:30:53 |
comp. |
glossy screen |
глянцевый экран |
30.08.2016 |
19:10:57 |
gen. |
for the position of |
на должность (при подаче заявки на работу; i.e. I am applying for the position of English teacher) |
30.08.2016 |
12:37:35 |
gen. |
off-draft |
дешёвый, ширпотребный |
26.08.2016 |
15:36:03 |
context. |
comprehend |
воспринимать на слух (comprehend English language easily) |
26.08.2016 |
15:34:16 |
gen. |
like in our childhood |
как в детстве |
26.08.2016 |
15:34:16 |
gen. |
like when we were kids |
как в детстве |
26.08.2016 |
15:34:16 |
gen. |
like when we were little |
как в детстве |
23.08.2016 |
19:03:09 |
slang |
be hardwired to |
быть настроенным (на что-либо) |
23.08.2016 |
19:01:19 |
slang vulg. |
fuck with |
напрягать (someone – кого-либо) |
23.08.2016 |
19:00:20 |
slang |
so fucked |
в полной жопе (Example: This whole family is so fucked.) |
23.08.2016 |
19:00:20 |
slang |
so fucked |
полный пиздец (Example: This whole family is so fucked.) |
23.08.2016 |
19:00:20 |
slang |
so fucked |
сильно облажаться (Example: This whole family is so fucked.) |
23.08.2016 |
18:57:47 |
slang |
shit outta luck |
охеренно не везёт, очень сильно не везёт (Example: Today I've been shit out of luck – late to work, left important documents at home and missed my daughter's school play) |
23.08.2016 |
16:03:08 |
slang rude |
awesome as fuck |
так классно, что пиздец |
23.08.2016 |
16:03:08 |
slang rude |
awesome as fuck |
охуенно |
23.08.2016 |
15:58:33 |
slang |
yeay |
да (сленговое выражение; Pronounced: YE-AY! (whilst nodding)) |
20.08.2016 |
16:32:01 |
gen. |
overwhelming workload |
море работы |
20.08.2016 |
13:15:56 |
gen. |
come visit |
приходить в гости, навещать (Например, Come visit me tomorrow – Приходи в гости завтра) |
20.08.2016 |
13:01:33 |
cloth. |
exclusive of trimmings |
не включая отделку, обработку текстильного изделия (Такую надпись указывают на этикетке, когда указанный состав изделия не входит в его отделку) |
18.08.2016 |
13:04:52 |
gen. |
dictate to someone/something |
надиктовывать кому-нибудь/чему-нибудь |
17.08.2016 |
15:31:04 |
gen. |
real strange |
очень странно |
15.08.2016 |
21:57:29 |
inet. |
join the newsletter |
подписаться, подписываться на рассылку |
15.08.2016 |
19:53:52 |
gen. |
menstrual pad |
Прокладка (при менструации) |
14.08.2016 |
18:34:17 |
weap. |
cylinder-type choke |
дульное сужение в цилиндр |
14.08.2016 |
18:20:50 |
weap. |
front side |
мушка |
14.08.2016 |
17:21:26 |
weap. |
stock module |
комбинация приклада |
14.08.2016 |
17:00:13 |
weap. |
barrel-magazine joint ring |
Кольцо для крепления магазина |
14.08.2016 |
16:53:46 |
weap. |
rotating locking head |
поворотная личинка затвора |
14.08.2016 |
16:47:09 |
weap. |
bolt movement |
движение затвора |
14.08.2016 |
15:30:22 |
weap. |
locking head |
боевая личинка, личинка затвора |
12.08.2016 |
21:58:07 |
moto. |
frame |
рама мотоцикла |
9.08.2016 |
17:19:26 |
inf. |
killswitch |
что-то очень классное, убийственное, сногсшибательное. В другом значении, это может быть переключатель, отключающий питание в электроприборах |
29.07.2016 |
18:00:40 |
gen. |
swim breaststroke |
Плавать брассом |
29.07.2016 |
17:32:33 |
gen. |
deadlift |
делать становую тягу (форма инфинитива – to deadlift) |
21.07.2016 |
17:11:06 |
gen. |
in printed format |
в печатном виде |
13.07.2016 |
18:13:38 |
slang |
ride bitch |
Ехать пассажиром на мотоцикле |
1.07.2016 |
12:14:37 |
sport. |
grind base |
Поверхность для скольжения (специальная поверхность вейкбордов для скольжения по фигурам в парке) |
21.06.2016 |
14:35:55 |
inf. |
get made |
стать полноправным членом мафии |
15.06.2016 |
0:41:18 |
inf. |
go down |
падать с мотоцикла |
12.06.2016 |
11:17:00 |
inf. |
no replacement for engine displacement |
объём мотора ничем не заменишь (крылатая фраза из мира американских muscle cars, описывающая глав.принцип – большие атмосферные моторы) |
12.06.2016 |
10:53:54 |
inf. |
fish gape, fish lips |
"рыбий зевок", складывание губ для имитации рта рыбы c целью создания selfie (cosmopolitan.com) |
12.06.2016 |
10:50:19 |
inf. |
duck lips |
утиные губы, утиные губки |
12.06.2016 |
10:49:48 |
inf. |
duck lips |
утиные губы, утиные губки (характерное выпячивание губ (преимущественно девушек), имитирующее клюв утки. wikipedia.org) |
11.06.2016 |
17:26:25 |
inf. |
burn data to CD or DVD |
записывать данные на компакт-диск CD или DVD |
8.06.2016 |
14:44:18 |
slang |
have a stick up one's ass |
быть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве) |
27.07.2014 |
12:54:20 |
gen. |
SAMCRO |
Sons of Anarchy Motorcycle Club Redwood Original-Мотоклуб "Сыны Анархии" из региона красного дерева, основатели |